АкирА Опубликовано 20 мая, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 мая, 2012 (изменено) Гомен. Криво выразился.Я имел в виду, что оцениваем дубляж мы, уже смотрев в оригинале. И, допустим, голос Синдзи кажется неестественным в дубляже не потому, что мы не заметили той же неестественности в японском оригинале, а потому что в оригинале голос соответствовал нарисованному персонажу, а в дубляже нет.Как то так. :) Изменено 20 мая, 2012 пользователем АкирА (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Frostyfox Опубликовано 20 мая, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 мая, 2012 (изменено) Я имел в виду, что оцениваем дубляж мы, уже смотрев в оригинале.Ну, не всегда :) А дальше в принципе согласен, но хочу заметить, что тут еще играет роль личное восприятие персонажа. Бывают случаи, когда дубляж субъективно попадает в характер лучше оригинала. Изменено 20 мая, 2012 пользователем Frostyfox (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.