Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_2805075

http://i038.radikal.ru/1208/7a/6a373e944296.jpg

 

 

Официальный сайт аниме анонсировал новость о новом фильме Мамору Хосоды, некогда бывшим директором аниме «Девочка, покорившая время» и «Летние войны». Дистрибьютор TOHO выпустит фильм Ōkami Kodomo no Ame to Yuki в Японии в июле следующего года.

 

 

 

 

Темой фильма является любовь между родителями и детьми. История охватывает 13 лет, а начинается она с того что 19-и летняя студентка влюбляется в мужчину-волка. После замужества, у неё рождаются дети волчата, старшую зовут Юки (снег), которая родилась в заснеженный день,а младшего Ами(дождь), он же появился на свет в дождливый день. Четверо счастливо жили на окраине города, что бы скрыть тот факт, что их дети полу волки. Однако когда муж внезапно умирает, Хана принимает решение переехать в село отдалённое от города.

 

 

 

 

Хосода является создателем, режиссером и сценаристом фильма. Chizu маленькая новая аниме студия, созданная Хосодой для производства этого аниме, хотя MADHOUSE тоже участвует в работе.

 

Сотока Окудэра - соавтор сценария, а Ёсиюке Садамото – дизайнер героев. Такаяке Ямасита контролирует процесс анимации, Хироси Оно является арт директором а Сейджи Окуда выполняет роль исполнительного продюсера фильма для NTV.

 

Источник

 

World-art

 

анимия о полнометражке:

Изменено пользователем Мистик +-+ (смотреть историю редактирования)

  • Ответов 56
  • Просмотры 11,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Глядел на реанифесте сабж. посмотрите при случае, вещь хорошая. Из тех, где не "про персонажей", а история про выдуманных, но людей. Дальше пару мыслишек вслух, обсудить охота. Так что спойлеры, лучш

  • ōkami Kodomo no Ame to Yuki   ↑ позволю себе поправку (в тексте)   А, рипы вроде не с чего пока делать, но можете пока манго зачитать (перезалил на яндекс, за ссылкой (RAW) - в личку)

  • Dreamers Team вроде напрямую с японского переводят, ансаба пока нет. Неделя меж делом прошла с выхода дисков, странно - фильм и сабами в кино крутили и с дубляжом, а русских сабов до сих пор нет.

Рекомендуемые сообщения

  • 2 недели спустя...
Опубликовано
comment_2842752
Ну наконец-то выходит. Я его никак иначе посмотреть не мог. В кино у нас его не крутили...

I'm not prostrating myself. I'm looking at the sky on the other side of Earth. (Sayonara Zetsubou Sensei (С))

[anime classic] team [Дядьки]team

Осмельтесь мыслить самостоятельно" (Вольтер)

"Рот,который источает яд свидетельствут о осердце, которое его производит." (рабейнуБахья ибн-Пакуд)

  • 2 недели спустя...
Опубликовано
comment_2845771

Жутко понравилась вторая половина фильма. Теперь осталось дождаться рус сабов

Лучше дисков с дубляжом подожду, раз не было желания идти на дубляж от Реа, и с сабами неплохо смотрелось на Реанифесте в ноябре. Ты брал сертификаты Народной Лицензии-2?

Опубликовано
  • Автор
comment_2845834

Ты брал сертификаты Народной Лицензии-2?

нет

http://store.otaku.r...duct/45112.html

О_О Только сегодня узнал про эту акцию от тебя

 

рус саба типа не будет, раз лицензировано?

Изменено пользователем Мистик +-+ (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2846996

нет

http://store.otaku.r...duct/45112.html

О_О Только сегодня узнал про эту акцию от тебя

 

рус саба типа не будет, раз лицензировано?

 

Предполагаю что будут, так как лицензия выйдет позднее нежели ансаб

Опубликовано
comment_2847134

Предполагаю что будут, так как лицензия выйдет позднее нежели ансаб

Dreamers Team вроде напрямую с японского переводят, ансаба пока нет. Неделя меж делом прошла с выхода дисков, странно - фильм и сабами в кино крутили и с дубляжом, а русских сабов до сих пор нет.

Опубликовано
comment_2847154

Dreamers Team вроде напрямую с японского переводят

 

 

Если кто-то переводит, то стоит подождать. Там почти 2 часа фильм. Не знаю,сколько нужно с ним возиться при переводе. Надо ведь, чтобы и перевод было не стыдно показывать.

 

Есть надежда, что такой перевод будет лучше перевода с английского. Всегда напрягает, если перевод вторичный. Иногда слышишь одно, а в сабах переиначили. Сбивает внимание при чтении.

 

 

I'm not prostrating myself. I'm looking at the sky on the other side of Earth. (Sayonara Zetsubou Sensei (С))

[anime classic] team [Дядьки]team

Осмельтесь мыслить самостоятельно" (Вольтер)

"Рот,который источает яд свидетельствут о осердце, которое его производит." (рабейнуБахья ибн-Пакуд)

Опубликовано
comment_2847279

Иногда слышишь одно, а в сабах переиначили. Сбивает внимание при чтении.

 

Ты про адвантаж?

Изменено пользователем DIMFIRE (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2847471

Посмотрела без перевода.

Конечно, не без помощи подсказок википедии, но в целом в них не нуждалась, потому что все понятно и так.

Итоговая оценка: 10 из 10. Как минимум за такую стойкую маму.

Вся буйность сюжета в пределах обычной человеческой жизни, сама музыка напоминает об этом. Обычной, насколько это возможно, если бы у нас существовали полулюди-полуволки. Смотрела и как-то даже верила тому, что происходит на экране, потому что учли, по-моему, все детали такой возможности (к примеру, если уж и вынашивать таких детей, то уж точно не посещать врача – заподозрят, потом проблем не оберешься, а уж само поведение детей-волчат, когда Юки заливисто смеется и кричит, а Амэ волчноком осторожно озирается по сторонам, радует не меньше): действительно живая анимация, превосходная озвучка, отличный сюжет, растрогавший донельзя.

Однозначно рекомендованная к просмотру полнометражка. Смотришь – и даже веришь.

Опубликовано
comment_2847666

Ты про адвантаж?

 

Не только. Про перевод через ещё какой-то язык, не напрямую. А про дубляжи я даже не говорю, там приходится под видео подстраивать диалоги и мало, где можно попасть точно. Хорошо,если возьмутся переводить с японского.

 

Будет здорово, если Реанимадиа выпустит вриант релиза без дубляжа, а только с субтитрами. Иногда не хочется платить за дубляж, ведь он мне не интересен как перевод, а только может быть интересен как альтернативный вариант изложения сюжета.

 

 

Изменено пользователем rewersi (смотреть историю редактирования)

I'm not prostrating myself. I'm looking at the sky on the other side of Earth. (Sayonara Zetsubou Sensei (С))

[anime classic] team [Дядьки]team

Осмельтесь мыслить самостоятельно" (Вольтер)

"Рот,который источает яд свидетельствут о осердце, которое его производит." (рабейнуБахья ибн-Пакуд)

Опубликовано
comment_2847695
Несмотря на то, что я считаю дубляж не нужным вообще нигде и никогда, я серьезно сомневаюсь в целесообразности выпуска версии без дубляжа.
Опубликовано
comment_2847705

Несмотря на то, что я считаю дубляж не нужным вообще нигде и никогда, я серьезно сомневаюсь в целесообразности выпуска версии без дубляжа.

К нашему сожалению оно так и есть. Раз уж делать дубляж, то тогда на весь релиз. А то выпускающим компаниям будет не удобно самим от такой рассортировки по версиям. Проще всё одним потоком сделать.

I'm not prostrating myself. I'm looking at the sky on the other side of Earth. (Sayonara Zetsubou Sensei (С))

[anime classic] team [Дядьки]team

Осмельтесь мыслить самостоятельно" (Вольтер)

"Рот,который источает яд свидетельствут о осердце, которое его производит." (рабейнуБахья ибн-Пакуд)

Опубликовано
comment_2848113

Появилась раздача на рутрекере, русские субтитры от Kizumi and LeoDreaM.

 

 

Интересно, насколько удался перевод. Чего-то вчера не дождался и сел смотреть с ансабом. А там был такой минус, что они быстро менялись и часто приходилось пользоваться "паузой". Не удобно так смотреть и почти никакого удовольствия.

 

 

I'm not prostrating myself. I'm looking at the sky on the other side of Earth. (Sayonara Zetsubou Sensei (С))

[anime classic] team [Дядьки]team

Осмельтесь мыслить самостоятельно" (Вольтер)

"Рот,который источает яд свидетельствут о осердце, которое его производит." (рабейнуБахья ибн-Пакуд)

Опубликовано
comment_2848269
@rewersi, мне кажется, что когда вы покупаете коробку с изданием, то дубляж/перевод в её цене играет не самую большую роль. Вы бы согласились купить ту же коробку, но за, допустим, 1000 рублей, а не 1100? Это сыграло бы такую большую роль? Кстати, для сравнения: компьютерные игры в последнее время постоянно выпускают с субтитрами и без озвучки. Изменилась ли цена? Ах, если бы.

Если ты умер, то это надолго. Если ты дурак, то это навсегда.

[Сообщество анонимных Реа-фагов]

[+] dvvarf.myanimelist.net

[+] last.fm

Опубликовано
comment_2848287

@rewersi, мне кажется, что когда вы покупаете коробку с изданием, то дубляж/перевод в её цене играет не самую большую роль. Вы бы согласились купить ту же коробку, но за, допустим, 1000 рублей, а не 1100? Это сыграло бы такую большую роль? Кстати, для сравнения: компьютерные игры в последнее время постоянно выпускают с субтитрами и без озвучки. Изменилась ли цена? Ах, если бы.

Собственно, уже не так важно. Тем более, что я очень редко покупаю аниме в лицензионной версии. Чаще обхожусь рипами. А последние три года вообще ничего не покупал нового, потому что живу не там. где это так легко достать. Хотя, что-нибудь найти в Тель-Авиве или Ашкелоне вполне реально. Только проезд обойдётся из Иерусалима в половину стоимости одного како-го нибудь фильма. И не факт, что найду искомое. Поэтому не езжу туда за аниме, а к морю я равнодушен (предпочитаю пресную воду).

 

 

Так и в случае с этим фильмом тоже обойдусь рипом с субтитрами. А потом и закадровый перевод подыщу по вкусу.

 

 

I'm not prostrating myself. I'm looking at the sky on the other side of Earth. (Sayonara Zetsubou Sensei (С))

[anime classic] team [Дядьки]team

Осмельтесь мыслить самостоятельно" (Вольтер)

"Рот,который источает яд свидетельствут о осердце, которое его производит." (рабейнуБахья ибн-Пакуд)

Опубликовано
comment_2848498

Фильм то хороший, но есть претензии по мелочам.

1) Птички пойманные в городе идут в суп? Они же наверняка на ближайшей помойке отожрались.

2) Если один волчонок успешно отгоняет кабана, почему деревенские сторожевую собаку не заведут?

3) Нет, я все понимаю, надо показать Глубокие Переживания. Но когда вместо искусственного дыхания идет вопль "Встань на ноги свои, возьми постель свою и иди в дом твой!", выглядит это несколько неприглядно.

4) Нет, я понимаю, нужно нагнать драмы. Но Амэ всего лишь переселился на соседнюю горку. А трагедии развели как будто уехал в другую страну.

[Ayanami team] [Elven-Nana team]

[日本語 (Nihongo)]

Опубликовано
  • Автор
comment_2848519

Если один волчонок успешно отгоняет кабана, почему деревенские сторожевую собаку не заведут?

Видимо по тому что собаку кормить надо. Да и не всякая собака так же успешно будет отгонять живность, как наделённая разумом патцанка терроризирующая местные окрестности (гже вы видели чтобы собака ловила змей? ) .

 

P.S. И мне по чему то кажется что деревенские хитрят и не сажали они особо картошку. Скорее притворяются, чтобы можно было меняться с соседкой, и она не парилась своим нахлебничеством.

 

p.s.s. И территория логова волков, это не тоже самое что территория с собакой.

Изменено пользователем Мистик +-+ (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2848544

Нет, я понимаю, нужно нагнать драмы. Но Амэ всего лишь переселился на соседнюю горку. А трагедии развели как будто уехал в другую страну.

Суть там не в том, куда он переселился, а в том, что он больше не хочет использовать человеческую форму и жить среди людей. Он не будет с этой горки приходить в гости, праздновать Новый Год, звонить по скайпу и т.п. К тому же там не горка, а большой лес.

Если ты умер, то это надолго. Если ты дурак, то это навсегда.

[Сообщество анонимных Реа-фагов]

[+] dvvarf.myanimelist.net

[+] last.fm

Опубликовано
comment_2848546

Суть там не в том, куда он переселился, а в том, что он больше не хочет использовать человеческую форму и жить среди людей. Он не будет с этой горки приходить в гости, праздновать Новый Год, звонить по скайпу и т.п. К тому же там не горка, а большой лес.

Говорил он только о том, что должен взять на себя обязанности Сэнсэя. О том что он даже на новый год дома не покажется, или там семья к нему на заранее оговоренную полянку прийти неможет разговору не было.

[Ayanami team] [Elven-Nana team]

[日本語 (Nihongo)]

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.