Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
Надеюсь, они не будут верстать комик сансом :lol:

Конечно нет. Верстать будут Таймсом или Гарамондом. А может выберут другой какой-нибудь, где заглавные посимпатичнее. Ну, посмотрим. Вдруг у них тьютор какой въезжающий есть...

  • Ответов 189
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано (изменено)
А манга на английском выходила?

Да. Азбука вообще похоже скорешалась с Дарк Хорс / ДМП, а у них в загашнике очень много хороших серий, и если они могут использовать их в качестве прокси для поднятия лицензий на мангу... pessimism-mode В общем, если там решат переводить и эдитить спустя рукава ("за то быстра и на руским!" (с) школьник), то даже недоиздания фейспальмы покажутся меньшим злом, а Ёцуба - детским лепетом по сравнению с. Не говоря уж о том, в какую клоаку затем может превратиться наш рынок манги.

Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Ух ты!

Комиксфактори завидует черной завистью, глядя на эту обложку!

Мне очень нравится.

Изменено пользователем Барон Пятница (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Комиксфактори завидует черной завистью, глядя на эту обложку!

Это была тонкая ирония? =\ Обложка - копия американской (перевод, очевидно, так же будет с английского), шрифт какой-то из стандартных готических (не помню названия... ГерманГотик, или что-то типа того). :lol:

post-2314-1266608254_thumb.jpg

Опубликовано
Та что гадать - увидим... Ранобе они не слили в плане перевода - за что им честь и хвала - суть есть первый релиз ранобе в РФ (ну кроме Гуин саги)... По крайней мере меня заинтриговало - чем то по стилю Сапковского напомнило... Только больше романтики и меньше пошлости... Единственное, что не понравилось - это переплет... Уж больно цену он повышает...
Опубликовано (изменено)

GodSlayer, ну и хорошо, что есть... Лично мне издание понравилось... По крайней мере денег не жалко, что в последнее время редкость, когда говоришь про книги...

PS придраться к некоторым фразам можно в любой переводной книге - где то больше, где то меньше... Плюс перевод не дословно идет - с переводом на литературный, что искажает смысл и некоторые фразы... (сам себе скажу - "спасибо, Кэп")

PPS комрад shizo не привел ни одной реально косяковой фразы... Собсна да, выдернутые из контекста они странны... Но в книге ИМХО вполне уместны...

Изменено пользователем Antibot (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
PPS комрад shizo не привел ни одной реально косяковой фразы... Собсна да, выдернутые из контекста они странны... Но в книге ИМХО вполне уместны...

В контексте они не так дико выглядят, потому что фразы, их окружающие, примерно такого же качества. Т.е. выглядит оно дико всё в целом. Да, я читал.

Опубликовано
Eruialath, спорить не буду - я не филолог... Но когда читал - глаза не резало...

Я вот тоже не филолог, я - утконос в шляпе. Но когда читал, некоторые моменты доставляли бесшабашностью и по сюжету, и по переводу.

Опубликовано
Yuuichi-sama, и чтож вам стало ясно?
Фразы там ужасны на самом деле. Если они не вызывают отторжения, значит, и их окружение (т.е., весь текст) такое же, а это печально (скажу сразу, "Вампирохантера" не читал и не собираюсь, интересно лишь обсуждение). Мне явно не стоило высказываться столь резко. Не обижайтесь.
  • 4 недели спустя...
  • 3 недели спустя...
Опубликовано

http://s53.radikal.ru/i142/1004/66/ba71be916050.jpg

Новый роман знаменитой саги Хидеюки Кикути о прекрасном дампире по имени Ди! Впервые на русском языке! Вампир-аристократ похитил у деревенского старосты красавицу-дочь! Чтобы догнать и уничтожить чудовище, нанят сразу целый клан охотников — четверо братьев Маркус и их сестра Лейла. Но у команды внезапно обнаруживается серьезный конкурент — загадочный полукровка по имени Ди. Он мчит по следу черной кареты, уносящей вампира и его добычу к Базе Клеймор — древнему космодрому. Зачем вампиру космодром, до которого много дней пути по опасным дорогам Фронтира? Ведь осушить свою жертву или обратить ее в вампира можно и в менее труднодоступном месте. Но он гонит коней, преследуемый множеством врагов, и яростно защищает ту, которую похитил. Ту, которая похитила его сердце...

 

Кстати, у первого тома был доп. тираж отпечатан.

Опубликовано
Второй том куплен и прочитан. Скажу, что мне понравилось. В отличии от первой книги стало меньше трешь-лулзов, а тем которые остались дается рациональное объяснение (в пределах жанра естественно). Сюжет становится более драматичным, а персонажи более привлекательны. Ди можно сказать болтает без умолку (в пределах своего образа естественно). Жду третьего тома.
  • 1 месяц спустя...
Опубликовано (изменено)
Сообщение #10

 

Прочитала. Ди - хорошенький, остальные герои для контрасту страшненькие. Смешная манга - у главгероини тааакой бюст - не зря она трудится на молочной ферме XD

Изменено пользователем Настья (смотреть историю редактирования)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация