Eruialath Опубликовано 11 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 11 февраля, 2010 Надеюсь, они не будут верстать комик сансом :lol:Конечно нет. Верстать будут Таймсом или Гарамондом. А может выберут другой какой-нибудь, где заглавные посимпатичнее. Ну, посмотрим. Вдруг у них тьютор какой въезжающий есть... Цитата
Chiffa Опубликовано 12 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 12 февраля, 2010 Ща выдам сакральное: перевод поди опять с инглиша? Цитата
Hisomu Опубликовано 12 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 12 февраля, 2010 Ща выдам сакральное: перевод поди опять с инглиша?А манга на английском выходила?Верстать будут Таймсом или Гарамондом.Мне страшно... Цитата
GodSlayer Опубликовано 12 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 12 февраля, 2010 (изменено) А манга на английском выходила?Да. Азбука вообще похоже скорешалась с Дарк Хорс / ДМП, а у них в загашнике очень много хороших серий, и если они могут использовать их в качестве прокси для поднятия лицензий на мангу... pessimism-mode В общем, если там решат переводить и эдитить спустя рукава ("за то быстра и на руским!" (с) школьник), то даже недоиздания фейспальмы покажутся меньшим злом, а Ёцуба - детским лепетом по сравнению с. Не говоря уж о том, в какую клоаку затем может превратиться наш рынок манги. Изменено 12 февраля, 2010 пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования) Цитата
АсМ Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2010 http://s005.radikal.ru/i210/1002/28/9e1c79989638.jpg Цитата
Барон Пятница Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2010 (изменено) Ух ты!Комиксфактори завидует черной завистью, глядя на эту обложку!Мне очень нравится. Изменено 19 февраля, 2010 пользователем Барон Пятница (смотреть историю редактирования) Цитата
GodSlayer Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2010 Комиксфактори завидует черной завистью, глядя на эту обложку!Это была тонкая ирония? =\ Обложка - копия американской (перевод, очевидно, так же будет с английского), шрифт какой-то из стандартных готических (не помню названия... ГерманГотик, или что-то типа того). :lol: Цитата
Antibot Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2010 Та что гадать - увидим... Ранобе они не слили в плане перевода - за что им честь и хвала - суть есть первый релиз ранобе в РФ (ну кроме Гуин саги)... По крайней мере меня заинтриговало - чем то по стилю Сапковского напомнило... Только больше романтики и меньше пошлости... Единственное, что не понравилось - это переплет... Уж больно цену он повышает... Цитата
GodSlayer Опубликовано 20 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 20 февраля, 2010 Ранобе они не слили в плане перевода - за что им честь и хвала - суть есть первый релиз ранобе в РФ (ну кроме Гуин саги)...Есть другие мнения... Цитата
Antibot Опубликовано 20 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 20 февраля, 2010 (изменено) GodSlayer, ну и хорошо, что есть... Лично мне издание понравилось... По крайней мере денег не жалко, что в последнее время редкость, когда говоришь про книги...PS придраться к некоторым фразам можно в любой переводной книге - где то больше, где то меньше... Плюс перевод не дословно идет - с переводом на литературный, что искажает смысл и некоторые фразы... (сам себе скажу - "спасибо, Кэп")PPS комрад shizo не привел ни одной реально косяковой фразы... Собсна да, выдернутые из контекста они странны... Но в книге ИМХО вполне уместны... Изменено 20 февраля, 2010 пользователем Antibot (смотреть историю редактирования) Цитата
Yuuichi-sama Опубликовано 20 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 20 февраля, 2010 PPS комрад shizo не привел ни одной реально косяковой фразы...Ну вот теперь всё стало ясно с вами... Цитата
Eruialath Опубликовано 20 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 20 февраля, 2010 PPS комрад shizo не привел ни одной реально косяковой фразы... Собсна да, выдернутые из контекста они странны... Но в книге ИМХО вполне уместны...В контексте они не так дико выглядят, потому что фразы, их окружающие, примерно такого же качества. Т.е. выглядит оно дико всё в целом. Да, я читал. Цитата
Antibot Опубликовано 21 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 21 февраля, 2010 Yuuichi-sama, и чтож вам стало ясно?Eruialath, спорить не буду - я не филолог... Но когда читал - глаза не резало... Цитата
Eruialath Опубликовано 21 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 21 февраля, 2010 Eruialath, спорить не буду - я не филолог... Но когда читал - глаза не резало...Я вот тоже не филолог, я - утконос в шляпе. Но когда читал, некоторые моменты доставляли бесшабашностью и по сюжету, и по переводу. Цитата
Yuuichi-sama Опубликовано 21 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 21 февраля, 2010 Yuuichi-sama, и чтож вам стало ясно?Фразы там ужасны на самом деле. Если они не вызывают отторжения, значит, и их окружение (т.е., весь текст) такое же, а это печально (скажу сразу, "Вампирохантера" не читал и не собираюсь, интересно лишь обсуждение). Мне явно не стоило высказываться столь резко. Не обижайтесь. Цитата
Иссин >_< Опубликовано 20 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 20 марта, 2010 На манганьюс написано, что первый том уже вышел. Кто-нибудь это чудо уже видел? Цитата
Antibot Опубликовано 20 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 20 марта, 2010 В МДК уже в продаже... В понедельник сгоняю на Арбат (если ближе не появится)... Оценюс... Цитата
Барон Пятница Опубликовано 20 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 20 марта, 2010 В МДК уже в продаже... В понедельник сгоняю на Арбат (если ближе не появится)... Оценюс...Оперативно. Посмотрим. Цитата
АсМ Опубликовано 5 апреля, 2010 Жалоба Опубликовано 5 апреля, 2010 http://s53.radikal.ru/i142/1004/66/ba71be916050.jpgНовый роман знаменитой саги Хидеюки Кикути о прекрасном дампире по имени Ди! Впервые на русском языке! Вампир-аристократ похитил у деревенского старосты красавицу-дочь! Чтобы догнать и уничтожить чудовище, нанят сразу целый клан охотников — четверо братьев Маркус и их сестра Лейла. Но у команды внезапно обнаруживается серьезный конкурент — загадочный полукровка по имени Ди. Он мчит по следу черной кареты, уносящей вампира и его добычу к Базе Клеймор — древнему космодрому. Зачем вампиру космодром, до которого много дней пути по опасным дорогам Фронтира? Ведь осушить свою жертву или обратить ее в вампира можно и в менее труднодоступном месте. Но он гонит коней, преследуемый множеством врагов, и яростно защищает ту, которую похитил. Ту, которая похитила его сердце... Кстати, у первого тома был доп. тираж отпечатан. Цитата
АсМ Опубликовано 5 апреля, 2010 Жалоба Опубликовано 5 апреля, 2010 Я ее выдумал, а обложку нарисовал. Цитата
Hisomu Опубликовано 5 апреля, 2010 Жалоба Опубликовано 5 апреля, 2010 Я ее выдумал, а обложку нарисовал.Ах ты проказник :) Цитата
Красный Букавщик Опубликовано 6 апреля, 2010 Жалоба Опубликовано 6 апреля, 2010 Второй том куплен и прочитан. Скажу, что мне понравилось. В отличии от первой книги стало меньше трешь-лулзов, а тем которые остались дается рациональное объяснение (в пределах жанра естественно). Сюжет становится более драматичным, а персонажи более привлекательны. Ди можно сказать болтает без умолку (в пределах своего образа естественно). Жду третьего тома. Цитата
Настья Опубликовано 16 мая, 2010 Жалоба Опубликовано 16 мая, 2010 (изменено) Сообщение #10 Прочитала. Ди - хорошенький, остальные герои для контрасту страшненькие. Смешная манга - у главгероини тааакой бюст - не зря она трудится на молочной ферме XD Изменено 16 мая, 2010 пользователем Настья (смотреть историю редактирования) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.