Kai.to Опубликовано 9 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 9 сентября, 2010 Спасибо, ребята. Очень приятно, что не забываете. Спасибо за тёплые слова. А лог я сделаю. Учитывая пожелания Шиори, он должен быть ещё более удобным. Закончу, думаю, за недельки две. Время есть. Каждый день почти над ним работаю :) Всё-таки ролевая игра и качественный лог — это непросто.
Ковалёв Стас Опубликовано 9 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 9 сентября, 2010 С Днём Рожденья, Kaitho. Пожелаю отсутсвия бардака и аврала на работе, чтобы было более менее ровно.
shiоri Опубликовано 9 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 9 сентября, 2010 Кстати, да, Кайто, "Пум-Пурум!" (ц) ^^ 9/9/10 - круто, но 9/9/9 было всё-таки понтовее. Хотя я знаю, что ты бы предпочёл 7/7/7 ^^ Всё-таки ролевая игра и качественный лог — это непросто.Хочется Афмы, которой ещё не было, как тут не понять :o Боже мой, он ещё и длинное тире юзает...
MuseHunter Опубликовано 9 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 9 сентября, 2010 Боже мой, он ещё и длинное тире юзает...[slow]А как?[/slow]
Davinel Опубликовано 9 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 9 сентября, 2010 между "возможностями естественными" не зависящими от человекаи "возможностями законными" Ты хочешь всё либо ничего. По твоему если законом нельзя дать возможность мужчине рожать, то закон бесполезный?Конституция - юридический документ. То, что там написано, значит ровно то, что оно значит. Если хотите чтобы что то значило "В нашей стране для всех одинаковые запреты и одинаковые свободы"(что кстати тоже не совсем верно, но да и черт с ним) - надо было так и писать. Но написано "равные _возможности_". А это брехня ) btw по остальным пунктам ты согласен, раз не споришь? ^^
Kai.to Опубликовано 9 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 9 сентября, 2010 Спасиб, парни. Хотел поработать с логом, а Сбербанк РФ подкинул работы с таблицами по делам о банкротствах. Вот так <_< Люблю длинное тире и правильные кавычки ^^'. А почему 7/7/7? O_o
oven666 Опубликовано 9 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 9 сентября, 2010 (изменено) MuseHunter, твой зверек на Аватарке вошел в режим берсерка?Конституция - юридический документ. То, что там написано, значит ровно то, что оно значит. Если хотите чтобы что то значило "В нашей стране для всех одинаковые запреты и одинаковые свободы"(что кстати тоже не совсем верно, но да и черт с ним) - надо было так и писать. Но написано "равные _возможности_". А это брехня )дуб = толстое дерево? Да... в России.брехня - в Африке под сенью баобаба береза - высокая? Да .... рядом с тюльпаном. Брехня - рядом с секвойей. Ты сам подтвердил - юридический документ. Значит отбрасываем в сторону биологию, физику, химию, экономику. Богатые и бедные, здоровые и больные, мужчины и женщины - все ГРАЖДАНЕ России имеют равные возможности. Обязанности могут различаться, но возможности - равные. (юридически) женщина тоже может служить в ВС (если захочет). Мужчина может рожать (если сумеет). главное что Закон представляет им такую возможность. А воспользуются или нет - не важно. В 18 лет ты можешь купить водки и выжрать её в одно рыло... А если тебе здоровье не позволяет или нет денег то это Законом не регулируется... Это вне его функций. Он предоставил возможность, ты не воспользовался. Твое правоМожет ты сейчас приведешь какого нибудь онаниста-девственника и на его примере будешь доказывать что равноправия нет так как ему девчонки не дают а тебе - дают?.btw по остальным пунктам ты согласен, раз не споришь? ^^WTF не надо меня злить... смотрим внимательно эти "остальные" пункты и то как я по ним "не спорю"Никакого равенства перед законом нет т.к. эти самые обязанности прописаны в конституции и относятся только к одному полу. И? Одни пункты конституции противоречат другим пунктам, вот и все. О чем я и говорю.А вот в конституции пишут обратное. Брешут.Davinel, не понимаете разницу? Спросите у юристов.Не хотите спросить? Езжайте в маленькую гордую страну не соблюдающую прав человека и прочувствуйте что значит отсутствие законодательного равенства при наличии равенства от природы Разницу между чем и чем?между "возможностями естественными" не зависящими от человекаи "возможностями законными" Ты хочешь всё либо ничего. По твоему если законом нельзя дать возможность мужчине рожать, то закон бесполезный?Ты просто никогда не жил в обществе, где тебе ЗАКОНОДАТЕЛЬНО запрещалось бы что-то доступное другим. Например ходить в ресторан или театр, ездить в купе или автобусе, работать по душе и призванию.... Покажи мне пункт по которому я "не спорю" Изменено 9 сентября, 2010 пользователем oven666 (смотреть историю редактирования)
shiоri Опубликовано 9 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 9 сентября, 2010 Люблю длинное тире и правильные кавычки ^^'.Перенять, что ли? ^^А почему 7/7/7? O_oТри топора же... Я, правда, не пробовал, меня только такой штукой угощали ^^.
MuseHunter Опубликовано 9 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 9 сентября, 2010 MuseHunter, твой зверек на Аватарке вошел в режим берсерка?Ага, вчера был тяжелый день.
Kai.to Опубликовано 9 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 9 сентября, 2010 Почувствовал себя пропитым алкашом...
Davinel Опубликовано 9 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 9 сентября, 2010 Твое правоВот вот. Право. Закон может предоставить права. Может предоставить равные права. Предоставить равные возможности он не в силах. Он может предоставить мужчине _право_ рожать, но не может дать ему такой возможности. Может предоставить для слепоглухонемого право слышать, разговаривать, видеть и быть президентом РФ, но не может дать ему такой возможности. Поэтому то, что написано в конституции о равных возможностях - брехня. Ну ладно, скажем мягче.. художественное преувеличение. Покажи мне пункт по которому я "не спорю" 1. Как можно назвать нечто "равенством перед законом" когда этот же самый закон навязывает дополнительные обязанности по половому признаку? 2. Обязательная воинская повинность противоречит конституции. Да, я знаю что она записана в конституцию, это говорит нам только о том, что одни пункты конституции противоречат другим пунктам конституции.
oven666 Опубликовано 10 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 10 сентября, 2010 Davinel, ты зациклился на одном единственном значении слова. Учи русский язык. Толковый словарь русского языка УшаковаВозможность ВОЗМО'ЖНОСТЬ, и, ж. (книжн.).1. только ед. Отвлеч. сущ. к возможный. В. такого решения весьма сомнительна. 2. только ед. То, что можно себе представить, что может осуществиться. В. не превращается в действительность автоматически. 3. Удобный случай, благоприятное для чего-н. стечение обстоятельств. Представляется в. поехать на юг. Открылась в. Разные возможности. 4. только мн. Средство для осуществления своих интересов. Материальные возможности (денежные средства). Недостаточность плана в сравнении с производственными возможностями. У него большие возможности. ◊ По возможности или по мере возможности (по силе возможности неправ.), в знач. вводного слова — насколько представляется возможным. Возможность — направление развития, присутствующее в каждом явлении жизни; выступает и в качестве предстоящего, и в качестве объясняющего, то есть как категория. С точки зрения закона ещё Ф. Бекон говорил что "возможность украсть создает вора" Когда нет на лицо полноты условий для действительного существования какого-нибудь явления, про него говорится, что оно существует в возможности. Нужно различать произвольно предполагаемую возможность, имеющую лишь отвлеченно-логическое значение (напр., я могупереселиться в Америку, сделаться математиком, Берлин может провалитьсяи т.п. ) от возможности, находящейся в природе вещей, напр., желудь имеет возможность стать дубом, или есть дуб в возможности, ум имеет возможность мыслить, или есть возможность мышления. Понятие возможности первого рода связано с вопросами о случайном и необходимом, а также о свободе воли и предопределении; Понятие возможности второго рода (желудь и дуб) зависит от понятия развития, а возможность в третьем смысле (ум имышление) сводится к вопросу о пребывающем субъекте психической действительности. Помимо частных случаев отношения между возможностью и действительностью, или потенциальным и актуальным бытием в различныхявлениях физического и психического Мира, некоторые метафизические системы признают такое же отношение как общую основу вселенной,утверждая идею единой всеобщей мировой потенции, из которой происходитвсе разнообразие действительных явлений. Понятие этой потенции принимает различный характер в различных метафизических системах, совпадая то спонятием материального начала или субстрата (prima materia схоластиков),то с понятием живой природы или души Мира. ВОЗМОЖНОСТЬ и ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ — модальные характеристики бытия, выражающие, с одной стороны, тенденцию становления, с другой — ставшую реальность. Если понятие В. выражает объективно существующую тенденцию изменения предмета, возникающую на основе определенной закономерности его развития, то Д. — объективно сущее, наличное состояние предмета, конституированное в качестве фрагмента бытия. В широком смысле слова Д., таким образом, есть совокупность всех реализовавшихся В. и предметно совпадает с феноменом наличного бытия. Выступая в качестве парных категорий, В. и Д. могут быть охарактеризованы с точки зрения взаимоперехода: В. возникает в рамках Д. как одна из тенденций и потенциальных перспектив ее эволюции, презентируя будущее в настоящем, воплощая тем самым эволюционный потенциал Д. (как, по примеру Аристотеля, статуя Гермеса в мраморной глыбе), а превращение В. в Д. (актуализация) порождает новые В. Однако претворение в жизнь одной из В., ее превращение в Д., означает в то же время и неосуществленность всех других, альтернативных В. (их сохранение в качестве В. или превращение в невозможность). Таким образом, в контексте взаимодействия В. и Д. конституируется категория невозможности как того, что не может быть артикулировано в качестве Д. ни при каких условиях и не может быть помыслено без нарушения логического закона непротиворечивости суждения. Наряду с этим, противостоя невозможности, В. противостоит и необходимости, т.е. тому, что не может не стать Д., в отличие от которой В. соизмеряет свой статус потенциальности с вариативной перспективой. (В связи с сопоставленностью Д. с необходимостью, В. — из соображений симметрии — ставится в соответствие со случайностью, которая характеризует В. или невозможности тех условий развития предмета, при которых В. — с необходимостью — превратится в Д.) Различные виды В. могут быть систематизированы с помощью следующих типологических оппозиций: 1) формальная В., т.е. все то, что не исключено сущностными законами развития предмета и может быть помыслено в непротиворечивой форме в качестве потенциальных версий его развития (см. гегелевский пример о формальной возможности того, что турецкий султан станет папой Римским), и В. реальная, т.е. такая, которая не только может быть помыслена без нарушения законов формальной логики, но и сохраняет потенциал актуализации при ее сопоставлении с другими В. (в этом контексте конституируется понятие вероятности как количественной меры В.: "максимальная вероятность" означает акт превращения В. в Д.); 2) абстрактная В., т.е. такая, условия реализации которой, в свою очередь, выступают в качестве возможных, и конкретная В., превращение которой в Д. может быть осуществлено на наличном уровне развития предмета; 3) обратимая В., превращение которой в Д. симметрично трансформирует статус прежней Д. в возможный (фигура маятникообразного взаимопревращения), и необратимая В., превращение которой в Д. придает прежней Д. статус невозможности. Термины В. (dinamis) и Д. (energeia) были введены впервые в "Метафизике" Аристотеля, однако объективно дифференциация актуального и потенциального существования обнаруживает себя уже в рамках натурфилософии, начиная со старших физиков: так, у Анаксимандра, Анаксагора, Демокрита Д. (т.е. наличный, эмпирически данный Космос) представляет собою лишь один из возможных вариантов организации исходного субстанциального начала как неограниченности В., причем эта В. обратима (см., например, ритмические пульсации космизации и апейронизации мира у Анаксимандра, гераклитовский огонь, "мерами разгорающийся и мерами погасающий" и т.п.). Наряду с этим, в философии элеатов оформляется апория о невозможности В., ибо сущее не может возникнуть ни из сущего (ибо в этом случае отсутствует реальное возникновение), ни из несущего (что невозможно). Аналогично — в рамках мегарской школы (см. Сократические школы) оформляется идея о том, что возможной является только Д., ибо вне Д. не может быть В. ("возможностью можно обладать только в акте").На базе критики означенной аргументации ("такие утверждения упраздняют всякое движение и возникновение") выстраивается концепция В. и Д. Аристотеля. В. связывается у Аристотеля с материальным, а Д. — с формальным началами. Под Д., таким образом, понимается то, что обрело форму, вид, эйдос. Аристотель интерпретирует взаимодействие В. и Д. в контексте процессуального изменения бытия ("осуществление того, что существует в В., есть движение") при безусловном примате Д. ("существующее актуально возникает из существующего потенциально под действием существующего актуально"). Понятия В. и Д. лежат у Аристотеля в основе логической теории модальности, детерминируя классификацию суждений — по критерию модальности — на "ассерторические" ("суждения Д."), "проблематические" ("суждения В.") и "аподиктические" ("суждения необходимости"). В средневековой схоластике energeia и dinamis были переведены на латынь как actus (акт) и potentia (потенция), что обрисовывает основные векторы интерпретации их соотношения в рамках аристотелевской парадигмы. Однако многочисленные неортодоксальные ответвления и вариации схоластических концепций, задающие радикально новые ракурсы видения проблемы В. и Д., выходят далеко за границы этой схемы. В этом контексте наиболее плодотворна доктрина Иоанна Дунса Скота, интерпретирующего понятия В. и Д. в контексте модальной онтологии: В. рассматривается им как сфера концептуальной непротиворечивости, логическая В. иного мироустройства как альтернатива Д. В новоевропейской философии механицизм и радикальная ориентация на естествознание обусловили отрицание объективного существования В. как случайной (в связи с трактовкой случайности как проявления незнания): "случайным и возможным называется вообще то, необходимую причину чего нельзя разглядеть" (Гоббс). У Лейбница положение о всеобщей необходимости, исключающей какую бы то ни было В., фундирует известный тезис о сущем мире как единственно возможном и, следовательно, наилучшем. Наряду с этим в качестве гипотетической модели в философии Лейбница была выдвинута идея о "конкуренции" между различными В. как вариантами мира, в контексте которой была сформулирована мысль о своего рода шкале вероятностей реализации той или иной версии бытия. Критическая философия Канта трактует В. и Д. в качестве априорных категорий модальности: "что согласуется с формальными условиями опыта (что касается наглядных представлений и понятий), то это возможно... Что согласно с материальными условиями опыта (ощущение), то действительно... То, связь чего с действительностью определяется согласно общим условиям опыта, существует необходимо". В рамках гегелевской концепции осуществлено синтетическое рассмотрение В. и Д.: В. выступает как абстрактный момент Д.: "В. есть то, что существенно для Д., но она существенна таким образом, что она, вместе с тем, есть только В. Реализованная В., конституировавшаяся в качестве Д., обретает все параметры существования: Д. есть ставшее непосредственным единство сущности и существования, или внутреннего и внешнего; Д. есть конкретное единство сущности и явления". Высказанные в рамках классической философской традиции версии отношения В. и Д. (в частности, идеи Иоанна Дунса Скота, Лейбница, немецкой трансцендентально-критической философии) сыграли значительную роль в становлении модальных концепций семантического анализа в рамках неклассической философской парадигмы (Карнап, С.Кангер, Р.Монтегю, Хинтикка, С.Крипке, А.Прайор, А.Мередит, И. Томас и др.). Проблема взаимоотношения В. и Д. артикулируется в неклассической философии как проблема возможных миров (см. Возможные миры). Проблема В. и Д. актуальна и для социального вектора философствования, ибо принципиально статистическая природа социальных закономерностей имеет своим следствием шлейф нереализованных В., тянущийся за реализованной и свершившейся Д., и если для историка предметом изучения является только имевшее место быть (Д. истории), то для философа в качестве предмета выступают именно те веера канувших в Лету В., которые открывались каждым поворотным событием прошлого 1. Как можно назвать нечто "равенством перед законом" когда этот же самый закон навязывает дополнительные обязанности по половому признаку? 2. Обязательная воинская повинность противоречит конституции. Да, я знаю что она записана в конституцию, это говорит нам только о том, что одни пункты конституции противоречат другим пунктам конституции.1) я тебе уже говорил что следует различать возможности (права) и обязанности.В должностной инструкции главного бухгалтера обязанностей в несколько раз больше чем у курьера. Следует ли из этого что главбух фирмы более угнетенное существо с меньшими чем у курьера возможностями? 2) назови пункт Конституции которому противоречит статья 59? 1. Защита Отечества является долгом и обязанностью гражданина Российской Федерации. 2. Гражданин Российской Федерации несет военную службу в соответствии с федеральным законом. 3. Гражданин Российской Федерации в случае, если его убеждениям или вероисповеданию противоречит несение военной службы, а также в иных установленных федеральным законом случаях имеет право на замену ее альтернативной гражданской службой.
shiоri Опубликовано 10 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 10 сентября, 2010 (изменено) Запарил оверквотинг >_< Говард Лавкрафт. Хребты безумия Повесть Против своей воли начинаю я этот рассказ, меня вынуждает явноенежелание ученого мира прислушаться к моим советам, они жаждутдоказательств. Не хотелось бы раскрывать причины, заставляющие менясопротивляться грядущему покорению Антарктики -- попыткам растопить вечныельды и повсеместному бурению в поисках полезных ископаемых. Впрочем, советымои и на этот раз могут оказаться ненужными. Понимаю, что рассказ мой поселит в души многих сомнения в егоправдивости, но скрой я самые экстравагантные и невероятные события, чтоостанется от него? В мою пользу, однако, свидетельствуют неизвестные дотолефотографии, в том числе и сделанные с воздуха,-- очень четкие икрасноречивые. Хотя, конечно, и здесь найдутся сомневающиеся -- ведьнекоторые ловкачи научились великолепно подделывать фото. Что касаетсязарисовок, то их-то уж наверняка сочтут мистификацией, хотя, думаю,искусствоведы основательно поломают голову над техникой загадочных рисунков. Мне приходится надеяться лишь на понимание и поддержку тех немногихгениев науки, которые, с одной стороны, обладают большой независимостьюмысли и способны оценить ужасающую убедительность предъявленныхдоказательств, сопоставив их с некоторыми таинственными первобытными мифами;а с другой -- имеют достаточный вес в научном мире, чтобы приостановитьразработку всевозможных грандиозных программ освоения "хребтов безумия".Жаль, что ни я, ни мои коллеги, скромные труженики науки из провинциальныхуниверситетов, не можем считаться достаточными авторитетами в столь сложныхи абсолютно фантастических областях бытия. В строгом смысле слова мы и специалистами-то в них не являемся. Меня,например, Мискатоникский университет направил в Антарктику как геолога: спомощью замечательной буровой установки, сконструированной профессоромнашего же университета Фрэнком Х. Пэбоди, мы должны были добыть с большойглубины образцы почвы и пород. Не стремясь прослыть пионером в другихобластях науки, я тем не менее надеялся, что это новое механическоеустройство поможет мне многое разведать и увидеть в ином свете. Как читатель, несомненно, знает из наших сообщений, установка Пэбодипринципиально нова и пока не имеет себе равных. Ее незначительный вес,портативность и сочетание принципа артезианского действия бура с принципомвращающегося перфоратора дают возможность работать с породами разнойтвердости. Стальная бурильная коронка, складной хвостовик бура, бензиновыйдвигатель, разборная деревянная буровая вышка, принадлежности для взрывныхработ, тросы, специальное устройство для удаления разрушенной породы,несколько секций бурильных труб -- шириной по пять дюймов, а длиной, всобранном виде, до тысячи футов,-- все это необходимое для работы снаряжениемогло разместиться всего на трех санях, в каждые из которых впрягалось посемь собак. Ведь большинство металлических частей изготовлялись из легкихалюминиевых сплавов. Четыре огромных самолета, сконструированных фирмойДорнье для полетов на большой высоте в арктических условиях и снабженныхспециальными устройствами для подогрева горючего, а также для скорейшегозапуска двигателя (последнее -- также изобретение Пэбоди), могли доставитьнашу экспедицию в полном составе из базы на краю ледникового барьера в любуюнужную нам точку. А там можно передвигаться уже и на собаках. Мы планировали исследовать за один антарктический сезон -- немногозадержавшись, если потребуется,-- как можно больший район, сосредоточившисьв основном у горных хребтов и на плато к югу от моря Росса. До нас в этихместах побывали Шеклтон, Амундсен, Скотт и Бэрд. Имея возможность частоменять стоянку и перелетать на большие расстояния, мы надеялись получитьсамый разнородный геологический материал. Особенно интересовал насдокембрийский период -- образцы антарктических пород этого времени,малоизвестны научному миру. Хотелось также привезти с собой и кускиотложений из верхних пластов, содержащих органические остатки,-- ведь знаниеранней истории этого сурового, пустынного царства холода и смерти необычайноважно для науки о прошлом Земли. Известно, что в давние времена климат наантарктическом материке был теплым и даже тропическим, а растительный иживотный мир богатым и разнообразным; теперь же из всего этого изобилиясохранились лишь лишайники, морская фауна, паукообразные и пингвины. Мыочень надеялись пополнить и уточнить информацию о былых формах жизни. В техслучаях, когда бурение покажет, что здесь находятся остатки фауны и флоры,мы взрывом увеличим отверстие и добудем' образцы нужного размера и кондиции. Из-за того, что внизу, на равнине, толща ледяного покрова равняласьмиле, а то и двум, нам приходилось бурить скважины разной глубины на горныхсклонах. Мы не могли позволить себе терять время и бурить лед дажезначительно меньшей толщины, хотя Пэбоди и придумал, как растапливать его спомощью вмонтированных в перфоратор медных электродов, работающих отдинамо-машины. После нескольких экспериментов мы отказались от такой затеи,а теперь именно этот отвергнутый нами метод собирается использовать,несмотря на все наши предостережения, будущая экспедиция Старкуэтера-Мура. Об экспедиции Мискатоникского университета широкая общественность зналаиз наших телеграфных отчетов, публиковавшихся в "Аркхемской газете" иматериалах "Ассошиэйтед Пресс", а позднее -- из статей Пэбоди и моих. Средиее членов были четыре представителя университета: Пэбоди, биолог Лейк, физикЭтвуд, он же метеоролог, и я, геолог и номинальный глава группы, а такжешестнадцать помощников: семеро студентов последнего курса и девять опытныхмехаников. Двенадцать из шестнадцати могли управлять самолетом, и все, кромедвоих, были умелыми радистами. Восемь разбирались в навигации, умелипользоваться компасом и секстантом, в том числе Пэбоди, Этвуд и я. Крометого, на двух наших кораблях -- допотопных деревянных китобойцах,предназначенных для работы в арктических широтах и имеющих дополнительныепаровые двигатели,-- были полностью укомплектованные команды. Финансировали нашу экспедицию Фонд Натаниэля Дерби Пикмена, а также ещенесколько спонсоров; сборы проходили очень тщательно, хотя особой рекламы небыло. Собаки, сани, палатки с необходимым снаряжением, сборные частисамолетов -- все перевозилось в Бостон и там грузилось на пароходы.Великолепной оснащенностью экспедиции мы во многом обязаны бесценному опытунаших недавних блестящих предшественников: мы придерживались их рекомендацийво всем, что касалось продовольствия, транспорта, разбивки лагеря и режимаработы. Многочисленность таких предшественников и их заслуженная слава сталипричиной того, что наша экспедиция, несмотря на ее значительные успехи, непривлекла особого внимания общественности. Как упоминалось в газетах, мы отплыли из Бостона 2 сентября 1930 года ишли вначале вдоль североамериканского побережья. Пройдя Панамский канал,взяли курс на острова Самоа, сделав остановку там, а затем в Хобарте,административном центре Тасмании, где в последний раз пополнили запасыпродовольствия. Никто из нас прежде не был в полярных широтах, и потому мыцеликом полагались на опыт наших капитанов, старых морских волков, не одингод ловивших китов в южных морях,-- Дж. Б. Дугласа, командовавшего бригом"Аркхем" и осуществлявшего также общее руководство кораблями, и ГеоргаТорфинсена, возглавлявшего экипаж барка "Мискатоник". По мере удаления от цивилизованного мира солнце все позже заходило загоризонт -- день увеличивался. Около 62' южной широты мы заметили первыеайсберги -- плоские, похожие на огромные столы глыбы с вертикальнымистенками, и еще до пересечения Южного полярного круга, кое событие былоотпраздновано нами 20 октября с традиционной эксцентричностью, сталипостоянно натыкаться на ледяные заторы. После долгого пребывания в тропикахрезкий спад температуры особенно мучил меня, но я постарался взять себя вруки в ожидании более суровых испытаний. Меня часто приводили в восторгудивительные атмосферные явления, в том числе впервые увиденный мноюпоразительно четкий мираж: отдаленные айсберги вдруг ясно представилисьзубчатыми стенами грандиозных и фантастичных замков. Пробившись сквозь льды, которые, к счастью, имели в себе открытыеразломы, мы вновь вышли в свободные воды в районе 67' южной широты и 175'восточной долготы. Утром двадцать шестого октября на юге появиласьослепительно блиставшая белая полоска, а к полудню всех нас охватил восторг:перед нашими взорами простиралась огромная заснеженная горная цепь,казалось, не имевшая конца. Словно часовой на посту, высилась она на краювеликого и неведомого материка, охраняя таинственный мир застывшей Смерти.Несомненно, то были открытые Россом Горы Адмиралтейства, и, следовательно,нам предстояло, обогнув мыс Адэр, плыть вдоль восточного берега землиВиктории до места будущей базы на побережье залива Мак-Мердо, у подножьявулкана Эребус на 77'9' южной широты. Заключительный этап нашего пути былособенно впечатляющим и будоражил воображение. Величественные, полные тайныхребты скрывали от нас материк, а слабые лучи солнца, невысокоподнимавшегося над горизонтом даже в полдень, не говоря уж о полуночи,бросали розовый отблеск на белый снег, голубоватый лед, разводья междульдинами и на темные, торчащие из-под снега гранитные выступы скал. Вдали,среди одиноких вершин, буйствовал свирепый антарктический ветер; лишьненадолго усмирял он свои бешеные порывы; завывания его вызывали смутноепредставление о диковатых звуках свирели; они разносились далеко и в силунеких подсознательных мнемонических причин беспокоили и даже вселяли ужас.Все вокруг напоминало странные и тревожные азиатские пейзажи Николая Рериха,а также еще. более невероятные и нарушающие душевный покой описаниязловещего плоскогорья Ленг, которые дает безумный араб Абдула Альхазред вмрачном "Некрономиконе". Впоследствии я не раз пожалел, что, будучистудентом колледжа, заглядывал в эту чудовищную книгу. 7 ноября горная цепь на западе временно исчезла из поля нашего зрения;мы миновали остров Франклина, а на следующий день вдали, на фоне длиннойцепи гор Перри, замаячили конусы вулканов Эребус и Террор на острове Росса'.На востоке же белесой полосой протянулся огромный ледяной барьер толщиной неменее двухсот футов. Резко обрываясь, подобно отвесным скалам у берегов ' Здесь и далее имеется в виду полуостров Росса. Квебека, он ясно говорил, что кораблям идти дальше нельзя. В полдень мывошли в залив Мак-Мердо и встали на якорь у курящегося вулкана Эребус.Четкие очертания этого гиганта высотой 12 700 футов напомнили мне японскуюгравюру священной Фудзиямы; сразу же за ним призрачно белел потухший вулканТеррор, высота его равнялась 10 900 футам. Эребус равномерно выпускал из своего чрева дым, и один из нашихассистентов, одаренный студент по фамилии Денфорт, обратил наше внимание,что на заснеженном склоне темнеет нечто, напоминающее лаву. Он такжеприбавил, что, по-видимому, именно эта гора, открытая в 1840 году, послужилаисточником вдохновения для По, который спустя семь лет написал: Было сердце мое горячее, Чем серы поток огневой, Чем лавы поток огневой, Бегущий с горы Эореи Под ветра полярного вой, Свергающийся с Эореи, Под бури арктической вой'. Денфорт, большой любитель такого рода странной, эксцентрическойлитературы, мог говорить о По часами. Меня самого интересовал этот писатель,сделавший Антарктиду местом действия своего самого длинного произведения --волнующей и загадочной "Повести о приключениях Артура Гордона Пима". А на голом побережье и на ледяном барьере вдали с шумным гоготаниембродили, переваливаясь и хлопая ластами, толпы нелепейших созданий --пингвинов, В воде плавало множество жирных чаек, поверхность медленнодрейфующих льдин была также усеяна ими. Девятого числа, сразу после полуночи, мы с превеликим трудом добралисьна крошечных лодчонках до острова Росса, таща за собой канаты, соединяющиенас с обоими кораблями; снаряжение и продовольствие доставили позже наплотах. Ступив на антарктическую землю, мы пережили чувства острые исложные, несмотря на то, что до нас здесь уже побывали Скотт и Шеклтон.Палаточный лагерь, разбитый нами прямо у подножия вулкана, был всего лишьвременным пристанищем, центр же управления экспедицией оставался на"Аркхе-ме". Мы перевезли на берег все бурильные установки, а также собак,сани, палатки, продовольствие, канистры с бензином, экспериментальнуюустановку по растапливанию льда, фотоаппараты, аэрокамеры, разобранныесамолеты и прочее снаряжение, в том числе три миниатюрных радиоприемника --помимо тех, что помещались в самолетах. В какой бы части ледяного континентамы ни оказались, они помогли бы нам не терять связь с "Аркхемом". А спомощью мощного радиопередатчика на "Аркхеме" осуществлялась связь с внешниммиром; сообщения о ходе работ регулярно посылались в "Аркхемскую газету",имевшую свою радиостанцию в Кингпорт-Хеде (штат Массачусетс). Мы надеялисьзавершить дела к исходу антарктического лета, а в случае неудачиперезимовать на "Аркхеме", послав "Мискатоник" домой заблаговременно -- дотого, как станет лед,-- за свежим запасом продовольствия. Не хочется повторять то, о чем писали все газеты, и рассказывать ещераз о штурме Эребуса; об удачных пробах, взятых в разных частях острова; онеизменной, благодаря изобретению Пэбоди, скорости бурения, которая неснижалась даже при работе с очень твердыми породами; об удачных испытанияхустройства по растапливанию льда; об опаснейшем подъеме на ледяной барьер ссанями и снаряжением и о сборке пяти самолетов в лагере на ледяной круче.Все члены нашей экспедиции -- двадцать мужчин- и пятьдесят пять ездовыхсобак -- чувствовали себя превосходно, правда, до сих пор мы еще неиспытывали лютого холода или ураганного ветра. Ртуть в термометре держаласьна отметках 4' -- 7' ниже нуля -- морозы, к которым мы привыкли у себя вНовой Англии, где зимы бывают довольно суровыми. Лагерь на ледяном барьеребыл также промежуточным, там предполагалось хранить бензин, провизию,динамит и еще некоторые необходимые вещи. Экспедиция могла рассчитывать только на четыре самолета, пятыйоставался на базе под присмотром летчика и еще двух подручных и в случаепропажи остальных самолетов должен был доставить нас на "Аркхем". Позже,когда какой-нибудь самолет или даже два были свободны от перевозкиаппаратуры, мы использовали их для связи: помимо этой основной базы, у насимелось еще одно временное пристанище на расстоянии шестисот -- семисот миль-- в южной части огромного плоскогорья, рядом с ледником Бирдмора. Несмотряна метели и жесточайшие ветры, постоянно дующие с плоскогорья, мы в целяхэкономии и эффективности работ отказались от промежуточных баз. В радиосводках от 21 ноября сообщалось о нашем захватывающембеспосадочном полете в течение четырех часов над бескрайней ледянойравниной, окаймленной на западе горной грядой. Рев мотора разрывал вековоебезмолвие; ветер не мешал полету, а попав в туман, мы продолжили путь порадиокомпасу. Когда между 83' и 84' южной широты впереди замаячил некий массив, мыпоняли, что достигли ледника Бирдмора, самого большого шельфового ледника вмире; ледяной покров моря сменяла здесь суша, горбатившаяся хребтами. Теперьмы окончательно вступали в сверкающее белизной мертвое безмолвие крайнегоюга. Не успели мы это осознать, как вдали, на востоке, показалась гора Нансена, высота которой равняется почти 15 000 -- футов. Удачнаяразбивка лагеря за ледником на 86' 7' южной широты и 174' 23' восточнойдолготы и невероятно быстрые успехи в бурильных и взрывных работах,проводившихся в нескольких местах, куда мы добирались на собаках или насамолетах,-- все это успело стать достоянием истории, так же как итриумфальное восхождение Пэбоди с двумя студентами, Гедни и Кэрролом, нагору Нансена, которое они совершили 13 -- 15 декабря. Находясь на высоте 8500 футов над уровнем моря, мы путем пробного бурения обнаружили твердуюпочву уже на глубине двадцати футов и, прибегнув к установке Пэбоди,растапливающей снег и лед, смогли добыть образцы пород там, где до нас непомыслил бы это сделать ни один исследователь. Полученные таким образомдокембрийские граниты и песчаники подтвердили наше предположение, что уплато и большей, простирающейся к западу, части континента однопроисхождение, чего нельзя было сказать о районах, лежащих к юго-востоку отЮжной Америки; они, по нашему разумению, составляли другой, меньший,континент, отделенный от основного воображаемой линией, соединяющей моряРосса и Уэдделла. Впрочем, Бэрд никогда не соглашался с нашей теорией. В некоторых образцах песчаников, которые после бурения и взрывных работобрабатывались уже долотом, мы обнаружили крайне любопытные вкрапленияорганических остатков -- окаменевшие папоротники, морские водоросли,трилобиты, кринойды и некоторых моллюсков -- лингвелл и гастроподов, чтопредставляло исключительный интерес для изучения первобытной историиконтинента. Встречались там и странного вида треугольные полосатыеотпечатки, около фута в основании, которые Лейк собирал по частям из сланца,добытого на большой глубине в самой западной точке бурения, недалеко от горКоролевы Александры. Биолог Лейк посчитал полосатые вкрапления фактомнеобычным и наводящим на размышления; я же как геолог не нашел здесь ничегоудивительного -- такой эффект часто встречается в осадочных породах. Сланцысами по себе -- метаморфизированные образования, в них всегда естьспрессованные осадочные породы; под давлением они могут принимать самыеневероятные формы -- так что особых причин для недоумения я тут не видел. 6 января 1931 года Лейк, Пэбоди, Дэниэлз, все шестеро студентов, четыремеханика и я вылетели на двух самолетах в направлении Южного полюса, однакоразыгравшийся не на шутку ветер, который, к счастью, не перерос в частыйздесь свирепый ураган, заставил нас пойти на вынужденную посадку. Как писалигазеты, это был один из наших разведывательных полетов, когда мы наносили накарту топографические особенности местности, где еще не побывал ни одинисследователь Антарктиды. Предыдущие полеты оказались в этом отношениинеудачными, хотя мы вдоволь налюбовались тогда призрачно-обманчивымиполярными миражами, о которых во время морского путешествия получили лишьслабое представление. Далекие горные хребты парили в воздухе как сказочныегорода, а белая пустыня под волшебными лучами низкого полночного солнцачасто обретала золотые, серебряные и алые краски страны грез, суля смельчакуневероятные приключения. В пасмурные дни полеты становились почтиневозможны: земля и небо сливались в одно таинственное целое и разглядетьлинию горизонта в этой снежной хмари было очень трудно. Наконец мы приступили к выполнению нашего первоначального плана,готовясь перелететь на пятьсот миль к западу и разбить там еще один лагерь,который, как мы ошибочно полагали, будет находиться на другом маломконтиненте. Было интересно сравнить геологические образцы обоих районов.Наше физическое состояние оставалось превосходным -- сок лайма разнообразилнаше питание, состоявшее из консервов и солонины, а умеренный холод позволялпока не кутаться. Лето было в самом разгаре, и, поспешив, мы могли закончитьработу к марту и тем избежать долгой тяжкой зимовки в период антарктическойночи. На нас уже обрушилось несколько жестоких ураганов с запада, но уронамы не понесли благодаря изобретательности Этвуда, поставившего элементарныезащитные устройства вокруг наших самолетов и укрепившего палатки. Намфантастически везло. В мире знали о нашей программе, а также об упрямой настойчивости, скоторой Лейк требовал до переселения на новую базу совершить вылазку взападном, а точнее, в северо-западном направлении. Он много думал об этихстранных треугольных вкраплениях, мысль о них не давала ему покоя; врезультате ученый пришел к выводу, что их присутствие в сланцах противоречитприроде вещей и не отвечает соответствующему геологическому периоду.Любопытство его было до крайности возбуждено, ему отчаянно хотелосьвозобновить буровые и взрывные работы в западном районе, где отыскались этитреугольники. Он почему-то уверовал в то, что мы встретились со следамикрупного, неизвестного науке организма, основательно продвинувшегося на путиэволюции, однако почему-то выпадающего из классификации. Странно, но горнаяпорода, сохранившая их, относилась к глубокой древности -- кембрийскому, аможет, и докембрийскому периоду, что исключало возможность существования нетолько высокоразвитой, но и прочей жизни, кроме разве одноклеточных итрилобитов. Сланцам, в которых отыскались странные следы, было от пятисот дотысячи миллионов лет. 11 Полагаю, читатели с неослабевающим вниманием следили за нашимисообщениями о продвижении группы Лейка на северо-запад, в края, куда нетолько не ступала нога человека, но о которых и помыслить-то раньше былоневозможно. А какой бы поднялся переполох, упомяни мы о его надеждах напересмотр целых разделов биологии и геологии. Его предварительная вылазкасовместно с Пэбоди и еще пятью членами экспедиции, длившаяся с 11 по 18января, омрачилась гибелью двух собак при столкновении саней с оледеневшимикаменными выступами. Однако бурение принесло Лейку дополнительные образцыархейских сланцев, и тут даже я заинтересовался явными и многочисленнымисвидетельствами присутствия органических остатков в этих древнейших пластах.Впрочем, то были следы крайне примитивных организмов -- революции в наукеподобное открытие не сделало бы, оно говорило лишь в пользу того, что низшиеформы жизни существовали на Земле еще в докембрии. Поэтому я по-прежнему невидел смысла в требовании Лейка изменить наш первоначальный план; внеся внего экспедицию на северо-запад, что потребовало бы участия всех четырехсамолетов, большого количества людей и всех машин. И все же я не запретилэту экспедицию, хотя сам решил не участвовать в ней, несмотря на все уговорыЛейка. После отлета группы на базе остались только мы с Пэбоди и еще пятьчеловек; я тут же засел за подробную разработку маршрута восточнойэкспедиции. Еще раньше пришлось приостановить полеты самолета, начавшегоперевозить бензин из лагеря у пролива Мак-Мердо. На базе остались толькоодни сани и девять собак: совсем без транспорта находиться в этом безлюдномкрае вечной Смерти было неразумно. Как известно, Лейк на своем пути в неведомое посылал с самолетакоротковолновые сообщения, они принимались как нами, в южном лагере, так ина "Аркхеме", стоявшем на якоре в заливе Мак-Мердо, откуда передавалисьдальше всему миру -- на волне около пятидесяти метров. Экспедиция стартовалав четыре часа утра 22 января, а первое послание мы получили уже два часаспустя. В нем Лейк извещал нас, что они приземлились в трехстах милях отбазы и тотчас приступают к бурению. Через шесть часов поступило второе,очень взволнованное сообщение: после напряженной работы им удалось пробуритьузкую скважину и подорвать породу; наградой стали куски сланцем -- на нихобнаружились те же отпечатки, из-за которых и заварился весь этот сыр-бор. Через три часа мы получили очередную краткую сводку: экспедициявозобновила полет в условиях сильного ветра. На мой приказ не рисковать Лейкрезко возразил, что новые находки оправдают любой риск. Я понимал, что онпотерял голову и взбунтовался -- дальнейшая судьба всей экспедициинаходилась теперь под угрозой. Оставалось только ждать, и я со страхомпредставлял себе, как мои товарищи стремительно движутся в глубь коварного изловещего белого безмолвия, готового обрушить на них свирепые ураганы,озадачить непостижимыми тайнами и простирающегося на полторы тысячи миль --вплоть до малоизученного побережья Земли Королевы Мэри и Берега Нокса.. Затем часа через полтора поступило еще одно, крайне эмоциональноепослание прямо с самолета, оно почти изменило мое отношение к экспедицииЛейка и заставило пожалеть о своем неучастии: "22.05. С борта самолета. После снежной бури впереди показались горынеобычайной величины. Возможно, не уступают Гималаям, особенно если принятьво внимание высоту самого плато. Наши координаты; примерно 76' 15' южнойшироты и 113'.10' восточной долготы. Горы застилают весь горизонт. Кажется,вижу два курящихся конуса. Вершины все черные -- снега на них нет. Резкийветер осложняет полет". После этого сообщения все мы, затаив дыхание, застыли у радиоприемника.При мысли о гигантских горных хребтах, возвышающихся неприступной крепостьюв семистах милях от нашего лагеря, у нас перехватило дыхание. В наспроснулся дух , первопроходцев, и мы от души радовались, что наши товарищи, пусть безнас, совершили такое важное открытие. Через полчаса Лейк снова вышел насвязь: "Самолет Мултона совершил вынужденную посадку у подножия гор. Никто непострадал, думаем сами устранить повреждения. Все необходимое перенесем наостальные три самолета -- независимо от того, полетим дальше или вернемся набазу. Теперь нет нужды путешествовать с грузом. Невозможно представить себевеличие этих гор. Сейчас налегке полечу на разведку в самолете Кэрролла. Вам трудно вообразить себе здешний пейзаж. Самые высокие вершинывздымаются ввысь более чем на тридцать пять тысяч футов. У Эвереста нетникаких шансов. Этвуд остается на земле -- будет определять с помощьютеодолита высоту местности, а мы с Кэрроллом немного полетаем. Возможно, яошибся относительно конусов, потому что формация выглядит слоистой. Должнобыть, докембрийские сланцы с вкраплением других пластов. На фоне небапрочерчены странные конфигурации -- на самых высоких вершинах как бы лепятсяправильные секции каких-то кубов. В золотисто-алых лучах заходящего солнцавсе это выглядит очень впечатляюще -- будто приоткрылась дверь в сказочный,чудесный мир. Или -- ты дремлешь, и тебе снится таинственная, диковиннаястрана. Жаль, что вас здесь нет -- хотелось бы услышать ваше мнение ". Хотя была глубокая ночь, ни один из нас не подумал идти спать. Должнобыть, то же самое происходило на базе в заливе и на "Аркхеме", где такжеприняли это сообщение. Капитан Дуглас сам вышел в эфир, поздравив всех сважным открытием, к нему присоединился Шерман, радист с базы. Мы, конечно,сожалели о поломке самолета, но надеялись, что ее легко устранить. И вот вдвадцать три часа мы опять услышали Лейка: "Летим с Кэрроллом над горами. Погода не позволяет штурмовать самыевысокие вершины, но это можно будет сделать позже. Трудно и страшноподниматься на такую высоту, но игра стоит свеч. Горная цепь тянетсясплошным массивом -- никакого проблеска с другой стороны. Некоторые вершиныпревосходят самые высокие пики Гималаев и выглядят очень необычно. Хребтысостоят из докембрийских сланцевых пород, но в них явно угадываются пластыдругого происхождения. Насчет вулканов я ошибся. Конца этим горам не видно.Выше двадцати одной тысячи футов снега нет". "На склоне высоких гор странные образования. Массивные, низкие глыбы сотвесными боковыми стенками; четкие прямые углы делают их похожими на стеныкрепостного вала. Невольно вспоминаешь картины Рериха, где древние азиатскиедворцы лепятся по склонам гор. Издали это смотрится потрясающе. Когда мыподлетели ближе, Кэрроллу показалось, что глыбы состоят из более мелкихчастей, но, видимо, это оптическая иллюзия -- просто края искрошились иобточились, и немудрено -- сколько бурь и прочих превратностей климатапришлось им вынести за миллионы лет". "Некоторые слои, особенно верхние, выглядят более светлыми, чем другие,и, следовательно, природа их кристаллическая. С близкого расстояния видномножество пещер или впадин, некоторые необычайно правильной формы --квадратные или полукруглые. Надо обязательно осмотреть их. На одном пикевидел что-то наподобие арки. Высота его приблизительно от тридцати дотридцати пяти тысяч футов. Да я и сам нахожусь сейчас на высоте двадцатиодной тысячи пятисот футов -- здесь жуткий холод, продрог до костей. Ветерзавывает и свищет вовсю, гуляет по пещерам, но для самолета реальнойопасности не представляет". Еще с полчаса Лейк разжигал наше любопытство своими рассказами, а потомподелился намерением покорить эти вершины. Я заверил его, что составлю емукомпанию, пусть пришлет за мной самолет. Только прежде нам с Пэбоди нужнорешить, как лучше распорядиться бензином и где сосредоточить его основнойзапас в связи с изменением маршрута. Теперь, учитывая буровые работы Лейка ичастую аэроразведку, большая масса горючего должна храниться на новой базе,он предполагал разбить ее у подножия гор. Полет же в восточном направленииоткладывался -- во всяком случае, до будущего года. Я вызвал по рациикапитана Дугласа и попросил его переслать нам как можно больше бензина с тойединственной упряжкой, которая оставалась в заливе. Нам предстояло пуститьсяв путь через неисследованные земли между базой на заливе Мак-Мердо истоянкой Лейка. Позднее на связь вышел Лейк и сообщил, что решил разбить лагерь наместе поломки самолета Мултона, где уже вовсю шел ремонт. Ледяной покров тамочень тонкий, в некоторых местах даже чернеет грунт, так что Лейк сможетпроводить буровые и взрывные работы, не совершая вылазки на санях и некарабкаясь в горы. Его окружает зрелище неописуемой красоты, продолжал он,но ему как-то не по себе у подножия этих гигантов, высящихся плотной стенойи вспарывающих пиками небо. По расчетам Этвуда, высота пяти главных вершинколеблется от тридцати до тридцати четырех тысяч футов. Лейка явнобеспокоило, что местность не защищена от ветра: можно ожидать любой метели,от которых нас пока Бог миловал. Лагерь находился на расстоянии немногимболее пяти миль от подножия высочайших гор. В пробившемся сквозь ледянуюпустыню голосе Лейка я уловил подсознательное беспокойство, очень уж онпризывал нас поторопиться и как можно скорее составить представление об этомтаинственном уголке Антарктики. Сам он наконец собрался отдохнуть послеэтого безумного дня, беспримерного по нагрузкам и полученным результатам. Утром Лейк, Дуглас и я провели одновременно переговоры с наших, такдалеко отстоящих друг от друга баз и договорились, что один из самолетов,Лейка доставит к нему в лагерь Пэбоди, меня и: еще пятерых членовэкспедиции, а также столько горючего, сколько сможет поднять. Вопрос обостальном топливе оставался открытым и зависел от того, какое мы примемрешение относительно восточной экспедиции. Сошлись на том, чтобы подождать сэтим несколько дней,-- у Лейка пока хватало горючего и на нужды лагеря, и набурение. Хорошо было бы пополнить запасы, и южной базы, хотя в том случае,если экспедиция на восток откладывалась, база будет пустовать до следующеголета. Лейку вменили в обязанность послать самолет с заданием проложитьтрассу от открытых им гор до залива Мак-Мердо. Пэбоди и я готовились к закрытию базы на более или менее длительныйсрок. Даже если будет принято решение зимовать в Антарктике, мы, возвращаясьна "Аркхем", сюда не завернем. Несколько палаток были уже укреплены кубамиплотного снега, и теперь мы решили довершить начатое. У Лейка на новой базепалаток хватало -- в чем-чем, а в этом недостатка не было, так что везти ихс собой не представлялось разумным. Я послал радиограмму, что уже черезсутки мы с Пэбоди готовы вылететь на новое место. Однако после четырех часов, когда мы получили взволнованное инеожиданное послание от Лейка, деятельность наша несколько затормозилась.Рабочий день его начался неудачно: обзорный полет показал, что в ближайших,свободных от снега, скалах полностью отсутствуют столь нужные ему древниеархейские пласты, коих было великое множество на вершинах хребтов, манящих идразнящих его воображение. Большинство скал состояло из юрских и команчскихпесчаников, а также из пермских и триасовых кристаллических сланцев, вкоторых поблескивала темная обнаженная порода -- по виду каменный уголь. Этоне могло не разочаровать Лейка, который надеялся напасть здесь на древнейшие-- старше пятисот миллионов лет -- породы. Он понимал, что архейские пласты,где ему впервые повстречались странные отпечатки, залегают на крутых склонахгигантских гор, к которым следовало еще добираться на санях. Тем не менее Лейк решил в интересах дела начать буровые работы и,установив буровую машину, поручил пятерым членам экспедиции управляться снею; остальные тем временем обустраивали лагерь и занимались ремонтомсамолета. Для работ выбрали место в четверти мили от базы, где горная породаказалась не очень твердой. Песчаник здесь бурился отлично -- почти обошлисьбез сопутствующих взрывных работ. Через три часа после первогоосновательного взрыва раздались возбужденные крики бурильщиков, ируководитель работ, молодой человек по фамилии Гедни, прибежал в лагерь спотрясающим известием. Они наткнулись на пещеру. После начала бурения песчаник быстро сменилсяизвестняком, полным мельчайших органических отложений -- цефалоподов,кораллов, морских ежей и спириферид; изредка попадалось нечто, напоминающеегубки и позвонки рыб,-- скорее всего, из отрядов телеостов, акул и ганоидов.Это была уже сама по себе важная находка: первый раз в наши руки попадалиорганические остатки позвоночных, но когда вскоре после этого буроваякоронка, пройдя очередной пласт, вышла в пустоту, бурильщиков охватилдвойной восторг. Заложили динамит, и последовавший взрыв приоткрыл завесунад подземной тайной: сквозь зияющее неровное отверстие -- пять на пятьфутов -- жадным взорам людей предстала впадина в известняке, размытом болеепятидесяти миллионов лет назад медленно сочившимися грунтовыми водами этогонекогда тропического мира. Пещерка была не глубже семи-восьми футов, зато разветвлялась во всехнаправлениях и, судя по гулявшему в ней ветру, составляла лишь одно звено вцелой подземной системе, верх и низ которой были густо усеяны крупнымисталактитами и сталагмитами, некоторые -- столбчатой структуры. Но чтоважнее всего, тут были россыпи раковин и костей, кое-где они просто забивалипроходы. Это костное месиво, вынесенное потоком из неведомых зарослеймезозойских древесных папоротников и грибов, лесов третичной системы свеерными пальмами и примитивными цветковыми растениями, содержало в себеостанки такого множества представителей животного мира -- мелового,эоценового и прочих периодов, что даже величайшему палеонтологупотребовалось бы больше года на опись и классификацию этого богатства.Моллюски, ракообразные, рыбы, амфибии, рептилии, птицы и низшиемлекопитающие -- крупные и мелкие, известные и неизвестные науке. Немудрено,что Гедни бросился сломя голову к лагерю, после чего все, побросав работу,помчались, несмотря на лютый мороз, туда, где буровая вышка указывала наместонахождение только что найденной дверцы в тайны земного прошлого иканувших в вечность тысячелетий. Слегка утолив свое любопытство ученого, Лейк нацарапал в блокнотекороткую информацию о событиях и отправил молодого Мултона в лагерь спросьбой послать сообщение в эфир. Так я впервые услышал об этомудивительном открытии -- о найденных раковинах, костях ганоидов и плакодерм,останках лабиринтодонтов и текодонтов, черепных костях и позвонкахдинозавра, кусках панциря броненосца, зубах и крыльях птеродактиля, останкахархеоптерикса, зубах миоценских акул, костях первобытных птиц, а такжеобнаруженных останках древнейших млекопитающих -- палеотерий, кеифодонтов,эогиппусов, ореодонтов и титанофонеусов. Останки позднейших видов, вродемастодонтов, слонов, верблюдов или быков, отсутствовали, и потому Лейкопределил возраст пласта и содержащихся в нем окаменелостей довольно точно-- не менее тридцати миллионов лет, причем самые последние отложенияприходились на олигоцен. С другой стороны, преобладание следов древнейших организмов простопоражало. Хотя известняковая формация по всем признакам, в том числе ивкрапленным органическим останкам, относилась к команчскому периоду и никакне к более раннему, в разбросанных по пещере костях узнавались останкиорганизмов, обычно относимых к значительно более древнему времени --рудиментарных рыб, моллюсков и кораллов, распространенных в силурийском иордовикском периодах. Вывод напрашивался сам собой: в этой части Земли-существовали организмы, жившие как триста, так и тридцать миллионов лет томуназад. Продолжалось ли это мирное сосуществование на антарктических землях идальше -- после того, как во времена олигоцена пещеру наглухо завалило? Этооставалось загадкой. Во всяком случае, начало материковых оледенений впериод плейстоцена пятьсот тысяч лет назад -- ничтожная цифра по сравнению свозрастом этой пещеры: наверняка убило все ранние формы жизни, которыекаким-то чудом здесь удержались. Лейк не успокоился, послав нам первую сводку, а тут же накатал еще однодонесение и отправил его в лагерь, не дождавшись возвращения Мултона. Тоттак и остался сидеть в одном из самолетов у передатчика, диктуя мне -- иразумеется, радисту "Аркхема", который держал связь с внешним миром,-- сериюпосланий Лейка. Те из читателей, кто следил за газетными публикациями,несомненно, помнят, какой ажиотаж вызвали они в научном мире. Именно онипобудили снарядить экспедицию Старкуэтера-Мура, которая вот-вот отправится впуть, если мне не удастся отговорить ее энтузиастов от безумного плана.Приведу эти послания дословно, как записал их наш радист Мактай,-- так будетвернее. "Во время бурения Фаулер обнаружил необычайно ценные свидетельства впесчаных и известняковых пластах -- отчетливые треугольные отпечатки,подобные тем, что мы видели в архейском сланце. Значит, этот видпросуществовал шестьсот миллионов лет -- вплоть до команчского периода, непретерпев значительных морфологических изменений и лишь слегка уменьшившисьв объеме. Команчские отпечатки сохранились хуже древних. Прессе следуетподчеркнуть исключительную важность открытия. Для биологии оно не менееценно, чем для физики и математики -- теории Эйнштейна. И полностьюподкрепляет выводы, к которым я пришел за годы работы". "Открытие доказывает, как я и подозревал, что на Земле сменилосьнесколько циклов органической жизни, помимо того, известного всем, чтоначался с археозойской клетки. Еще тысячу миллионов лет назад юная планета,считавшаяся непригодной для любых форм жизни и даже для обычной протоплазмы,была уже обитаема. Встает вопрос: когда и каким образом началась эволюция". "Некоторое время спустя. Разглядывая оклоскелетные кости крупныхназемных и морских ящеров и древних млекопитающих, нашел отдельные следыувечий, которые не могло нанести ни одно из известных науке хищных илиплотоядных животных. Увечья эти двух типов, от колотых и резаных ран. Водном или даже двух случаях кости кажутся аккуратно отрубленными. Но в общемповреждено не так уж много экземпляров. Послал в лагерь за электрическимифонариками. Хочу расширить границы пещеры, обрубив часть сталактитов". x x x "Еще немного спустя. Нашел любопытный мыльный камень длиной около шестидюймов и шириной полтора. Очень отличается от местных пород -- зеленоватый;непонятно, к какому периоду его отнести. Удивительно гладкий, правильнойформы. Напоминает пятиконечную звезду с отломанными краями и с насечками вовнутренних углах и в центре. Небольшое плавное углубление посередине.Интересно, каково его происхождение и как он приобрел столь удивительнуюформу? Возможно, действие воды. Кэрролл надеется с помощью линзы уточнитьего геологические особенности. На нем правильные узоры из крошечных точек.Все время, пока мы изучали камень, собаки непрерывно лаяли. Кажется, он имненавистен. Нужно проверить, нет ли у него особого запаха. Следующеесообщение отправлю после прихода Миллза с фонарями, когда мы продвинемся попещере дальше". x x x "22.15. Важное открытие. Оррендорф и Уоткинс, работая при свете фонарейпод землей, наткнулись на устрашающего вида экземпляр -- нечтобочкообразное, непонятного происхождения. Может, растительного? Разросшиесяморские водоросли? Ткань сохранилась, очевидно, под действием пропитавших ееминеральных солей. Прочная, как кожа, местами удивительно гибкая. По бокам иконцам -- следы разрывов. Длина находки -- шесть футов, ширина -- три споловиной; можно накинуть на каждый размер, учитывая потери, еще по футу.Похоже на бочонок, а в тех местах, где обычно клепки,-- набухшиевертикальные складки. Боковые обрывы -- видимо, более тонких стеблей --проходят как раз посередине. В бороздах между складками -- любопытныеотростки, что-то вроде гребешков или крыльев; они складываются ираскрываются, как веер. Все отростки в плохом состоянии, сильно попорчены,кроме одного, он равняется почти семи футам. Видом странная особь напоминаетчудовищ из первобытной мифологии, в особенности легендарных Старцев из"Некрономикона". "Крылья этой твари перепончатые, остов их трубчатый. На концах каждойсекции видны крошечные отверстия. Поверхность ссохлась, и потому непонятно,что находится внутри и что оторвалось. Нужно будет, вернувшись на базу, тутже вскрыть этот таинственный организм. Пока не могу решить -- растение этоили животное? Многое, говорит в пользу того, что неизвестный организмотносится к древнейшему времени. В это трудно поверить. Заставил всехобрубать сталактиты и искать другие экземпляры, подобные этому. Нашли ещенесколько костей с глубокими зарубками, но с этим можно подождать. Не знаю,что делать с собаками. Они будто взбесились, остервенело лают на находку инаверняка разорвали бы ее на куски, не удерживай мы их на расстоянии силой". x x x "23.30. Всем, всем' -- Дайеру, Пэбоди, Дугласу. Дело, можно сказать,чрезвычайной важности. Пусть "Архкем" тут же свяжется с радиостанциейКингспорта. Отпечатки в архейском сланце принадлежат именно этомубочкообразному "растению". Миллз, Будро и Фаулер нашли и других подобныхособей -- целых тринадцать штук -- в сорока футах от скважины. Они лежаливперемешку с обломками тех гладких, причудливой формы мыльных камней: всекамни -- меньше предыдущих, тоже звездчатые, но без отбитых концов, разветолько покрошились немного". "Из этих органических особей восемь сохранились превосходно, целы всеотростки. Все экземпляры извлекли из пещеры, предварительно отведя подальшесобак. Те их просто не выносят, так и заливаются истошным лаем. Прослушайтевнимательно точное описание нашей находки и для верности повторите. Вгазетах оно должно появиться предельно точным. Длина каждого экземпляра -- восемь футов. Само бочкообразное,пяти-складочное тело равняется шести футам в длину и трем с половиной -- вширину. Ширина указывается в центральной части, диаметр же оснований -- одинфут. Все особи темно-серого цвета, хорошо гнутся и необычайно прочные.Семифутовые перепончатые "крылья" того же цвета, найденные сложенными, идутиз борозд между складками. Они более светлого цвета, остов трубчатый, наконцах имеются небольшие отверстия. В раскрытом состоянии -- по краямзубчатые. В центре тела, на каждой из пяти вертикальных, похожих на клепки,складок -- светло-серые гибкие лапы-щупальца. Обвернутые в настоящий моментвокруг тела, они способны в деятельном состоянии дотягиваться до предметовна расстоянии трех футов -- как примитивная морская лилия с ветвящимисялучами. Отдельные щупальца у основания -- трех дюймов в диаметре, черезшесть дюймов они членятся на пять щупалец, каждое из которых еще черезвосемь дюймов разветвляется на столько же тонких, сужающихся к концущупалец- усиков -- так что на каждой " грозди" их оказывается по двадцатьпять. Венчает торс светло-серая, раздутая, как от жабр, "шея ", на которойсидит желтая пятиконечная, похожая на морскую звезду "головка", поросшаяжесткими разноцветными волосиками длиной в три дюйма.. Гибкие желтоватые трубочки длиной три дюйма свисают с каждого из пятиконцов массивной (около двух футов в окружности) головки. В самом центре ее-- узкая щель, возможно, начальная часть дыхательных путей. На конце каждойтрубочки сферическое утолщение, затянутое желтой пленкой, под которойскрывается стекловидный шарик с радужной оболочкой красного цвета --очевидно, глаз. Из внутренних углов головки тянутся еще пять красноватых трубочек,несколько длиннее первых, они заканчиваются своего рода мешочками, которыепри нажиме раскрываются, и по краям круглых отверстий, диаметром два дюйма,хорошо видны острые выступы белого цвета, наподобие зубов. По-видимому, эторот. Все эти трубочки, волосики и пять концов головки аккуратно сложены иприжаты к раздутой шее и торсу. Гибкость тканей при такой прочности --удивительная. В нижней части туловища находится грубая копия головки, но с другимифункциями. На светло-серой раздутой лжешее отсутствует подобие жабр, онасразу переходит в зеленоватое пятиконечное утолщение, тоже напоминающееморскую звезду. Внизу также находятся прочные мускулистые щупальца длиной около четырехфутов. У самого туловища ширина их в диаметре составляет семь дюймов, но кконцу они утончаются, достигая не более двух с половиной дюймов, и переходятв зеленоватую треугольную перепончатую "лапку" с пятью фалангами. Длина ее-- восемь дюймов, ширина у "запястья" -- шесть. Эта лапа, плавник или нога,словом, то, что оставило свой след на камне от тысячи до пятидесяти --шестидесяти миллионов лет назад. Из внутренних углов пятиконечного нижнего утолщения также тянутсядвухфутовые красноватые трубочки, ширина которых колеблется от трех дюймов уоснования до одного -- на конце. Заканчиваются они отверстиями. Трубочкинеобычайно плотные и прочные и при этом удивительно гибкие. Четырехфутовые щупальца с лапками, несомненно, служили для передвижения-- по суше или в воде. Похоже, очень мускулистые. В настоящее время все этиотростки плотно обвиты вокруг лжешеи и низа туловища -- точно так же, как ив верхней части. Не совсем уверен, к растительному или животному миру отнести этосущество, но скорее все же к животному. Может быть, это невероятнопродвинутая на пути эволюции морская звезда, не утратившая, однако, инекоторых признаков примитивного организма. Свойства семейства иглокожихналицо, хотя кое-что явно не согласуется. При том что морское происхождение в высшей степени вероятно,озадачивает наличие " крыла" (хотя оно могло помогать при передвижении вводе), а также симметричное расположение отдельных частей, болеесвойственное растениям с их вертикальной постановкой, в отличие отгоризонтальной -- у животных. Эта тварь находится у истоков эволюции,предшествуя даже простейшим архейским одноклеточным организмам; это сбиваетс толку, когда задумываешься о происхождении таинственной находки. Неповрежденные особи так напоминают некоторых существ из древнеймифологии, что нельзя не предположить, что когда-то они обитали внеАнтарктики. Дайер и Пэбоди читали "Некрономикон", видели жуткие рисункивдохновленного им Кларка Эштона Смита и потому понимают меня, когда я говорюо Старцах -- тех, которые якобы породили жизнь на Земле не то шутки ради, нето по ошибке. Ученые всегда считали, что прообраз этих Старцев -- древняятропическая морская звезда, фантастически преображенная болезненнымсознанием. Вроде чудовищ из доисторического фольклора, о которых писалУилмарт. Вспоминается культ Ктулху... Материал для изучения огромный. Судя по всему, геологические пластыотносятся к позднему мелу или к раннему эоцену. Над ними нависают массивныесталагмиты. Отколоть их стоит большого труда, но именно такая высокаяпрочность препятствовала разрушению. Удивительно, как хорошо все здесьсохранилось -- очевидно, благодаря близости известняка. Других интересныхнаходок пока нет -- возобновим поиски позже. Главное теперь -- переправитьчетырнадцать крупных экземпляров на базу и уберечь их от собак, которые ужехрипят от лая. Держать животных вблизи находок нельзя ни в коем случае. Оставив трех человек стеречь собак, мы вдевятером без труда перевеземдрагоценные экземпляры на трех санях, хотя ветер сильный. Нужно сразу женаладить воздушное сообщение с базой у залива и заняться транспортировкойнаходок на корабль. Перед сном препарирую одну из особей. Жаль, нет здесьнастоящей лаборатории. Дайеру, должно быть, стыдно, что он возражал противэкспедиции на запад. Сначала открыли высочайшие в мире горы, а теперь вот иэто. Думаю, наши находки сделали бы честь любой экспедиции. Если это не так,значит, я ничего не смыслю. Сделан большой вклад в науку. Спасибо Пэбоди заего устройство, оно нам очень помогло при бурении, иначе мы не проникли бы впещеру. А теперь вы, на "Аркхеме", повторите дословно описание найденныхособей". Трудно передать наши с Пэбоди чувства после получения этой радиограммы.Ликовали и все наши спутники. Мактай торопливо переводил на английскийзвуки, монотонно доносившиеся из принимающего устройства. Как только радистЛейка закончил диктовку, Мактай аккуратно переписал все донесение. Все мыпонимали, что это открытие знаменует переворот в науке, и я сразу же послетого, как радист с "Аркхема" повторил описание находок, поздравил Лейка. Кэтим поздравлениям присоединились Шерман, глава базы в заливе Мак-Мердо, икапитан Дуглас от имени команды "Аркхема". Позже я как научный руководительэкспедиции сказал несколько слов, комментируя это открытие. Радист "Аркхема"должен был донести мои слова до мировой общественности. О сне, естественно,никто и подумать не мог. Все находились в состоянии крайнего возбуждения, амоим единственным желанием было как можно скорее оказаться в лагере Лейка.Меня очень расстроило его известие, что ветер в горах усиливается, делаявоздушное сообщение на какое-то время невозможным. Но через полтора часа мое разочарование вновь сменилось жгучиминтересом. Лейк в новых донесениях рассказывал, как все четырнадцатьэкземпляров благополучно доставили в лагерь. Путешествие оказалось нелегким-- находки оказались на удивление тяжелы: девять человек едва справились сэтим грузом. Для собак пришлось городить на безопасном от базы расстоянииукрытие из снега. Предполагалось, что там их будут держать и кормить. Всенайденные экземпляры разложили на плотном снегу рядом с палатками, крометого, который Лейк отобрал для предварительного вскрытия. Препарирование оказалось делом не столь легким, как могло на первыйвзгляд показаться. Несмотря на жар, шедший от газолиновой горелки в наскорооборудованной под лабораторию палатке, обманчиво гибкая ткань выбранной,хорошо сохранившейся и мускулистой особи нисколько не утратила своейудивительной плотности. Лейк ломал голову, как сделать необходимые надрезы иодновременно не нарушить внутренней целостности организма. Конечно, онрасполагал еще семью абсолютно неповрежденными особями, но ему не хотелоськромсать их без крайней надобности, не зная, обнаружатся ли в пещере другие.В конце концов Лейк решил не вскрывать этот экземпляр, а, убрав его, занялсятем, у которого хоть и сохранились звездчатые утолщения на концах, былиповреждения и разрывы вдоль одной из складок туловища. Результаты, о которых тут же сообщили по радио, поражали инастораживали. Говорить об особой тщательности и аккуратности вскрытия неприходилось -- инструменты с трудом резали необычную ткань, но даже тонемногое, чего удалось достичь, приводило в недоумение и внушалоблагоговейный страх. Вся биология подлежала теперь пересмотру: эта ткань неимела клеточного строения. Однако организм принадлежал явно к органическомумиру, и, несмотря на солидный возраст -- около сорока миллионов лет,-- еговнутренние органы сохранились в идеальном виде. Одним из свойств этойнеизвестной формы жизни была неразрушаемая временем, необычайно плотнаякожа, созданная природой в процессе эволюции беспозвоночных на некоемневедомом нам этапе. Когда Лейк приступил к вскрытию, влага в организмеотсутствовала, но постепенно, под влиянием тепла, у неповрежденной сторонытела собралось немного жидкости с резким, отталкивающим запахом. Густуютемно-зеленую жижу трудно было назвать кровью, хотя она, очевидно, выполнялаее функции. К тому времени все тридцать семь собак уже находились в загоне-- не обустроенном, однако, до конца,-- но даже оттуда доносился их свирепыйлай. С распространением едкого запаха он еще более усилился. Словом, предварительное вскрытие не только не внесло ясности, но,напротив, напустило еще больше туману. Предположения о назначении внешнихорганов неизвестной особи оказались правильными, и, видимо, были всеоснования считать ее принадлежащей к животному миру, однако обследованиевнутренних органов дало много свидетельств близости к растениям, и Лейкокончательно растерялся. Таинственный организм имел системы пищеварения икровообращения, а также выбрасывал продукты отходов через красноватые трубкиу звездчатого основания. На первый взгляд, органы дыхания потребляликислород, а не углекислый газ; внутри обнаружились также специальные камеры,где задерживался воздух; вскоре стало понятно, что кислородный обменосуществляли еще и жабры, а также поры кожи. Следовательно, Лейк имел дело самфибией, которая могла прожить долгое время без поступления кислорода.Голосовые связки находились, видимо, в непосредственной связи с системойдыхания, но имели такие отклонения от нормы, что делать окончательные выводыне стоило. Отчетливая, артикулированная речь вряд ли была возможна, ноиздавать трубные звуки разной высоты эта тварь вполне могла. Мускулатурабыла развита даже чрезмерно. Но особенно обескуражила Лейка невероятно сложная и высокоразвитаянервная система. Будучи в некоторых отношениях чрезвычайно примитивной иархаичной, эта тварь имела систему ганглиев и нервных волокон, свойственныхвысокоразвитому организму. Состоящий из пяти главных отделов мозг былудивительно развит, наличествовали и признаки органов чувств. К нимотносились и жесткие волосики на головке, хотя полностью уяснить их функциюне удавалось -- ничего похожего 'у других земных существ не имелось.Возможно, у твари было больше, чем пять чувств: Лейк с трудом представлялсебе поведение и образ жизни, исходя из известных стереотипов. Он полагал,что встретился с высокочувствительным организмом, выполнявшим в первобытноммире специализированные функции, вроде наших муравьев и пчел. Размножаласьтварь как бессемянные растения -- ближе всего к папоротникообразным: накончиках крыльев у нее образовывались споры -- происхождение ее явнопрослеживалось от талломных растений и проталлиев. Причислить ее куда-либо было невозможно. Хотя внешне тварь выгляделакак морская звезда, но являлась несравненно более высоким организмом.Обладая признаками растения, она на три четверти принадлежала к животномумиру. О ее морском происхождении говорили симметричные очертания и прочиепризнаки, однако далее она развивалась в других направлениях. В конце концову нее выросли крылья, значит, не исключено, что эволюция оторвала ее отземли. Когда успела она проделать весь этот сложный путь развития и оставитьсвои следы на архейских камнях, если Земля в те далекие годы была совсеммолодой планетой? Это: невозможно уразуметь. Замечтавшийся Лейк припомнилдревние мифы о Старцах, прилетевших с далекой звезды и шутки ради, а о и поошибке, сотворивших здесь жизнь, припомнил он и фантастические рассказыдруга-фольклориста из Мискатоникского университета о живущих в горах тваряхродом из космоса. Лейк, конечно, подумывал и о том, не могло ли на докембрийском камнеоставить следы существо более примитивное, чем лежащая перед ним особь, нобыстро отказался от такого легкого объяснения. Те следы говорили скорее оболее высокой организации. Размеры лженоги у позднейшей особи уменьшились,да и вообще форма и строение как-то огрубились и упростились. Более того,нервные волокна и органы вскрываемого существа указывали на то, что имеламесто регрессия. Преобладали, к удивлению Лейка, атрофированные ирудиментарные органы. Во всяком случае, для окончательных выводовнедоставало информации, и тогда Лейк вновь обратился к мифологии, назвав вшутку найденных тварей Старцами. В половине третьего ночи, решив на время прекратить работу и немногоотдохнуть, Лейк, накрыв рассеченную особь брезентом, вышел из палатки и сновым интересом стал изучать неповрежденные экземпляры. Под лучаминезаходящего антарктического солнца они несколько обмякли, углы головок идве или три трубочки немного распрямились, но Лейк не увидел в этом никакойопасности, полагая, что процесс распада не может идти быстро при минусовойтемпературе. Однако он сдвинул цельные экземпляры ближе друг к другу инабросил на них свободную палатку, чтобы предохранить трофеи от прямыхсолнечных лучей. Это к тому же умеряло неприятный едкий запах, которыйнеобычайно возбуждал собак. Они чуяли его даже на значительном расстоянии:за ледяными стенами, которые росли все выше и выше,-- над воздвижением этогоснежного убежища теперь трудилось вдвое больше человек. Со стороны могучихгор подул сильный ветер, там, видимо, зарождалась буря, и Лейк для верностипридавил углы палатки тяжелыми льдинами. Зная, насколько свирепыми бываютвнезапные антарктические ураганы, все под руководством Этвуда продолжилиначатую ранее работу по укреплению снегом палаток, загона для собак исооруженных на скорую руку укрытий для самолетов. Лейка особенно тревожилинедостаточно высокие снежные стены этих укрытий, возводившихся в свободнуюминуту, от случая к случаю, и он наконец бросил всю рабочую силу на решениеэтой важнейшей задачи. После четырех часов Лейк дал радиоотбой, посоветовав нам отправлятьсяспать; его группа, хорошо поработав, тоже немного отдохнет. Он перемолвилсянесколькими теплыми словами с Пэбоди, еще раз поблагодарив того заудивительное изобретение, без которого им вряд ли удалось бы совершитьоткрытие. Этвуд тоже дружески попрощался с нами. Я еще раз поздравил Лейка,признав, что он был прав, стремясь на запад. Мы договорились о новой встречев эфире в десять утра. Если ветер утихнет, Лейк пошлет за нами самолет.Перед сном я отправил последнюю сводку на "Аркхем", попросив с большойосторожностью передавать эфир информацию о сенсациях дня. Слишком всеневероятно! Нам могли не поверить, нужны доказательства. III В ту ночь никто из нас не мог заснуть крепким сном, все мы поминутнопросыпались. Возбуждение было слишком велико, а тут еще ветер бушевал снеимоверной силой. Его свирепые порывы заставляли нас задумываться, каковоже там, на базе Лейка, у подножья бесконечных неведомых хребтов, в самойколыбели жестокого урагана. В десять часов Мактай был уже на ногах ипопытался связаться по рации с Лейком, но помешали атмосферные условия.Однако нам удалось поговорить с "Аркхемом", и Дуглас сказал мне, что такжене смог вызвать Лейка на связь. Об урагане он узнал от меня -- в районезалива Мак-Мердо было тихо, хотя в это верилось с трудом. Весь день мы провели у приемника, прислушиваясь к малейшему шуму ипотрескиванию в эфире, и время от времени тщетно пытались связаться с базой.Около полудня с запада налетел шквал, порывы безумной силы испугали нас --не снесло бы лагерь. Постепенно ветер утих, лишь около двух часоввозобновился на непродолжительное время. После трех он окончательноугомонился, и мы с удвоенной энергией стали искать Лейка в эфире. Зная, чтоу него в распоряжении четыре радиофицированных самолета, мы не допускалимысли, что все великолепные передатчики могут разом выйти из строя. Однаконам никто не отвечал, и, понимая, какой бешеной силы мог там достигатьшквалистый ветер, мы строили самые ужасные догадки. К шести часам вечера страх наш достиг апогея, и, посовещавшись по радиос Дугласом и Торфинсеном, я решил действовать. Пятый самолет, оставленныйнами в заливе Мак-Мердо на попечение Шермана и двух матросов, находился вполной готовности, оснащенный для таких вот крайних ситуаций. По всему быловидно, что момент наступил. Вызвав по радио Шермана, я приказал ему срочновылететь ко мне, взяв обоих матросов: условия для полета стали к этомувремени вполне благоприятными. Мы обговорили состав поисковой группы ирешили в конце концов отправиться все вместе, захватив также сани и собак.Огромный самолет, сконструированный по нашему специальному заказу дляперевозки тяжелого машинного оборудования, позволял это сделать. Готовясь кполету, я не прекращал попыток связаться с Лейком, но безуспешно. Шерман вместе с матросами Гунарсонном и Ларсеном взлетели в половиневосьмого и несколько раз за время полета информировали нас, как обстоятдела. Все шло хорошо. Они достигли нашей базы в полночь, и мы тут жеприступили к совещанию, решая, как действовать дальше. Было довольнорискованно лететь всем в одном самолете над ледяным материком, не имеяпромежуточных баз, но никто не спасовал. Это был единственный выход.Загрузив часть необходимого в самолет, мы около двух часов ночи леглиотдохнуть, но уже спустя четыре часа снова были на ногах, заканчиваяпаковать и укладывать вещи. И вот 5 января в 7 часов 15 минут утра начался наш полет на север всамолете, который вел пилот Мактай. Кроме него в самолете находились ещедесять человек, семь собак, сани, горючее, запас продовольствия, а такжепрочие необходимые вещи, в том числе и рация. Погода стояла безветренная,небо чистое, температура для этих мест не слишком низкая, так что особыхтрудностей не предвиделось. Мы были уверены, что с помощью указанных Лейкомкоординат легко отыщем лагерь. Но дурные предчувствия нас не покидали: чтообнаружим мы у цели? Ведь радио по-прежнему молчало, никто не отвечал нанаши постоянные вызовы, Каждый момент этого четырехчасового полета навсегда врезался в моюпамять: он изменил всю мою жизнь. Именно тогда, в 54-летнем возрасте, янавсегда утратил мир и покой, присущий человеку с нормальным рассудком иживущему в согласии с природой и ее законами. С этого времени мы -- вседесятеро, но особенно мы с Денфортом -- неотрывно следили за фантомами,таящимися в глубинах этого чудовищного искаженного мира, и ничто не заставитнас позабыть его. Мы не стали бы рассказывать, будь это возможно, о нашихпереживаниях всему человечеству. Газеты напечатали бюллетени, посланные намис борта самолета, в которых сообщалось о нашем беспосадочном перелете; овстрече в верхних слоях атмосферы с предательскими порывами ветра; обувиденной с высоты шахте, которую Лейк пробурил три дня назад на полпути кгорам, а также о загадочных снежных цилиндрах, замеченных ранее Амундсеном иБэрдом,-- ветер гнал их по бескрайней ледяной равнине. Затем наступилмомент, когда мы не могли адекватно передавать охватившие нас чувства, апотом пришел и такой, когда мы стали строго контролировать свои слова, введясвоего рода цензуру. Первым завидел впереди зубчатую линию таинственных кратеров и вершинматрос Ларсен. Он так завопил, что все бросились к иллюминаторам. Несмотряна значительную скорость самолета, горы, казалось, совсем не приближались;это говорило о том, что они бесконечно далеки и видны только из-за своейневероятной, непостижимой высоты. И, все же постепенно они мрачно вырасталиперед нами, застилая западную часть неба, и мы уже могли рассмотреть голые,лишенные растительности и незащищенные от ветра темные вершины. Наспронизывало непередаваемое ощущение чуда, переживаемое при виде этих залитыхрозоватым антарктическим светом громад на фоне облаков ледяной пыли,переливающейся всеми цветами радуги. Эта картина рождала чувство близости к некоей глубочайшей тайне,которая могла вдруг раскрыться перед нами. За безжизненными жуткимихребтами, казалось, таились пугающие пучины подсознательного, некие бездны,где смешались время, пространство и другие, неведомые человечествуизмерения. Эти горы представлялись мне вместилищем зла -- хребтами безумия,.дальние склоны которых обрывались, уходя в пропасть, за которой ничего небыло. Полупрозрачная дымка облаков, окутывающая вершины, как бы намекала наначинающиеся за ними бескрайние просторы, на затаенный и непостижимый мирвечной Смерти -- далекий, пустынный и скорбный. Юный Денфорт обратил наше внимание на любопытную закономерность вочертаниях горных вершин -- казалось, к ним прилепились какие-то кубики; обэтом упоминал и Лейк в своих донесениях, удачно сравнивая' их с призрачнымируинами первобытных храмов в горах Азии, которые так таинственно и странносмотрятся на полотнах Рериха. Действительно, в нездешнем виде этогоконтинента с его загадочными горами было нечто рериховское. Впервые япочувствовал это в октябре, завидев издали Землю Виктории, теперь прежнеечувство ожило с новой силой. В сознании всплывали древние мифические образы,беспокоящие и будоражащие. Как напоминало это мертвое пространство зловещееплато Ленг, упоминаемое в старинных рукописях! Ученые посчитали, что ононаходилось в Центральной Азии, но родовая память человечества или егопредшественников уходит в глубины веков, и многие легенды, несомненно,зарождались в землях, горах и мрачных храмах, существовавших в те времена,когда не было еще самой Азии да и самого человека, каким мы его себе сейчаспредставляем. Некоторые особенно дерзкие мистики намекали, что дошедшие донас отрывки Пнакотических рукописей созданы до плейстоцена, и предполагали,что последователи Цатогуа не являлись людьми так же, как и сам Цатогуа. Ногде бы и в какое время ни существовал Ленг, это было не то место, куда бы яхотел попасть, не радовала меня и мысль о близости к земле, породившейстранных, принадлежавших непонятно к какому миру чудовищ -- тех, о которыхупоминал Лейк. Как сожалел я в эти минуты, что некогда взял в рукиотвратительный "Некрономикон" и подолгу беседовал в университете сфольклористом Уилмартом, большим эрудитом, но крайне неприятным человеком. Это настроение не могло не усилить мое и без того неприязненноеотношение к причудливым миражам, рожденным на наших глазах изменчивой игройсвета, в то время как мы приближались к хребтам и уже различали холмистуюместность предгорий. За прошедшие недели я видел не одну дюжину полярныхмиражей, и Запарил. Изменено 10 сентября, 2010 пользователем shiori (смотреть историю редактирования)
rhqh\shyl\tgid Опубликовано 10 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 10 сентября, 2010 (изменено) Как я провел лето. Последним днем в школе было тридцатое мая, и сразу же после него, со второго июня, у меня начался хоровой лагерь. Я не мог его дождаться, отсчитывал дни, когда закончится школа и наконец начнется лагерь. Потому что там можно репетировать, а после поиграть с ребятами в футбол. Проходит лагерь в здании нашего хора, там же, где мы всегда занимаемся. Длится 17 дней. Это очень полезные для хора занятия, так как мы успеваем провести 17 хоровых репетиций, выучить новую программу, закрепить старую. Еще лагерь — это когда мальчики, поющие в концертном хоре, принимают более младших мальчиков из среднего хора. Так называемых кандидатов. Каждый мальчик из концертного хора берет себе подшефного, этого самого «кандидата», и учит всему, что умеет сам. Произведениям, партиям. Я приходил со своим подшефным к 9 утра. Нам давали класс, и там я разучивал с ним песенки. Аккомпанировал ему на фортепьяно, помогал все правильно спеть. Потом он сдавал то, что мы разучили, нашему художественному руководителю Вадиму Александровичу. Тот выставлял «кандидату» оценки: 3 балла — «отлично», 2 — «хорошо», 1 — «удовлетворительно». Я уже три года в летнем лагере занимаюсь с подшефными, и пока ни один из них меньше «отлично» не получал. А в конце хорового лагеря для всех, кто в нем занимался, — и для «кандидатов», и для нас — есть хоровой магазин. Каждый класс превращается в ларек, учителя превращаются в продавцов. Есть ларьки с хозтоварами, с пищевыми продуктами, с бакалеей — в них заработанные за все время лагеря баллы превращаются в хоровые деньги. Баллы дают за ежедневные репетиции и поведение на них. Плюс за каждого подшефного дают двойные баллы. То есть если твой ученик получил 3 балла, то тебе зачисляется 6. Но на 6 баллов можно купить разве что сухарики какие-нибудь. Я в этом году заработал 97 баллов. Обменял их на хоровые деньги и купил себе новую теннисную ракетку. Мне как раз очень надо было. Еще прикупил прикольную электрическую зубную щетку за пять хоровых рублей. Две пачки жевательных «мишек», ну и всякие мелочи. В этом году у нас был рекордсмен, который набрал 139 баллов, — Даня Романов, в альтах поет. Он за 110 хоровых рублей купил себе настоящую рацию, такая в городе 2 тысячи стоит. Вот. А у меня не получилось столько баллов набрать, потому что голос — это голос, но я себя вечно очень плохо веду на хоре, мне Вадим Александрович делает много замечаний. Я постоянно отвлекаюсь, разговариваю с кем-то в перерывах между пением. Хоровой день строился так: полтора часа репетиций, затем перерыв на 15 минут и еще полтора часа. После этого были игры — хоровое лото, кроссворды. За участие в них давали призы. А в конце вручали специальные премии. Я получил «Золотой голос хора» и микрофон для караоке в подарок. Думаю, что у меня в хоре больше друзей, чем в школе. В школе — человека два. В хоре — человека четыре. И еще много приятелей. Нас совершенно не смущает, что в хоре нет девочек. На наши концерты во время гастролей часто приходит какая-нибудь девочка с мамой — после концерта все мальчики дружно к ней идут. И вообще к нам иногда в гости приезжают различные девичьи коллективы. Мы потом с этими девочками по мейлу переписываемся. После хорового лагеря я во второй раз принимал участие в Международном конкурсе Елены Образцовой в Петербурге. Призового места не занял, стал дипломантом. То есть одним из 16, вышедших во второй тур. Изначально было около 70 участников из России, Белоруссии, Украины, Узбекистана, Грузии, Болгарии, США и Германии. Конкурс длился 10 дней, но я присутствовал на нем только четыре. То есть на жеребьевке, на первом и втором турах и на награждении. Слушал лишь тех, кто выступал в мои дни. Видел их ошибки, наблюдал за своими, сравнивал. В общем, подходил серьезно. Мама считает, что мне несправедливо не дали призового места, но я думаю, что жюри сделало правильный выбор. Я знаю, что мне не хватило артистизма. Образцова правильно сказала, что ей нужны не чисто спетые ноты, а артисты. У нас в России артистов действительно очень мало. Если доживу до ноября, то схожу обязательно на конкурс Сергея Лейферкуса. На нем я уже занял второе место. Доживу до ноября — в смысле, если голос к этому времени у меня не начнет ломаться. Всего, начиная с детства, я принял участие в 8 конкурсах. Самые первые были сложными, потом привык. Я думаю, что совсем не боюсь сцены. Главное ведь на любом концерте — взять первую ноту. А дальше все пойдет само собой. После конкурса я с родителями и младшим братиком уехал на дачу. Там мы провели первую неделю июля. С братом у меня очень хорошие отношения. Ему полтора года. Я, конечно, могу его помучить, но играючи. Потискать, сжать, ему это очень нравится. На даче я укладывал его спать и был для него мамой. Еще сорняки вырывал, землю копал. Мы первый раз на эту дачу выехали, там еще все неустроенно. Друзей у меня там тоже нет. Но мне особенно компания для развлечений не нужна. Я лучше возьму компьютер и буду тупо в него играть. В Workraft или еще во что-нибудь. Не люблю бродилки и мочилки. Скоро мой голос начнет ломаться. Я переживаю, хотя и не так панически, как некоторые мои сверстники. Они боятся, что у них станет не такой красивый голос. Если у меня будет некрасивый, то, значит, я буду над ним работать. И он станет красивым. Пока мы записали часть моего второго диска с тем репертуаром, который я сейчас исполняю. Будем еще дозаписывать в августе. Родители хотят, чтобы сохранилось как можно больше профессиональных записей моего голоса до его ломки. Мой художественный руководитель хочет сделать тираж этого диска для продажи в Германии. А так у меня 9 гигабайт собственных записей: где-то гиг аудио и 8 гигов видео. Я их часто прослушиваю, учусь на своих ошибках. Теперь я в лагере. Здесь все — от самых маленьких до тех, кому 17 лет. Я сейчас на втором посту, где те, кому от 12 до 14. А у меня есть знакомая девочка, она на месяц меня младше, а попала на четвертый пост для ребят от 14 до 16. Ей очень повезло, а мне нет. Потому что, если бы я был на четвертом посту, я бы имел право вести дискотеки. Очень бы хотел, поставил бы самую лучшую музыку. Четвертую «Пиратку», потом что-нибудь любителям Димы Билана, какие-нибудь медляки с «Титаника». Дискотека — это еще место всеобщих свиданий. Я за одну неделю успел бросить девушку и снова к ней вернуться. На дискотеке можно посвящать песни каким-то парочкам, вот нам с ней посвящали. На весь зал крикнули: «Эта песня посвящается Кате и Никите». Я пошел, взял ее за руку, привел на танцпол, хотя она и отпихивалась, и мы начали танцевать. Потом мы с ней еще три раза танцевали. Потому что после первого медляка сразу дали второй. А потом я уговорил моего друга, чтобы он потанцевал с ее подругой. Мне с Катей тоже пришлось идти — их поддерживать, а потом снова дали еще один медляк. Кате, кстати, 13. Но мне для всех в лагере тоже 13. Я считаю так: если тебе больше, чем ровно 12 и шесть месяцев, — значит, тебе 13. А мне уже 12,8. Правда, мне всегда 13. Я в этом лагере уже третий год, мне здесь и в прошлом году было 13 лет, и в позапрошлом. Какой я человек? Я сострадательный, наверное. Как-то зимой я увидел пьяного мужика, который свалился на землю прямо на моих глазах. Заставил маму вызвать «скорую». Мы сорок минут стояли на морозе вместе с коляской с маленьким братиком, пока она не приехала. Я никогда никого не ударю. Я часто задираюсь, практически все время. Я могу себя защитить. Но морду никогда не пытаюсь бить. Я пытаюсь все выяснить словами. Повторяю мамину мудрость о том, что человеку дан язык — специально чтобы им разговаривать. Что будет со мной лет через пять-десять — не знаю. Я вижу в хоре ребят лет восемнадцати-двадцати, у некоторых из них хороший образ жизни, у некоторых — не очень. Я никогда не буду… вообще никогда… курить, как сейчас делают некоторые мальчики в хоре. Даже мои ровесники. И дело не в голосе. Просто не хочу. Это ведь страшная вещь, умереть можно быстро очень. Я представляю, что, когда мне исполнится 18, ко мне придет добрый дядечка и скажет: «Споешь нам где-нибудь, ну, например, в La Scala?» А я отвечу ему: «Не знаю». И представлю расценки за свое выступление. Потом я все-таки спою, меня увидит много людей. Я стану известным оперным певцом. Именно оперным, а не эстрадным. Мне кажется, что эстрада — очень коварное дело. У эстрадников ведь безбашенный образ жизни, а я хочу жить спокойнее. И у них все на деньгах замешано, а талант не у всех есть. Вот Ростропович — он зарабатывал деньги за счет своего таланта, а не за счет того, что его кто-то раскрутил. Я слушаю всякую зарубежную попсу и «Пиратскую станцию». Еще тащусь от «Кармины Бурано», от некоторых классических произведений. Тех, которые триумфальные, очень красивые, не заунывные. Я давал их слушать своим друзьям, им тоже нравится. Обожаю «Реквием» Моцарта, а из сольных произведений — «O sole mio» Капуа, «Влюбленного солдата» Каннио, арию Керубино Моцарта. Я меломан. И люблю электронную музыку. Некоторые говорят, что это антимузыка. Не думаю. Я могу в одном ухе слушать Моцарта, а в другом — какого-нибудь DJ Romeo. Мама не понимает, как я так могу: на концерте исполнять какую-нибудь классическую арию, а уже спустя десять минут надеть наушники с «Пиратской станцией». Впервые на гастроли с хором я поехал в 9 лет — в Германию. Вырвался от родителей на целый месяц. Это было классно. Полная свобода действий. Хотя родители меня спокойно отпустили, они ведь знали, что я самостоятельный человек. Есть ведь дети, которые «никуда без мамы». Я вот к таким не отношусь. Мне очень понравилась атмосфера в Германии, жизнь в семьях. Я уже чуть-чуть говорил по-немецки, так как учил язык в школе. Мы проехали по всей Германии, я разве что в Берлине пока не побывал. Первый раз в школе меня спокойно отпустили, второй раз уже было сложнее, потому что я стал хуже учиться. А третий раз мама вообще меня не хотела отпускать из-за школы, но в итоге все-таки согласилась. С хором я побывал в Финляндии, Швеции, Германии, Швейцарии и во Франции. Конечно, расписание жизни во время гастролей у нас довольно тяжелое, но мне очень нравится. Иногда бывает по 4 концерта в день. Но это классно: нас постоянно кормят в перерывах, зрители подарки дарят, нас показывают по телевизору, в газетах о нас пишут, в этих газетах часто мои фотографии публикуются, поскольку я — солист. Еще в Германии на гастролях записываю каждый концерт, а затем его просматриваю, чтобы понять, что получилось, а что нет. Такое делают у нас только солисты. Солисту, наверное, лучше живется, чем обычному члену хора. Нам за выступление дают хоровые деньги — где-то два с половиной евро за концерт. Потом в конце это суммируется. Иногда я деньги домой привозил, иногда тратил. Еще в Германии мне очень нравится политика. В России ведь главное — страна, государство. А в Германии главное — человек. Я политикой интересуюсь, особенно когда какие-то масштабные события происходят. Вот во время выборов президента я всем советовал голосовать за Жириновского. Потому что он очень смешной человек, очень позитивный, веселый. А если говорить о действующем президенте, то Медведев мне нравится больше, чем Путин. Мне кажется, он серьезнее. Даже такая мелочь была: когда шла инаугурация, Путин сам открыл себе дверь машины, а Медведев дождался, пока ему ее откроют. Это очень правильно, потому что люди должны уважать человека высшей должности. Не стоит быть излишне демократичным. Поэтому я заболел ангиной и умер. Изменено 10 сентября, 2010 пользователем sheo (смотреть историю редактирования)
Ковалёв Стас Опубликовано 10 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 10 сентября, 2010 К-к-к-комбо брэкер!
$talker (SS) Опубликовано 10 сентября, 2010 Автор Жалоба Опубликовано 10 сентября, 2010 http://macondo.torment.ru/st/2/smiles/hana.gif флудеры!
Nirtok Опубликовано 10 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 10 сентября, 2010 1. ЖЕНЩИНА В ЗЕЛЕНОМ И МУЖЧИНА В СЕРОМ Впервые город Отервилл назвали при мне Отравиллом в Бате, в заведении"Большой пароход". Но рыжий блатняга Хики Дьюи, от которого я это услышал,доберманов звал доброманами, так что я не удивился тому, как он вывернулназвание города. Впоследствии я услышал то же самое от людей, которымправильное произношение давалось полегче. Но я долго еще держал такоеназвание за бессмысленную игру слов - люди ведь по-разному переиначиваютслова, например, из полиглотки делают Полли-глотку и так далее. Черезнесколько лет я попал в Отервилл и тут уж сам разобрался, что к чему. Из автомата на вокзале я позвонил в редакцию "Геральда", попросилДональда Уилсона и доложил о прибытии. - Вы можете приехать ко мне домой в десять вечера? - Голос у него былживой и приятный. - Адрес: бульвар Маунтин, дом 2101. Сядете в трамвай наБродвее, доедете до Лорел-авеню и пройдете два квартала к западу. Я пообещал так и сделать. Потом отправился в гостиницу "Грейт Вестерн",забросил туда чемоданы и вышел взглянуть на город. Отервилл изысканностью не отличался. Строителей его явно тянуло кукрашательству. Поначалу, может быть, что-то у них и получалось. Но потомкирпичные трубы сталеплавильных заводов, торчавшие в южной части на фонеугрюмой горы, прокоптили все вокруг желтым дымом до полного унылогоединообразия. В результате получился уродливый город с населением в сороктысяч человек, лежащий в уродливой впадине меж двух уродливых гор, сверхудонизу пропитанных угольной пылью от рудников. Над всем этим расстилалосьперепачканное небо, которое словно выползло из заводских труб. Первому полицейскому, которого я увидел, не мешало бы побриться. Увторого на потрепанном мундире не хватало пары пуговиц. Третий управлялдвижением на главном перекрестке - Бродвея и Юнион-стрит - с сигарой взубах. На этом я свое обследование закончил. В девять тридцать вечера я сел на Бродвее в трамвай и начал выполнятьуказания, которые дал мне Дональд Уилсон. Они привели меня к угловому домуна лужайке за живой изгородью. Горничная, открывшая дверь, сказала, что мистера Уилсона нет дома. Покая объяснял, что у нас назначена встреча, к двери подошла стройная блондинкав чем-то зеленом шелковом, лет около тридцати. Она улыбнулась, но жестокостьиз ее голубых глаз не исчезла. Я объяснился повторно. - Мужа сейчас нет. - Она еле заметно шепелявила. - Но если выусловились, он, вероятно, скоро приедет. Женщина провела меня наверх - в красно-коричневую комнату, выходившуюокнами на Лорел-авеню. Там было много книг. Мы сели в кожаные кресла,вполоборота к каминной решетке, за которой пылал уголь, и миссис Уилсонпринялась выяснять, какие у меня дела с ее мужем. - Вы живете в Отервилле? - спросила она для начала. - Нет. В Сан-Франциско. - Но вы здесь не первый раз? - Первый. - Правда? Как вам нравится наш город? - Я еще мало видел. (Это была ложь. Я видел достаточно). Я приехалтолько сегодня днем. - Невеселое место, - сказала она, - сами увидите. И тут же вернулась к допросу: - Наверное, все шахтерские города такие. Вы занимаетесь горным делом? - Сейчас нет. Она посмотрела на каминные часы и заметила: - Невежливо со стороны Дональда заставлять вас ждать так долго послеработы. Я сказал, что это не страшно. - Хотя, может быть, вы не по делу? - предположила она. Я промолчал. Женщина рассмеялась - коротко и резко. - Я не всегда такая любопытная, - сказала она весело. - Но у вас такойзагадочный вид - просто нельзя удержаться. Может быть, вы бутлегер? Дональдтак часто их меняет. Я состроил ухмылку, из которой она могла делать любые выводы. Внизу зазвонил телефон. Миссис Уилсон протянула к огню ноги в зеленыхтуфельках и притворилась, будто не слышит звонка. Интересно, зачем ей этопонадобилось. Она начала новую фразу: "Боюсь, мне придет..." - и замолкла, увидев напороге горничную. Горничная объявила, что хозяйку просят к телефону. Миссис Уилсонизвинилась и вышла вслед за горничной. Вниз она не пошла, а говорилаоткуда-то поблизости. Я услыхал: "Миссис Уилсон слушает... Да... Как вы сказали? Кто? Вы неможете говорить погромче? Что?! Да... Да... Кто это говорит? Алло! Алло!" Звякнул телефонный рычажок. По коридору зазвучали быстрые шаги. Я поднес к сигаре спичку и смотрел на огонь, пока не услышал, чтомиссис Уилсон спускается по лестнице. Тогда я подошел к окну, приподнялуголок шторы и стал смотреть на Лорел-авеню и на белый кубик гаража,пристроенного к дому. Стройная женщина в темном пальто и шляпе вышла из дома и поспешнонаправилась к гаражу. Это была миссис Уилсон. Она уехала в закрытом"бьюике". Я вернулся в свое кресло и стал ждать. Прошло три четверти часа. В пять минут двенадцатого на улице завизжалиавтомобильные тормоза. Через две минуты миссис Уилсон вошла в комнату.Пальто и шляпу она сняла. Лицо у нее было белое, глаза потемнели. - Мне страшно жаль, - сказала она, тонкие губы ее подрагивали, - но выпрождали напрасно. Мой муж сегодня не придет. Я сказал, что завтра утром позвоню ему в редакцию. Уходя, я думал о том, откуда взялось на носке ее зеленой туфли мокроепятно, которое вполне могло сойти за кровь. Я дошел до Бродвея и сел в трамвай. До гостиницы оставалось триквартала, когда у бокового входа в муниципалитет я увидел толпу и вышелпосмотреть, что происходит. Тридцать - сорок мужчин и несколько женщин стояли на тротуаре исмотрели на дверь с надписью "Полиция". Здесь были шахтеры и сталевары, ещене снявшие рабочую одежду, щеголеватые парни из бильярдных и дансингов,гладко прилизанные типы с цепкими глазами на бледных лицах, мужчины с унылойвнешностью респектабельных отцов семейства, две-три такие же унылые иреспектабельные женщины и несколько ночных красавиц. Я остановился в стороне рядом с коренастым человеком в мятом серомкостюме. Цвет лица у него был под стать костюму, и даже толстые губыказались серыми, хотя лет ему было не больше тридцати. Лицо широкое, скрупными чертами и умное. Единственный цвет, кроме серого, был представленкрасным галстуком, пламеневшим на серой рубашке. - Что за шум? - спросил я. Прежде чем ответить, человек тщательно осмотрел меня, словно хотелудостовериться, что сообщение попадет в надежные руки. Глаза у него былитакие же серые, как одежда, но из материала пожестче. - Дон Уилсон отправился воссесть рядом с Господом, если, конечно,Господь его примет такого - сплошь в дырках. - Кто его застрелил? - спросил я. Серый человек поскреб в затылке и сказал: - Тот, кто в него стрелял. Мне была нужна информация, а не остроумие. Можно было бы попытать удачис кем-нибудь другим, но красный галстук меня заинтересовал. Я сказал: - Я здесь человек новый. Можете острить дальше. Приезжие для этого исуществуют. - Дональда Уилсона, эсквайра, издателя утреннего и вечернего"геральдов", нашли недавно на Харрикейн-стрит, застреленного неизвестнымилицами, - пропел он скороговоркой. - Теперь не так обидно? - Спасибо. - Я дотронулся до его галстука. - Это что-нибудь означает?Или просто так носите? - Я Билл Куинт. - Черт побери! - воскликнул я, пытаясь сообразить, что бы этозначило. - Ей-Богу, рад с вами познакомиться! Я выудил из кармана бумажник и быстро перебрал пачку визиток, которыесобрал в разных местах разными способами. Я искал красную карточку. Онаудостоверяла, что я Генри Ф. Нилл, матрос первого класса, надежный членорганизации "Индустриальные рабочие"*. ______________ * "Индустриальные рабочие мира" (ИРМ) - одна из самых боевых ипрогрессивных профсоюзных организаций США в 20-е годы. Основана в 1905 г. -Примеч. пер. Во всем этом не было ни единого слова правды. Я передал карточку Биллу Куинту. Он внимательно, с обеих сторон, прочелее, отдал обратно и осмотрел меня от шляпы до башмаков без особого доверия. - Ну, он уже не воскреснет, - сказал Куинт. - Вам в какую сторону? - В любую. Мы пошли рядом и завернули за угол - вроде бы без всякой цели. - Что вам здесь делать, если вы матрос? - спросил он небрежно. - Откуда вы это взяли? - Из карточки. - У меня и другая есть, там написано, что я лесоруб, - сказал я. -Хотите, чтобы я стал шахтером, - завтра достану и такую. - Не достанете. Здесь их выдаю я. - А если придет распоряжение из Чикаго? - Да пошел он, ваш Чикаго. Здесь их выдаю я. - Он кивнул на дверьресторана и осведомился: - Зайдем? - Я вообще-то непьющий - когда нечего выпить. Мы прошли через ресторанный зал и поднялись на второй этаж, там вдольдлинной стены тянулась стойка бара и были расставлены столики. Билл Куинткивнул и сказал "привет" кое-кому из парней и девушек, сидевших у стойки иза столами, а меня провел в одну из кабинок с зелеными занавесками. Потом мы часа два пили виски и разговаривали. Серый человек понимал, что у меня нет никаких прав на карточку, которуюя ему показал, равно как и на ту, о которой я говорил. Он понимал, что явовсе не принадлежу к честным "уоббли"*. Как заправила "Индустриальныхрабочих мира" в Отервилле, он считал своим долгом докопаться до моей сути ипри этом не дать мне выудить из себя ни полслова о делах городскихрадикалов. ______________ * От "wobble" - качаться из стороны в сторону, вилять, колебаться;жаргонное прозвище членов ИРМ. - Примеч. пер. Меня это устраивало. Я интересовался общим положением дел в Отервилле.Об этом Куинт был не прочь побеседовать. Время от времени он небрежнопытался выяснить, какое отношение я имею к красным карточкам. Я извлек из него следующее. Сорок лет подряд Отервиллом безраздельно правил старик Илайхью Уилсон -отец того Уилсона, которого убили сегодня вечером. Он был президентом иглавным акционером Горнодобывающей корпорации Отервилла, ПервогоНационального банка, владельцем обеих городских газет - "Морнинг Геральд" и"Ивнинг Геральд" - и хозяином - по крайней мере, наполовину - почти всехсколько-нибудь стоящих здешних предприятий. Помимо этой собственности, емупринадлежал сенатор Соединенных Штатов, парочка членов Палатыпредставителей, губернатор, мэр и большинство законодателей штата. ИлайхьюУилсон - это и был, в сущности, Отервилл, а может быть, даже - почти штат. Во время войны ИРМ, процветавшая тогда повсюду на Западе, сумеласколотить рабочую организацию в Горнодобывающей корпорации Отервилла.Рабочий люд здесь был, мягко говоря, не слишком избалован. Организациявоспользовалась новой ситуацией и выдвинула кое-какие требования. СтарикИлайхью пошел на небольшие уступки, а затем затаился в ожидании. Его час настал в 1921 году. Дела пошли скверно. Старика Илайхью неволновало, что предприятия на время придется закрыть - все равно от них быломало толку. Он разорвал соглашения, заключенные с рабочими, и стал пинкамизагонять их на место - туда, где они были до войны. Конечно, раздался крик о помощи. Из штаб-квартиры ИРМ, находившейся вЧикаго, сюда прислали Билла Куинта. Он выступил против стачки, осудилоткрытый невыход на работу и посоветовал применить старый прием - саботаж,то есть оставаться на рабочих местах и не расходовать силы. Но отервиллскимребятам этого было мало. Они хотели действовать, хотели попасть в историюрабочего движения. И забастовали. Стачка длилась восемь месяцев. Обе стороны потеряли много крови - вфигуральном смысле. "Уоббли" отдали ее и в буквальном. Старик Илайхью нанялдля кровопусканий бандитов, штрейкбрехеров, национальную гвардию, даже частирегулярной армии. Когда был проломлен последний череп и хрустнуло последнееребро, в рабочей организации Отервилла осталось столько же пороха, сколько вотгоревшей хлопушке. И все же, сказал Билл Куинт, старик Илайхью слегка просчитался. Онзадавил стачку, но потерял власть над городом и штатом. Чтобы одолетьшахтеров, ему пришлось дать полную волю своим наемным головорезам. Когдабитва закончилась, он не сумел от них избавиться. Старик Илайхью уже отдалим город, и забрать его назад не хватило силенок. Отервилл приглянулсябандюгам, и они здесь окопались. Они выиграли для старика бой, а город взялисебе в уплату за труды. Открыто порвать с ними Илайхью не мог. У костоломовбыло что порассказать о нем. Старик нес ответственность за все, что онипонавытворяли во время стачки. Дойдя до этого места, мы с Биллом Куинтом уже порядком набрались. Оносушил еще стакан, отбросил волосы, которые лезли ему в глаза, и обрисовалнынешнее положение: - Сейчас, пожалуй, в самой большой силе Пит Финн. Вот это, что мыпьем, - его товар. Потом еще есть Лу Ярд. Он дает деньги в рост и занимаетсявыкупом под залог. Завел контору на Паркер-стрит, скупает там, говорят,почти весь левый товар в городе и корешит с Нунаном, шефом полиции. Потомеще этот парень Макс Талер, по прозвищу Шепот, у него тоже много дружков.Такой чернявый, гладкий паренек, у него с горлом что-то не в порядке. Неможет говорить громко. Игрок. Вот эта троица, за компанию с Нунаном,помогает Илайхью управлять городом - только помощи от них больше, чем емунадо. Но старику приходится с ними водиться, а то... - А где в этой раскладке парень, которого сегодня пришили, сынИлайхью? - спросил я. - Был там, куда его папаша поставил, и вот где он теперь... - Ты хочешь сказать, что сам старик велел его... - Возможно, но, по-моему, вряд ли. Этот Дон, когда вернулся домой, сталредактировать папашины газеты. Старый черт, хоть и стоит одной ногой вмогиле, все еще норовит брыкаться. Он привез парня с этой француженкой изПарижа и сделал из него себе обезьянку - хорошо придумал, по-отцовски. Донначал в своих газетах кампанию за реформы: очистить городок от преступностии коррупции. Это значит, если доводить дело до конца, очистить его от Пита,Лу и Шепота. Понял? Старик использовал парня, чтобы встряхнуть их какследует. Так вот, по-моему, ребятам это надоело. - А по-моему, в твоей раскладке не все сходится, - сказал я. - В этом паршивом городишке многое не сходится. Будешь еще пить этубурду? - Я сказал, что не буду. Мы вышли на улицу. Билл Куинт объявил, чтоживет в гостинице "Шахтерская" на Форест-стрит. Нам было по пути, и мы пошливместе. Возле моей гостиницы стоял мясистый парень, похожий на полицейскогов штатском, и разговаривал с пассажиром большого автомобиля. - В машине - Шепот, - сказал мне Билл Куинт. Я заглянул за плечо мясистому и увидел Талера в профиль. Он былмаленький, молодой и смуглый, с красивыми чертами лица, будто выточеннымиострым резцом. - Аккуратный, - сказал я. - Угу, - согласился серый человек. - Динамит в упаковке - он тожеаккуратный. 2. ЦАРЬ ОТРАВИЛЛА "Морнинг Геральд" посвятила две страницы Дональду Уилсону и его смерти.На фотографии у него было приятное умное лицо - вьющиеся волосы, смешливыерот и глаза, на подбородке ямочка, галстук в полоску. Описание смерти не отличалось сложностью. Вчера вечером в десять сорокв Дона всадили четыре пули: в живот, грудь и спину. Он умер мгновенно.Произошло это на Харрикейн-стрит, в квартале, где шли дома с номерами от1100 и дальше. Жильцы, выглянувшие на выстрелы, увидели, что на тротуарележит человек. Над ним стояли, нагнувшись, мужчина и женщина. Было темно иплохо видно. Когда люди выскочили на улицу, мужчина и женщина уже исчезли. Никто не разобрал, как они выглядели. Никто не видел, куда онискрылись. В Уилсона выстрелили шесть раз из пистолета калибра 8,13 миллиметра.Две пули в него не попали и засели в фасаде дома. Проследив траекторию этихпуль, полиция выяснила, что стреляли из узкого проулка на другой стороне. Вот все, что стало известно. "Морнинг Геральд" в передовице излагала короткую историю борьбы своегопокойного редактора за общественные реформы и выражала мнение, что его убилите, кто не хотел, чтобы Отервилл был очищен. "Геральд" писала, что если шефполиции хочет доказать свою непричастность к делу, ему следует срочнопоймать и представить суду убийцу или убийц. Статья была откровенная и злая. Я дочитал ее за второй чашкой кофе, вскочил на Бродвее в трамвай, сошелна Лорел-авеню и направился к дому убитого. Когда мне оставалось всего полквартала, направление моих мыслей и шаговизменилось. Передо мной переходил улицу невысокий молодой человек, одетый вкоричневое трех оттенков. У него было смуглое красивое лицо. Это был МаксТалер, он же Шепот. Я оказался на углу бульвара Маунтин как раз вовремя,чтобы увидеть, как нога в коричневой штанине исчезает в дверях домапокойного Дональда Уилсона. Я вернулся на Бродвей, нашел аптеку с телефонной будкой, отыскал всправочнике домашний номер Илайхью Уилсона, позвонил туда и сказал кому-то,кто назвался секретарем старика, что Дональд Уилсон вызвал меня изСан-Франциско, что мне известно кое-что с его смерти и что я хочу видетьУилсона-старшего. Когда я повторил это достаточно выразительно, меня пригласили приехать. Секретарь - худой, бесшумный человек лет сорока с острым взглядом -ввел меня в спальню. Царь Отравилла сидел в постели. У старика была небольшая и почти абсолютно круглая голова, покрытаякоротко стриженными седыми волосами. Уши у него были такие маленькие и такплотно прилегали к голове, что не нарушали впечатления сферичности. Нос тожебыл маленький, в одну линию с костистым лбом. Прямой рот перерезалокружность, прямой подбородок отсекал ее от шеи, короткой и толстой,уходившей в белую пижаму между квадратными мясистыми плечами. Одну руку -короткую, плотную, с толстыми пальцами - он держал поверх одеяла. Глаза унего были крошечные, круглые, голубые и водянистые. Они словно прятались заводянистой пленкой под кустистыми седыми бровями и ожидали момента, когдаможно будет выскочить и что-то углядеть. К такому человеку в карман неполезешь, если не слишком уверен в ловкости рук. Старик резко дернул круглой головой, приказывая мне сесть рядом скроватью, тем же способом отослал секретаря вон и спросил: - Ну, что там насчет моего сына? Голос у него был грубый. Слова он произносил не очень-то разборчиво,потому что его грудь принимала в этом слишком много участия, а губы слишкоммало. - Я из сыскного агентства "Континентал", отделение в Сан-Франциско, -сообщил я ему. - Два дня назад мы получили от вашего сына чек и письмо спросьбой прислать человека для работы. Я этот человек. Вчера вечером ДональдУилсон попросил меня приехать к нему домой. Я приехал, но он не появился.Когда я вернулся в центр, то узнал, что его убили. Илайхью Уилсон с подозрением воззрился на меня и спросил: - Ну и что? - Пока я ждал, ваша невестка поговорила по телефону, уехала,вернулась - ее туфля была запачкана чем-то похожим на кровь - и сказала, чтомужа дома не будет. Его застрелили в десять сорок. Она уехала в десятьдвадцать, вернулась в одиннадцать ноль пять. Старик сел поудобнее в постели и нашел много определений для молодоймиссис Уилсон. Когда запас этих слов у него наконец исчерпался, в груди ещеоставалось немного воздуха. Он употребил его на то, чтобы рявкнуть на меня: - Она уже в тюрьме? Я сказал, вряд ли. Ему не понравилось, что она еще не в тюрьме. Это его рассердило. Онпрорычал много такого, что не понравилось мне, и в конце осведомился: - Какого черта вы ждете? Он был слишком стар и слишком болен, чтобы схлопотать от меня пофизиономии. Я засмеялся и сказал: - Жду улик. - Улик? Каких еще улик? Вы что... - Не будьте идиотом, - прервал я его завывания. - Зачем ей было егоубивать? - Потому что она французская шлюха! Потому что она... В двери появился испуганный секретарь. - Вон отсюда! - заорал Илайхью Уилсон, и тот исчез. - Она ревнива? - спросил я, пока старик не принялся орать снова. - Я,пожалуй, расслышу, даже если вы не будете вопить. Я теперь пью дрожжи, иглухота почти прошла. Он уперся кулаками в бугры ляжек под одеялом и выпятил в мою сторонуквадратный подбородок. - Я человек больной и старый, - сообщил он, цедя сквозь зубы каждоеслово, - но я сильно настроен встать и как следует пнуть вас в задницу. Не обратив на это внимания, я повторил: - Она его ревновала? - Она ревнива, - сказал он, уже без крика, - и испорченна, иподозрительна, и скупа, и зла, и бессовестна, и лжива, и эгоистична, ивообще омерзительна - вся, с головы до ног, черт бы ее побрал! - Причины для ревности были? - Надеюсь, - сказал он злобно. - Противно думать, что мой родной сынхранил ей верность. Хотя, вполне возможно, так и было. Он такой. Это на негопохоже. - Но поводов для убийства у нее не было? - Каких еще поводов? - Он опять перешел на рев. - Говорят же вам,что... - Угу. Говорят. Но это ничего не значит. Детский лепет. Илайхью Уилсон запрокинул багровое лицо и завопил: - Стэнли! В открывшуюся дверь проскользнул секретарь. - Вышвырни этого подонка! - приказал ему хозяин, потрясая кулаком.Секретарь повернулся ко мне. Я покачал головой и внес предложение: - Пошлите за подмогой. Он нахмурился. Мы были примерно одного возраста. Он был тощий, почти наголову выше меня, но килограммов на двадцать пять легче. Из моих девяностапяти килограммов часть веса приходится на жир, но далеко не главная.Секретарь переступил с ноги на ногу, улыбнулся извиняющейся улыбкой иудалился. - Я вот что хотел сказать, - сообщил я старику. - Сегодня утром ясобирался поговорить с вашей невесткой. Но увидел, что к ней направляетсяМакс Талер, и отложил свой визит. Илайхью Уилсон аккуратно натянул одеяло, откинулся на подушки,ввинтился глазами в потолок и сказал: - Гм. Значит, вот как. - В чем тут дело? - Она его убила, - сказал он уверенно. - Вот в чем тут дело. В коридоре послышались шаги - потяжелее, чем секретарские. Когда онираздались совсем близко, я начал фразу: - Вы использовали своего сына, чтобы... - Вон отсюда! - заорал старик на того, кто подошел к спальне. - И чтобдверь была закрыта! - Он злобно покосился на меня и осведомился: - Для чегоя использовал своего сына? - Чтобы всадить нож в спину Талеру, Ярду и Финну. - Врете. - Зачем мне выдумывать? Весь Отервилл это знает. - Это ложь. Я отдал ему газеты. Он делал с ними что хотел. - Объясните это своим дружкам. Так они вам и поверят. - Мне плевать, что они думают! Раз я говорю, значит, это так. - Ну и что? Даже если вашего сына убили по ошибке, к жизни его уже невернуть. Хотя я сомневаюсь насчет ошибки. - Его убила эта женщина. - Возможно. - Идите вы с вашим "возможно"! Она убила. - Возможно. Но тут есть и другая сторона - политика. Можете вы мнесказать... - Я могу вам сказать, что его убила эта французская шлюха, и еще могувам сказать, что все ваши остальные проклятые кретинские домыслы взяты спотолка. - Но пораскинуть мозгами все-таки стоит, - не уступал я. - А вы знаетеизнанку отервиллской политики лучше всех. Это был ваш сын. Вы можете хотябы... - Я могу хотя бы, - прорычал он, - велеть вам убираться ко всем чертямво Фриско вместе с вашими кретинскими... Я встал и холодно сказал: - Я в гостинице "Грейт Вестерн". Не беспокойте меня, пока не захотитедля разнообразия поговорить толково, - и вышел из спальни. Секретарь переминался внизу с извиняющейся улыбкой. - Хорош старичок! - бросил я на ходу. - Чрезвычайно яркая индивидуальность, - пробормотал он. В редакции "Геральда" я застал секретаршу убитого. Это была невысокаядевушка лет двадцати, с широко раскрытыми карими глазами, светлыми волосамии бледным хорошеньким личиком. Фамилия ее была Луис. Она сказала, что незнает, зачем ее хозяин вызвал меня в Отервилл. - Мистер Уилсон, - пояснила она, - никому не рассказывал о своих делах.Он... По-моему, он здесь никому не доверял полностью. - А вам? Девушка покраснела и сказала: - Мне тоже. Но он здесь так недавно и никого из нас как следует незнал. - Дело, наверное, не только в этом. - Ну... - Она прикусила губу и стала тыкать указательным пальцем вполированную крышку стола. - Его отец... он не очень одобрял то, что делалсын. А ведь истинным владельцем газет был отец, и мистер Дональд,естественно, думал, что некоторые служащие больше слушаются мистера Илайхью,чем его. - Старик был против кампании за реформы, верно? Как же он позволялсвоим газетам ее проводить? Секретарша наклонила голову и стала изучать отпечатки своих пальцев наполировке. Говорила она еле слышно. - Это трудно понять, раз вы не знаете... Когда в прошлый раз мистерИлайхью заболел, он послал за Дональдом... за мистером Дональдом. Вы знаете,мистер Дональд почти всю жизнь прожил в Европе. Доктор Прайд сказал мистеруИлайхью, что ему больше нельзя управлять делами, и он послал сынутелеграмму, чтобы тот приехал. Но когда мистер Дональд вернулся, мистерИлайхью не мог решиться все выпустить из рук. Конечно, он хотел, чтобымистер Дональд здесь остался, и поэтому отдал ему газеты - то есть сделалего издателем. Мистеру Дональду это понравилось. Он и в Париже интересовалсяжурналистикой. Когда он понял, как здесь все ужасно - все эти дела сгражданскими правами и вообще, - он начал кампанию за реформы. Он не знал...он же с детства здесь не был... он не знал... - Он не знал, что его отец увяз в этом так же глубоко, как и всеостальные, - пришел я ей на помощь. Она передернула плечами, но ничего не возразила и продолжила: - Они с мистером Илайхью поссорились. Мистер Илайхью велел ему не лезтьв чужие дела, но мистер Дональд продолжал свое. Может быть, он перестал бы,если бы знал... все. Но, по-моему, ему не приходило в голову, что его отецдействительно в этом серьезно замешан. А отец ему не говорил. Наверное, отцутрудно сказать такое сыну. Он пригрозил, что отнимет у мистера Дональдагазеты. Не знаю, всерьез он грозил или нет. Но тут мистер Илайхью заболел, ивсе осталось как было. - Дональд Уилсон рассказывал вам об этом? - спросил я. - Нет. - Теперь она говорила почти шепотом. - Но вы это узнали. Откуда же? - Я хочу помочь... помочь вам выяснить, кто его убил, - сказала онагорячо. - Больше всего вы мне поможете, если скажете, где все это узнали, -настойчиво повторил я. Она смотрела на стол, прикусив нижнюю губу. Я ждал. Наконец онарешилась: - Мой отец - секретарь мистера Илайхью Уилсона. - Спасибо. - Но не думайте, что мы... - Мне это все равно, - заверил я ее. - Что делал Уилсон вчера вечеромна Харрикейн-стрит, когда дома у него была назначена встреча со мной? Она сказала, что не знает. Я спросил, слышала ли она, как он просилменя по телефону приехать к нему в десять часов. Она сказала, что слышала. - Что он делал потом? Попробуйте вспомнить все, до мелочей, что онговорил и делал, пока вы не ушли с работы. Секретарша откинулась на спинку стула и закрыла глаза. - Вы позвонили - если это действительно вас он приглашал к себе домой -в два часа. После этого мистер Дональд продиктовал письма, одно на бумажнуюфабрику, второе сенатору Киферу насчет изменений в почтовых правилах, и...ах, да! Около трех он вышел, минут на двадцать. А перед уходом выписал чек. - На чье имя? - Не знаю, но я видела, как он писал. - Где его чековая книжка? Он носил ее с собой? - Она здесь. - Девушка вскочила, обошла вокруг письменного стола ипотянула верхний ящик. - Заперто. Я подошел, разогнул скрепку для бумаг и, помогая лезвием ножа, открылею ящик. Девушка достала тонкую плоскую чековую книжку Первого Национальногобанка. На последнем корешке было проставлено 5000. Больше ничего. Никакихимен. Никаких объяснений. - Он ушел с этим чеком, - спросил я, - и его не было двадцать минут?Можно успеть за это время в банк и обратно? - До банка всего пять минут. - А что еще произошло перед тем, как он выписал чек? Подумайте. Писемне приносили? Звонил ему кто-нибудь? - Дайте вспомнить. - Она опять закрыла глаза. - Он диктовал письма и...Ну и дура же я! Ему позвонили по телефону. Он сказал: "Да, я могу быть вдесять, но очень ненадолго". Потом он сказал: "Очень хорошо, в десять".Больше он ничего не говорил, только несколько раз "да, да". - С мужчиной говорил или с женщиной? - Не знаю. - Подумайте. По голосу можно понять разницу. Она подумала и сказала: - Тогда с женщиной. - Кто раньше ушел с работы - он или вы? - Я. Я вам говорила, что мой отец - секретарь мистера Илайхью. У них смистером Дональдом на конец дня была назначена встреча - что-то насчетфинансовых дел газеты. Отец пришел около пяти. Кажется, они собиралисьвместе обедать. Это было все, что могла мне сообщить Луис. Она сказала, что не можетобъяснить, как Уилсон оказался на Харрикейн-стрит. Она ничего не знала промиссис Уилсон. Мы обшарили стол убитого, но не откопали ничего полезного. Я навестилтелефонисток и ничего не узнал. Час я поработал с посыльными, редакторами ипрочими служащими, но ничего не выкачал и из них. Как сказала секретарша,свои дела Уилсон держал при себе - и в этом не знал равных. 3. ДИНА БРАНД В Первом Национальном банке я занялся помощником кассира по фамилииОлбури, молодым, приятного вида блондином лет двадцати пяти. - Я заверял чек для Уилсона, - сказал он, когда я объяснил, что мненужно. - Пять тысяч, на имя Дины Бранд. - Знаете, кто она такая? - Да, конечно! Я ее знаю. - Можете что-нибудь о ней рассказать? - Пожалуйста, с удовольствием. Вот только я уже на восемь минут опоздална встречу... - Тогда, может быть, поужинаем вместе? - Прекрасно, - сказал он. - В семь часов в "Грейт Вестерн"? - Договорились. - Я уже исчезаю и отпускаю вас, только скажите, у нее открыт здесьсчет? - Да, и сегодня утром она получила по чеку деньги. Чек в полиции. - А где живет эта дама? - Харрикейн-стрит, дом 1232. Я сказал "так, так", потом "ну, до вечера" и ушел. Следующую остановку я сделал в муниципалитете, у шефа полиции. Шеф Нунан был толстяком с круглым добродушным лицом и зелеными глазами.Когда я сказал, чем занимаюсь у него в городе, он как будто обрадовался ипредложил мне рукопожатие, сигару и стул. - Ну, - сказал он, когда мы расположились поудобнее, - теперь говорите,кто выкинул эту штуку. - Я умею хранить тайны. - Я тоже, - весело заверил он сквозь клубы дыма. - Так что выпредполагаете? - Трудно гадать, особенно когда нет фактов. - Факты выложить недолго, - сказал он. - Вчера, перед закрытием банка,Уилсон заверил чек на пять тысчонок на имя Дины Бранд. Вечером егопродырявили пулей калибра 8,13 недалеко от ее дома. Те, кто слышал стрельбу,видели возле трупа мужчину и женщину. А на следующее дивное утровышеуказанная Дина Бранд депонирует вышеуказанный чек в вышеуказанном банке.Ну? - Кто такая эта Дина Бранд? Шеф стряхнул пепел на середину стола, помахал сигарой, зажатой втолстых пальцах, и сказал: - Порочная голубица, как сказал бы поэт. Шикарная потаскуха,первоклассная золотоискательница. - Вы уже были у нее? - Нет. Сперва надо сделать еще пару заходов. Мы приглядываем за ней иждем. Это я вам не для разглашения. - Ясно. Теперь послушайте. - И я рассказал ему о том, что видел ислышал вчера, пока ждал Дональда Уилсона у него дома. Когда я кончил, шеф выпятил толстые губы, тихонько свистнул ивоскликнул: - Ну и ну, интересные штучки вы рассказываете! Так у нее туфля была вкрови? И она сказала, что мужа не будет дома? На первый вопрос я ответил: "Так мне показалось", а на второй "Угу". - А вы после этого с ней говорили? - спросил он. - Нет. Я шел к ней сегодня утром, но молодой человек по имени Талерзабежал туда первым, и я отложил визит. - Мать честная! - Его зеленые глаза заблестели от восторга. - Это чтоже, у нее был Шепот? - Вот именно. Он швырнул сигару на пол, встал, оперся пухлыми руками на стол иперегнулся ко мне, излучая восторг. - Ну, вы и поработали, - промурлыкал он. - Да ведь Дина Бранд живет сэтим Шепотом. А теперь давайте-ка поедем и побеседуем с вдовой. Мы вышли из машины шефа полиции у дома миссис Уилсон. У первойступеньки шеф задержался на секунду и взглянул на черный креп над звонком.Потом сказал: "Что делать - приходится", - и мы поднялись на крыльцо. Миссис Уилсон не особенно жаждала этой встречи, но если шефы полициинастаивают, их обычно принимают. Этот шеф настаивал. Нас провели наверх вбиблиотеку, где сидела вдова. Она была в черном. В ее голубых глазах сквозиллютый холод. Мы с Нунаном по очереди пробормотали соболезнования, и затем онприступил к делу: - Хотелось бы задать вам несколько вопросов. Вот, например, куда выездили вчера вечером? Она неприязненно взглянула на меня, затем на шефа, нахмурилась ивысокомерно произнесла: - Можно узнать, почему меня допрашивают? Пока я вспоминал, сколько раз в жизни я слышал эту фразу - слово вслово, интонация в интонацию, - шеф, не обратив ни малейшего внимания навопрос, благодушно продолжал: - И потом еще, у вас на туфле оказалось пятно. На правой, а может, налевой. В общем, на какой-то было. Верхняя губа у нее начала подергиваться. - Вроде все? - спросил у меня шеф. Не успел я ответить, как онприщелкнул языком и снова обратил к миссис Уилсон свое добродушное лицо. -Чуть не забыл. Еще вопрос - как вы узнали, что ваш муж не вернется домой? Она, пошатываясь, поднялась на ноги, - рука, которой она схватилась заспинку стула, побелела. - Надеюсь, вы извините... - Да, пожалуйста. - Шеф сделал широкий жест своей мясистой дланью. - Небудем вас беспокоить. Вот только куда вы ездили, и насчет туфли, и откуда вызнали, что он не вернется. Да, и, пожалуй, вот еще что - зачем сегодня утрому вас был Талер? Миссис Уилсон опять села, пытаясь сохранять самообладание. Шеф погляделна нее. Улыбка, в которую он старался вложить побольше сердечности,образовала на его жирном лице странные складки и бугры. Немного погодя плечиу нее обмякли, подбородок коснулся груди, спина согнулась. Я подвинул стул и сел напротив. - Придется рассказать, миссис Уилсон, - сказал я как можно болеесочувственно. - Такие вещи надо объяснять. - Вы считаете, я что-то скрываю? - с вызовом спросила миссис Уилсон.Она снова выпрямилась и произносила каждое слово очень тщательно - разве чтослегка шепелявила. - Да, я уезжала. На туфле была кровь. Я знала, что моймуж мертв. Талер приходил в связи с его смертью. Я на все ответила? - Это мы и так знаем, - сказал я. - Мы просим объяснить. Она опять встала и рассерженно воскликнула: - Мне не нравится, как вы со мной обращаетесь. Я отказываюсьподвергаться... Нунан сказал: - Да пожалуйста, миссис Уилсон, только уж тогда попросим вас проехать снами в полицию. Она повернулась к нему спиной, сделала глубокий вдох и стала бросатьмне в лицо: - Когда вы ждали здесь Дональда, мне позвонили. Звонил мужчина, он неназвался. Сказал, что Дональд поехал к женщине по имени Дина Бранд с чекомна пять тысяч долларов, и дал мне ее адрес. Я поехала туда и стала ждать вмашине, когда появится Дональд. Потом увидела Макса Талера, я знаю его влицо. Он подошел к дому этой женщины, но входить не стал. Прошел мимо. Тутвышел Дональд. Меня он не заметил. Я этого и не хотела. Я собиралась ехатьобратно, чтобы очутиться дома первой. Едва я включила мотор, как услышалавыстрелы и увидела, что Дональд упал. Я выскочила из машины и побежала кнему. Он был мертв. Я словно обезумела. Тут появился Талер. Он сказал, чтоесли меня здесь найдут, то скажут, что это я убила Дональда. Талер заставилменя бегом вернуться к машине и уехать домой. В глазах у женщины стояли слезы. Сквозь их пелену она изучала мое лицо,явно пытаясь понять, как я воспринял всю эту историю. Я ничего не сказал. - Вот это вам было нужно? - спросила она. - В общем, да, - ответил Нунан. Он подошел к ней сбоку. - О чем говорилс вами Талер сегодня днем? - Он советовал мне молчать. - Голос у нее стал тихим и бесцветным. - Онсказал - если узнают, что мы там были, нас заподозрят, поодиночке или обоих.Потому что Дональда убили возле дома этой женщины после того, как он отдалей деньги. - С какой стороны стреляли? - спросил шеф. - Не знаю. Я ничего не видела... Только посмотрела... а Дональд ужепадает. - Это Талер стрелял? - Нет, - быстро ответила она. Тут глаза у нее затуманились. Онаприложила руку к груди. - Не знаю. Не думаю. Он ведь сказал, что стрелялкто-то другой, а где он был в тот момент - не знаю. Мне в голову не пришло,что это мог сделать он. - А теперь вы как думаете? - поинтересовался Нунан. - Может быть... Может быть, он. Шеф, сделав мощное усилие, подмигнул мне так, что в этом принялиучастие сразу все лицевые мускулы, и двинулся дальше: - Так вы не знаете, кто вам звонил? - Он не назвался. - Голос не узнали. - Нет. - А какой был голос? - Тихий такой, словно этот человек боялся, что его подслушивают. Я струдом разбирала слова. - Он говорил шепотом? - Промолвив это, шеф застыл с открытым ртом.Зеленоватые глаза на жирном лице алчно заискрились. - Да, хриплым шепотом. Шеф звучно захлопнул рот и открыл его снова, чтобы вкрадчивопробормотать: - Вы говорили с Талером... Миссис Уилсон вздрогнула и перевела широко раскрытые глаза с шефа наменя. - Это был он! - вскричала она. - Это был он! Когда я вернулся в гостиницу, Роберт Олбури, молодой помощник кассираиз Первого Национального банка, сидел в вестибюле. Мы поднялись ко мне вкомнату и попросили воды со льдом, - лед был нужен, чтобы охладить смесьвиски, лимонного сока и гранатового сиропа. Потом мы спустились в ресторан. - Расскажите мне про эту даму, - сказал я, когда мы приступили к супу. - А вы ее видели? - спросил он. - Нет еще. - Но слышали о ней? - Слышал только, что она мастерица своего дела. - Это да, - согласился он. - Вы, наверное, с ней познакомитесь. Спервавы будете разочарованы. Потом, не понимая, как это случилось, вы вдругзабудете о разочаровании и поймаете себя на том, что уже рассказываете ейвсю свою жизнь и поверяете все беды и надежды. - Он засмеялся по-мальчишескизастенчиво. - Вот тут-то вы и попались окончательно. - Спасибо за предупреждение. А у вас откуда такие сведения? Он пристыженно улыбнулся, застыв с ложкой у рта, и сознался: - Купил. - Наверное, недешево? По слухам, она любит деньги. - Она и правда помешана на деньгах, но это почему-то не вызываетпротеста. Она настолько не скрывает своей алчности, что на это как-то нечегои возразить. Сами увидите, когда познакомитесь. - Вероятно, увижу. Можно спросить, почему вы с ней расстались? - Можно. У меня кончились деньги, вот и все. - Так просто? Он слегка покраснел и кивнул. - Кажется, вы легко это пережили, - сказал я. - А что было делать? - По его симпатичному юному лицу еще ширеразлилась краска. Он заговорил, запинаясь: - Собственно, я ей кое-чемобязан. Она... Пожалуй, я вам расскажу. Я хочу, чтобы вы знали ее и с этойстороны. У меня было немного денег. Когда от них ничего не осталось...Учтите, я был молод и сходил по ней с ума. У меня деньги кончились, но вбанке их было много. Тогда я... Неважно, сделал я что-то или простоподумал... В общем, она про это узнала. От нее ничего не скроешь. Тут инаступил конец. - Она с вами порвала? - Да, слава Богу! Если бы не она, может быть, сейчас вы разыскивали быменя за кражу. Я ей обязан! - Он сосредоточенно наморщил лоб. - Пусть этоостанется между нами. Ладно? Просто я хотел, чтобы вы знали - в ней есть нетолько плохое. О нем вам и без меня наговорят. - Возможно, что-то в ней есть и хорошее. А возможно, она рассчитала,что не стоит рисковать и впутываться в историю за такую цену. Он поразмышлял над этим и покачал головой. - Может быть, вы и правы, но не совсем. - Я так понял, что к ней вход строго по оплаченным билетам. - А как же Дэн Ролф? - спросил Олбури. - Это кто такой? - Считается, что он ей не то родной брат, не то сводный. Но этонеправда. Он смертник - чахоточный. Живет у нее. Дина его содержит. Она внего не влюблена и ничего такого. Просто подобрала где-то и привела к себе. - Еще примеры есть? - Еще она с радикалом встречалась. Хотя вряд ли ей было от него многовыгоды. - С каким радикалом? - Который приехал сюда во время стачки. Куинт его зовут. - Значит, он тоже был у нее в списке? - Похоже, из-за этого он и остался здесь, когда стачка кончилась. - Куинт до сих пор значится в списке? - Нет. Она мне говорила, что боится его. Он грозил ее убить. - В этом списке, кажется, в свое время перебывали все, - заметил я. - Ей стоило только захотеть, - сказал он, и это прозвучало серьезно. - Кто был последним - Дональд Уилсон? - спросил я. - Не знаю, - сказал Олбури. - Я про них никогда не слышал и ничеготакого не видел. Шеф полиции велел нам проверить, не выписывал ли он ейчеков раньше, до вчерашнего дня, но мы ничего не нашли. И никто таких чековне помнит. - Кто, по-вашему, был ее последним клиентом? - Я часто видел ее в городе с парнем по имени Талер, у него тут параигорных домов. Кличка Шепот. Вы, наверное, про него слыхали. В восемь тридцать я расстался с Олбури и направился в гостиницу"Шахтерская" на Форест-стрит. За полквартала от гостиницы я встретил БиллаКуинта. - Привет! - окликнул я его. - А я к тебе шел. Он остановился, оглядел меня с ног до головы и проворчал: - Так ты легавый. - Вот невезуха, - пожаловался я. - Иду тебя заарканивать, а тебе уженастучали. - Что ты теперь хочешь знать? - спросил он. - Про Дональда Уилсона. Вы были знакомы? - Были. - Хорошо? - Нет. - Как ты к нему относился? Куинт выпятил толстые губы, издал звук, словно рвется тряпка, и заявил: - Либерал он был паршивый. - Ты знаешь Дину Бранд? - спросил я. - Знаю. - Шея у него сделалась короче и толще. - Могла она убить Уилсона? - Запросто. Это уж точно. - Значит, не ты его убил? - Кто же, как не я, - сказал он. - Мы с ней вместе, на пару. Ещевопросы есть? - Есть, но не стану тратиться попусту. Ты же все равно соврешь. Я вернулся на Бродвей, нашел такси и велел водителю отвезти меня наХаррикейн-стрит, дом 1232. 4. ХАРРИКЕЙН-СТРИТ Пунктом моего назначения оказался серый сборный домик. На мой звонокдверь открыл худой человек. В усталом его лице не было ни кровинки, толькояркие пятна величиной с полдоллара розовели на каждой скуле. Это, подумал я,и есть чахоточный Дэн Ролф. - Я бы хотел видеть мисс Бранд, - сказал я ему. - Как передать - кто ее спрашивает? - Голос тоже выдавал в нем больногочеловека - и, кстати, образованного. - Моя фамилия ей ничего не скажет. Я по поводу смерти Уилсона. Чахоточный посмотрел на меня усталыми темными глазами и сказал: - И что же? - Я из сан-францисского отделения сыскного агентства "Континентал". Насинтересует это убийство. - Очень любезно с вашей стороны, - заметил он иронически. - Входите. В комнате на первом этаже, за столом, заваленным бумагами, сиделамолодая женщина. Кипами лежали бюллетени финансовых контор, биржевые сводкии облигации. Была здесь и программа лошадиных бегов. Комната выглядела неприбранной и захламленной. Мебели было слишкоммного, и казалось, что все стоит не на месте. - Вот, - кивнул в мою сторону чахоточный, - этот джентльмен приехал изСан-Франциско по поручению сыскного агентства "Континентал". Он будетрасследовать обстоятельства смерти мистера Дональда Уилсона. Молодая женщина встала, отшвырнула ногой с прохода несколько газет иподошла ко мне, протягивая руку. Росту в ней было сантиметров на три-четыре больше моего, из чегоследовало, что она тянет примерно на метр семьдесят. Широкоплечая,полногрудая женщина с округлыми бедрами, крупными мускулистыми ногами. Япожал ей руку - мягкую, теплую и сильную. Судя по внешности, ей было летдвадцать пять, но на лице уже появились признаки усталости: от угловкрупного сочного рта разбегались явственные морщинки, вокруг большихголубых, слегка воспаленных глаз с накрашенными ресницами уже началисобираться морщинки потоньше. Жесткие каштановые волосы давно пора было подровнять, пробор шел криво.Губная помада с одной стороны была наложена выше, чем с другой. Платьевинного цвета удивительно ей не шло, и местами на нем виднелись прорехи -там, где пуговицы отлетели и она забыла их застегнуть. Спереди на левомчулке спустилась петля. Такова была Дина Бранд, которая, судя по рассказам, свободно выбиралакого хотела среди мужчин Отервилла. - Вас, конечно, вызвал его отец, - сказала она, убирая со стула туфлииз змеиной кожи и чашку с блюдцем, чтобы освободить мне место. Голос у нее был мягкий и ленивый. Я сказал ей правду: - Меня вызвал Дональд Уилсон. Я ждал встречи с ним в то время, как егоубивали. - Не уходи, Дэн, - окликнула она Ролфа. Он вернулся в комнату. Дина заняла свое место за столом, Ролф селнапротив, подперев худую щеку худой рукой, и стал смотреть на меня безвсякого интереса. Она нахмурила брови - между ними при этом появились две морщинки - испросила: - Значит, он знал, что его хотят убить? - Понятия не имею. Он не сказал, что ему нужно. Может быть, простохотел помощи в своей кампании за реформы. - Но разве вы... Я пожаловался: - Нелегко быть ищейкой. То и дело тебя перебивают и задают вопросы. - Люблю все знать, - сказала она со слабым гортанным смешком. - Вот и я тоже. Например - зачем вы заставили его идти в банк изаверять чек. Очень небрежно Дэн Ролф пошевелился на стуле и откинулся назад, егохудые руки скрылись под столом. - Так вам и про это известно? - спросила Дина Бранд. Она закинула ногуна ногу и посмотрела вниз. Взгляд ее остановился на спущенной петле. - Ну,ей-Богу, хоть совсем их не надевай! - пожаловалась она. - Скоро буду носитьтуфли на босу ногу. Вчера отдала за эти проклятые чулки целую пятерку. И вотвам, пожалуйста! Каждый день - то дорожка, то дырка! - Это не тайна, - сказал я. - Я имею в виду чек, а не дырки. Чек уНунана. Дина посмотрела на Ролфа, который оторвался от наблюдения за мной икоротко кивнул. - Если бы мы с вами нашли общий язык, - протяжно сказала Дина Бранд иприщурилась, - я, может быть, вам помогла бы. - А что это за язык? - Деньги, - объяснила она. - И чем больше, тем лучше. Я их люблю. Я тут же взял наставительный тон: - Деньги сберечь - все равно что заработать. Я помогу вам сэкономитьденьги, а заодно избавлю от неприятностей. - Это мне непонятно, - заявила она, - хотя все слова вроде знакомые. - Вас полиция не спрашивала насчет чека? Она отрицательно покачала головой. Я сказал: - Нунан шьет дело вам и Шепоту. - Ой, не пугайте, - пролепетала она. - Я ведь маленькая девочка. - Нунану известно, что Талер знал про чек. Нунан в курсе, что, когдаУилсон был у вас, Талер приехал сюда, но не вошел в дом. Нунан знает, что,когда Уилсона застрелили. Талер ошивался где-то поблизости. Нунану известнотакже, что возле трупа видели Талера с какой-то женщиной. Девушка взяла со стола карандаш и задумчиво почесала им щеку. Грифельоставил на румянах черные полоски. Из глаз Ролфа исчезла усталость. Он впился в меня блестящимлихорадочным взглядом и подался вперед, но руки по-прежнему прятал подстолом. - Все это, - сказал он, - касается только Талера, мисс Бранд тут ни причем. - Талер и мисс Бранд друг другу не чужие, - заметил я. - Уилсон принессюда чек на пять тысяч долларов и был убит на выходе. У мисс Бранд моглибыть неприятности в банке, если бы... если бы Уилсон не позаботился об этомзаранее и не заверил чек. - Господи, - запротестовала девушка, - если бы я хотела его убить, я бысделала это здесь, без свидетелей, или дала бы ему отойти подальше от дома.Что ж я, по-вашему, дура набитая? - Я не уверен, что его убили вы, - сказал я. - Но уверен, что толстыйшеф собирается свалить все на вас. - А вам-то что нужно? - спросила она. - Узнать, кто убил Уилсона. Мне не интересно, кто хотел или кто мог егоубить. Мне надо знать, кто это сделал. - Могу помочь, - сказала она, - но мне нужно с этого что-то иметь. - А безопасность? - напомнил я, но она покачала головой. - Безопасность - одно, деньги - другое. Вам моя помощь пригодится, нопридется заплатить. Я много не запрошу. - Не пойдет, - улыбнулся я. - Забудьте о наличных и займитесьблаготворительностью. Представьте себе, будто я Билл Куинт. Дэн Ролф рванулся со стула, губы его побелели, слившись с цветом лица.Он сел, только когда девушка засмеялась - лениво и добродушно. - Сыщик думает, Дэн, что мне от Билла не было никакой прибыли. - Онаперегнулась и положила руку мне на колено. - А если вы знаете заранее озабастовке, о том, когда она начнется и когда закончится? Разве нельзя стакой информацией и с небольшим капиталом съездить на биржу и сыграть наакциях той компании, где бастуют? Можно, и еще как! - победоносновоскликнула она. - Так что не думайте, будто Билл прошел бесплатно. - Избаловали вас тут, - сказал я. - Господи, ну к чему такая скупость? - спросила она с упреком. - Какбудто вы из своего кармана. Вам же выделяют на непредвиденные расходы. Я ничего не ответил. Она перевела хмурый взгляд с меня на чулок, потомна Ролфа. Ему она сказала: - Может, он подобреет, если выпьет? Ролф встал и вышел. Дина надула губы, легонько пнула меня носком в голень и сказала: - Дело даже не в деньгах. Дело в принципе. Если у девушки есть что-тотакое, что нужно другим, дура она последняя, если не сорвет куш. Я ухмыльнулся. - Ну, будьте умницей, - принялась она клянчить. Вошел Дэн Ролф с бутылкой джина, сифоном, лимонами и миской колотогольда. Мы выпили по одной. Чахоточный удалился. Мы с Диной уперлись вденежный вопрос и продолжали пить. Я старался склонить ее к беседе о Талереи Уилсоне. Она упорно переводила разговор на суммы, которые ей причитаются.Так шло до тех пор, пока бутылка не опустела. На моих часах было четвертьвторого. Жуя лимонную корочку, Дина сказала, уже в третий или четвертый раз: - Не из вашего же кармана. Какая вам разница? - Дело не в деньгах, - отвечал я, - дело в принципе. Она скорчила гримасу и поставила стакан туда, где по ее расчетам, былстол. Ошиблась она сантиметров на двадцать. Не помню, разбился ли стакан,долетев до пола, не могу сказать, что с ним было дальше. Но эта ее ошибкапридала мне сил. - И вообще, - зашел я с новой стороны, - я не уверен, что мне так ужнужны ваши воспоминания. Обойдусь и без них. - Прекрасно, но не забывайте, что я последняя, кто видел Дона в живых,если не считать убийцы. - Вот и нет, - сказал я. - Его жена видела, как он вышел, сделалнесколько шагов и упал. - Его жена! - Угу. Она сидела в машине поблизости. - Как она узнала, что Дон здесь? - Говорит, что ей позвонил Талер и сказал, будто бы ее муж повез сюдачек. - Разыгрываете, - сказала девушка. - Макс этого знать не мог. - Я только передаю, что миссис Уилсон сказала нам с Нунаном. Дина выплюнула на пол остатки лимонной корочки, пригладила рукойволосы, от чего они еще больше взлохматились, вытерла пальцами рот ихлопнула по столу. - Ладно, мистер Всезнайка, - сказала она. - Начинаю игру на вашейстороне. Можете считать пока, что это вам обошлось даром, но я свое ещевозьму. Думаете, не возьму? - Она вызывающе прищурилась и поглядела на менятак, словно я был на другом конце улицы. Снова заводить дискуссию о деньгах не было времени, и я сказал: - Надеюсь, что возьмете. Кажется, я повторил это несколько раз, горячо и убежденно. - Еще бы. Теперь слушайте. Вы пьяны, и я пьяна, и как раз настолько,чтобы все вам выложить. Такая уж я девушка. Если мне кто понравился, я всерасскажу. Стоит только спросить. Ну, давайте, спрашивайте. Что я и сделал: - За что Уилсон дал вам пять тысяч долларов? - Не "за что", а "отчего". От хорошего настроения. - Она откинуласьназад, чтобы всласть посмеяться. Потом продолжила: - Ну слушайте. Он выискивал какой-нибудь скандал, а у меня были факты.Заверенные заявления, свидетельства и всякое прочее, что я приберегла дляобмена на живую монету. Уж я такая - выкраиваю мелочишку где только можно. Вобщем, у меня все это было припрятано. Когда Дональд начал охотиться заскальпами, я дала ему знать, что у меня есть кое-что на продажу, и позволилаему взглянуть на бумажки одним глазком, чтобы он понял - товар стоящий.Товар и правда был стоящий. Потом пошел разговор насчет цены. Он был нетаким скрягой, как вы, - таких я в жизни еще не видала, - но сперва немножкозаупрямился. Так что дело застопорилось. А вчера я решила поднажать.Позвонила ему и сказала, что у меня есть другой покупатель и, если товар емунужен, пусть является вечером либо с пятью тысячами наличными, либо сзаверенным чеком. Я ему, конечно, баки забивала, но он в таких делах плохоразбирался и заглотнул крючок. - Почему в десять вечера? - спросил я. - А почему нет? Нормальное время, не хуже любого другого. В такихпереговорах главное - назначить точный час. Ах, да, вы хотите знать, почемуналичными или заверенным чеком? Ладно, скажу. Все вам скажу, что хотите. Ужя такая. И всегда была такая. Тут она задержалась минут на пять, объясняя мне в подробностях, какаяона, и как она всегда была такая, и почему. Я поддакивал, пока не сумелвставить: - Ладно, так зачем было заверять чек? Она прикрыла один глаз, помахала пальцами у меня перед носом иответила: - Чтобы он не мог приостановить выплату. Потому что товар, который япродала, ему не годился. Хороший был товар. Слишком хороший. Если бы онопубликовал эти бумажки - его старик сел бы в кутузку со всеми остальными.Папаша Илайхью увяз бы глубже всех. Я посмеялся с ней, пытаясь разогнать пары джина, клубившиеся у меня вголове. - А кто бы еще погорел? - спросил я. - Да все, будь они прокляты. - Она небрежно отмахнулась. - Макс, ЛуЯрд, Пит, Нунан и Илайхью Уилсон - все, пропади они пропадом. - Макс Талер знал, что происходит? - Конечно нет. Знал только Дональд Уилсон. - Это точно? - Точнее некуда. Вы что думаете, я звонила на всех углах? - А как вы считаете, кто теперь про это знает? - Не интересуюсь, - сказала она. - Я просто хотела сыграть с ним шутку.Он не стал бы пускать в ход этот товар. - А вам не кажется, что ребятки, секреты которых вы продали, не поймутваших шуток? Нунан пытается пришить это убийство вам и Талеру. Значит, шефполиции нашел ваши бумаги в кармане Дональда Уилсона. Эта компания и безтого думала, что старик Илайхью при помощи сына хочет со всеми разделаться,верно? - Так точно, сэр, - сказала она, - и тут я с ними согласна. - Скорее всего, вы ошибаетесь, но это неважно. Если Нунан нашел вкармане у Дональда Уилсона ваш товар и узнал, что вы продавец, он, ясно,решил, что вы с дружком Талером переметнулись на сторону старика Илайхью. - Он же понимает, что старик Илайхью на этом горит не меньше других. - А что же все-таки вы продали Дональду? - Три года назад они тут строили новое здание муниципалитета, - сказалаона, - и никто из них при этом не обеднел. Если бумаги у Нунана, он сразусообразит, что старик Илайхью на этом замазан, как все, а то и посерьезнее. - Это не имеет значения. Он сразу решит, что старик задумал выпутатьсяв одиночку. Уж поверьте, сестренка, - Нунан и его дружки считают, что вы,Талер и Илайхью сговорились их утопить. - Мне плевать, что они там считают, - упрямо заявила она. - Это былапросто шутка. Я так задумала. Так оно и было. - Вот и славно, - согласился я. - Значит, пойдете на виселицу с чистойсовестью. Вы видели Талера после убийства? - Нет. Но Макс не убивал Дональда, хотя и был поблизости. - Почему? - Много есть причин. Во-первых, Макс не стал бы делать этого своимируками. Он нашел бы кого-нибудь, а сам был бы далеко отсюда и с железнымалиби. Во-вторых, у Макса револьвер калибра 9,65 и тот, кому он поручил быэту работу, стрелял бы из пушки не слабее. Что это за профессионал скалибром 8,13? - Тогда кто стрелял? - Я вам рассказала все, что знаю, - пробормотала она. - И то слишкоммного. Я встал: - Нет, вы мне рассказали ровно столько, сколько надо. - Вы что, уже знаете, кто его убил? - Угу. Хотя надо уточнить еще кое-что, прежде чем я буду его брать. - Кто это? Кто? - Она вскочила, внезапно почти протрезвев, и вцепиласьмне в лацканы. - Скажите, кто. - Потом. Она отпустила лацканы, заложила руки за спину и расхохоталась мне влицо. - Ладно. Не хотите - не надо. А на досуге погадайте, сколько правдыбыло в моей истории. Я сказал: - Сколько бы ни было - спасибо. За джин тоже. И если Макс Талер для васчто-нибудь значит, вы бы шепнули ему, что Нунан пытается его зацапать. 5. СТАРИК ИЛАЙХЬЮ СОГЛАСЕН ПОГОВОРИТЬ ТОЛКОВО Было почти полтретьего ночи, когда я добрался до гостиницы. Вместе, сключом ночной дежурный передал мне записку с просьбой позвонить по номеруТополь 605. Я знал этот номер. Это был телефон Илайхью Уилсона. - Когда звонили? - спросил я дежурного. - Около часу ночи. Похоже было, что дело срочное. Я вошел в будку и набрал номер.Секретарь старика попросил меня немедленно приехать. Я обещал поторопиться,сказал дежурному, чтобы он вызвал мне такси, и поднялся к себе глотнутьвиски. Лучше было бы, конечно, ехать трезвым, но это все равно было исключено.Раз уж меня ожидала новая работа, я не хотел бы приступать к ней, еслиспиртное у меня в желудке при последнем издыхании. Стаканчик меня взбодрил.Я налил про запас во фляжку, сунул ее в карман и спустился в такси. Дом Илайхью Уилсона был освещен сверху донизу. Не успел я притронутьсяк звонку, как секретарь открыл дверь. Он трясся всем тощим телом под голубойпижамой и синим халатом. Худое лицо его пылало от возбуждения. - Скорее! - сказал он. - Мистер Уилсон вас ждет. И, пожалуйста,уговорите его, чтобы он разрешил убрать тело. Я пообещал уговорить и пошел за секретарем в спальню к старику. Старик Илайхью был по-прежнему в постели, но теперь на одеяле, возлеего пухлой руки, лежал черный автоматический пистолет. Едва я появился, старик оторвал голову от подушек, выпрямился и гаркнулна меня: - Есть у вас храбрость или одно только нахальство? Лицо его было нездорового багрового цвета. Пленка с глаз исчезла. Онибыли жесткие и злобные. Я подождал с ответом, разглядывая труп, распростертый на полу, междудверью и кроватью. Невысокий коренастый человек в коричневом костюме лежал на спине,уставив в потолок мертвые глаза из-под козырька серой кепки. Выстрелом унего снесло кусок челюсти. Под задранным подбородком виднелся след второйпули, которая пробила галстук, воротничок и продырявила шею. Одна рука былаподвернута, другая сжимала дубинку величиной с молочную бутылку. Вокруг быломного крови. Я перевел взгляд с этой некрасивой картинки на старика. Он глупо излобно ухмылялся. - Болтать вы мастер, - сказал он. - Это мне известно. На словах все выгоразды кулаками махать. А что у вас за душой? Храбрость или однонахальство? Или все в болтовню ушло? Урезонивать его не было смысла. Я нахмурился и напомнил: - Я ведь просил меня не беспокоить, пока вы не захотите дляразнообразия поговорить толково. - Вот именно, мой мальчик. - В его голосе звучало дурацкое торжество. -Будем говорить толково. Мне нужен человек, который смог бы очиститьотравиллский свинарник, выкурить отсюда крыс, больших и малых. Это мужскаяработа. Вы мужчина? - Не стоит ударяться в поэзию, - проворчал я. - Если у вас есть честнаяработенка по моей специальности и вы согласны прилично заплатить, может, я ивозьмусь. Но все эти глупые слова насчет выкуривания крыс и очисткисвинарников для меня пустой звук. - Ладно. Я хочу, чтобы Отервилл был очищен от мошенников и взяточников.Так вам понятно? - Сегодня утром вы этого не хотели, - заметил я. - Почему захотелитеперь? Он объяснил мне - громко, бурно и пространно, большей частью внепечатных выражениях. Общий смысл сводился к тому, что он построил Отервиллбуквально по кирпичу, собственными руками, и намеревался оставить его всвоем полном владении, а в противном случае - стереть с горного склона. Какему посмели угрожать в его собственном городе?! Он их не трогал, но когданекоторые стали указывать ему, Илайхью Уилсону, что ему можно, а чегонельзя, он решил показать, кто есть кто. К концу речи он указал на труп ихвастливо произнес: - Теперь увидят, что старик еще не совсем выдохся. Шутовство Уилсона сбивало меня с толку. Мне не удавалось нащупать, чтоза этим скрывалось. - Это ваши дружки его подослали? - спросил я, кивнув на мертвеца. - Я с ним говорил только на этом языке, - сказал он, похлопывая попистолету. - Но думаю, что они. - Как это случилось? - Как, как - очень просто. Я услышал, как открылась дверь, зажег свет,увидел его, выстрелил, и вот он, любуйтесь. - Когда? - Около часу ночи. - И с тех пор он тут валяется? - Вот именно. - Старик свирепо захохотал и снова принялся за свое: -Вам что, вид мертвеца действует на нервы? Или вы призраков боитесь? Я засмеялся. Наконец-то я понял. Старый черт был смертельно напуган. Заего кривлянием скрывался страх. Поэтому он и шумел, поэтому и не давалубрать тело. Ему нужно было все время видеть покойника, чтобы отогнатьужас - это было наглядное доказательство, что он сумеет за себя постоять.Теперь я имел точку опоры. - Вы действительно хотите очистить город? - спросил я. - Сказал - хочу, значит - хочу. - Мне нужна полная свобода, никому никаких поблажек, и я веду дело, каксчитаю нужным. И задаток в десять тысяч. - Десять тысяч долларов! Какого черта я стану давать столько денегчеловеку, которого вижу впервые? И который пока что только болтает! - Не дурите! Когда я говорю "мне", это значит агентству "Континентал".Их-то вы знаете. - Знаю. И они знают меня. И пора бы понять, что я могу... - Не в том дело. Люди, которых вы хотите отдать в химчистку еще вчерабыли вашими друзьями. Может быть, завтра вы опять подружитесь. Мне на этоплевать. Но в ваших политических играх я не участвую. Меня нельзя нанять,чтобы я их только припугнул, а потом дать мне отставку. Если вы хотите,чтобы дело было сделано, то заплатите за все целиком. Что останется, вамвернут. Или делать работу с начала до конца, или не делать ее вовсе. Воттак. Да или нет? - Какого черта, конечно нет! - взревел он. Уилсон подождал, пока я спущусь по лестнице, и потребовал меня обратно. - Я старый человек, - проворчал он. - Будь я лет на десятьпомоложе... - Он насупился и пожевал губами. - Я дам вам этот паршивый чек. - И разрешение действовать до конца, как я сочту нужным. - Хорошо. - Тогда перейдем к делу. Где ваш секретарь? Уилсон нажал кнопку у кровати, и бесшумный секретарь явился изкакого-то тайного убежища. Я сказал ему: - Мистер Уилсон хочет выписать чек на десять тысяч долларов сыскномуагентству "Континентал" и послать агентству в Сан-Франциско письмо сразрешением использовать эту сумму для расследования преступности иполитической коррупции в Отервилле. В письме должно быть ясно указано, чтоагентство может вести расследование по своему усмотрению. Секретарь вопросительно взглянул на старика. Тот набычился и кивнулкруглой седой головой. - Но сперва, - сказал я, когда секретарь заскользил к двери, -позвоните-ка в полицию, что у нас здесь убитый грабитель. И вызовите врачамистера Уилсона. Старик объявил, что ему не нужны никакие чертовы доктора. - Сейчас получите хороший укол в руку и заснете, - пообещал я,перешагивая через труп, чтобы забрать с постели черный пистолет. - Яостанусь у вас, и завтра начнем разбираться в отравиллских делишках. Старик явно устал. Когда он принялся нецензурно и довольно длиннообъяснять, что думает о моей наглости и как никому не позволит тутраспоряжаться, от его голоса почти не вздрагивали стекла. Я снял с мертвеца кепку, чтобы получше его разглядеть. Лицо его ничегомне не говорило. Я водрузил кепку на место. Когда я разогнулся, старик, несколько умерив пыл, осведомился: - Получается у вас что-нибудь с поимкой убийцы Дональда? - По-моему, да. Через день все будет кончено. - Кто он? - спросил старик. Вошел секретарь с чеком и письмом. Я передал их старику вместо ответана его вопрос. Он поставил на обоих документах волнистую подпись, и, когдаявилась полиция, бумаги, сложенные вчетверо, уже лежали у меня в кармане. Первым из блюстителей закона в комнате оказался сам шеф, жирный Нунан.Он дружески кивнул Уилсону, пожал руку мне и взглянул искрящимисязеленоватыми глазами на мертвеца. - Ну и ну, - заметил он. - На совесть сработано. Это Коротышка Якима.Глядите, какую мотыгу притаранил. - Он вышиб ногой дубинку из рукиубитого. - Такой можно линкор потопить. Это вы его прихлопнули? - спросил онменя. - Мистер Уилсон. - Просто замечательно, - поздравил он старика. - Сколько народуизбавили от хлопот, меня в том числе. Приберите тут, ребята, - велел ончетверым полицейским, топтавшимся сзади. Двое в мундирах подхватили Коротышку Якиму за ноги и плечи и удалились,а один из оставшихся подобрал дубинку и фонарик, лежавший под трупом. - Вот здорово было бы, если бы все так разделывались с грабителями, -продолжал без остановки шеф. Он извлек из кармана три сигары, одну бросил напостель, другую сунул мне, а третью себе в зубы. - А я как разинтересовался, куда вы подевались, - сообщил он мне, прикуривая. - Тутнамечается одна работенка, и я подумал, что вам будет интереснопоучаствовать. Поэтому я здесь и оказался. - Он приблизил губы к моему уху ипрошептал: - Едем брать Шепота. Хотите с нами? - Угу. - Я так и думал. Привет, док! Он пожал руку новоприбывшему - круглому человечку с серыми глазами, изкоторых еще не выветрился сон. Врач подошел к постели. Один из людей Нунана расспрашивал Уилсонанасчет стрельбы. Я вышел вслед за секретарем в коридор и осведомился: - В доме есть еще кто-нибудь, кроме вас? - Да, шофер и повар-китаец. - Пусть шофер побудет сегодня в спальне у старика. Я уезжаю с Нунаном.Вернусь, как только смогу. Не думаю, что здесь еще что-нибудь произойдет, нони за что не бросайте старика без присмотра. И не оставляйте его наедине сНунаном или с кем-нибудь из его команды. У секретаря отвисла челюсть. - В котором часу вы расстались вчера с Дональдом Уилсоном? - спросил я. - Вы хотите сказать, позавчера, когда он был убит? Ровно в половинедесятого вечера. - Вы с ним были все время с пяти часов? - С четверти шестого? Мы работали у него в редакции почти до восьми.Потом поехали в ресторан к Байярду и за ужином закончили дела. Он уехал вполовине десятого, пояснив, что у него назначена встреча. - Что еще он говорил об этой встрече? - Больше ничего. - Не намекнул, куда едет, с кем встреча? - Нет, просто сказал, что назначена встреча. - И вы не догадывались, в чем дело? - Нет. А что? Вы думаете, что я что-то знаю? - Я думал, что он что-нибудь сказал. - Я переключился на последниесобытия. - Кто из посетителей был сегодня у Уилсона, не считая того,которого он застрелил? - Вам придется меня извинить, - сказал секретарь, умоляюще улыбаясь. -Этого я не могу вам сказать без разрешения мистера Уилсона. Мне очень жаль. - Не приходил кто-нибудь из местных заправил? Скажем, Лу Ярд или... Секретарь покачал головой и повторил: - Мне очень жаль. - Не будем из-за этого ссориться, - сказал я и направился к двериспальни. Вышел доктор, застегивая пальто. - Сейчас заснет, - торопливо сообщил он. - Пусть кто-нибудь с нимпобудет. Я заеду утром. - Он пустился бегом вниз по лестнице. Я вошел в спальню. Шеф и полицейский, который допрашивал Уилсона,стояли у кровати. Шеф расплылся в улыбке, словно мой приход доставил емубольшую радость. Полисмен нахмурился. Уилсон лежал на спине и глядел впотолок. - Здесь, пожалуй, все, - сказал Нунан. - Поплелись дальше? Я не возражал и сказал старику: "Спокойной ночи". Он не глядя ответил:"И вам того же". Вошел секретарь с шофером - рослым, загорелым молодцом. Шеф, второй блюститель порядка - лейтенант по имени Магро - и яспустились и сели в машину шефа. Магро рядом с водителем, мы позади. - Будем брать на рассвете, - объяснил по пути Нунан. - У Шепота естьзаведение на Кинг-стрит. Он обычно оттуда уходит, когда светает. Можно былобы разнести это местечко в пух и прах, но зачем нам лишние хлопоты? Возьмемего, когда будет уходить. Я размышлял, собирается ли он брать Шепота или убрать. И спросил: - А хватит у вас материала для ареста? - У меня-то? - Он добродушно рассмеялся. - Если того, что дала нам этадамочка Уилсон, не хватит, тогда я не я, а карманник. Мне пришло в голову несколько остроумных ответов. Я оставил их присебе. 6. ЗАВЕДЕНИЕ ШЕПОТА Наша поездка закончилась на темной, обсаженной деревьями улице недалекоот центра. Мы вылезли из машины и направились к перекрестку. Появился плотный человек в сером пальто и надвинутой на глаза серойшляпе. - С Шепотом все накрылось, - сообщил плотный человек шефу. - Онпозвонил по телефону и сказал, что решил засесть у себя в лавке. Говорит,попробуйте-ка меня отсюда выкурить, если сможете. Нунан хихикнул, почесал ухо и весело осведомился: - Сколько там с ним народу, по-твоему? - Полсотни есть. - Брось! Откуда столько в такое время? - Все оттуда же, - огрызнулся плотный человек. - Они туда с полуночиперли без остановки. - Да? Значит, кто-то ему стукнул. Может, не надо было тебе их тудапропускать. - Может быть. - Плотный рассердился. - Но я делал, как вы велели. Высказали, впускать и выпускать всех, кто пожелает, а когда покажется Шепот... - Взять его, - сказал шеф. - Вот именно, - согласился плотный, свирепо взглянув на меня. К нам подошли еще несколько человек и принялись молоть языками. Всебыли в плохом настроении, кроме шефа. Он как будто наслаждался всем этим. Яне понимал, что его так радовало. Заведение Шепота размещалось в трехэтажном кирпичном здании посредиквартала. Первый этаж занимала табачная лавочка, служившая прикрытием дляигорного зала наверху. В доме, если можно было доверять информации плотного,Шепот собрал полсотни друзей, настроенных на битву. Силы Нунана былирассредоточены вокруг здания - на улице перед входом и на соседних крышах. - Ну, ребята, - дружелюбно заявил шеф, когда все высказались, -по-моему, Шепот так же хочет неприятностей, как и мы. Иначе он давно ужепопытался бы прорваться, если там у него столько народу, хотя лично я недумаю, что они все в доме. Вряд ли их так много. Плотный сказал: - Черта с два их не много. - А если он не хочет неприятностей, - продолжал Нунан, - может быть,имеет смысл с ним поговорить. Сходи, Ник, попробуй настроить его на мирныйлад. Плотный сказал: - Черта с два я пойду. - Тогда позвони ему, - предложил шеф. Плотный проворчал: - Ну, это еще туда-сюда, - и удалился. Вернулся он абсолютно счастливый. - Он говорит, - доложил плотный, - "пошли вы знаете куда". - Вызывайте сюда всех ребят, - радостно приказал Нунан. - Какрассветет, так сразу и ударим. Плотный Ник и я сопровождали шефа, пока он лично не удостоверился, чтоего люди расставлены правильно. Они не произвели на меня особоговпечатления - потрепанная компания, глаза бегают, никакого интереса кпредстоящей работе. Небо из черного стало серым. Шеф, Ник и я встали в дверях мастерскойводопроводчика - напротив нашей цели, чуть наискосок. У Шепота свет не включали. Окна верхнего этажа пустые, на дверях иокнах табачной лавочки - плотные жалюзи. - Душа не лежит начинать, пока я не дал Шепоту последний шанс, - сказалНунан. - Он парень ничего. Но меня к себе не подпустит. Он всегда менянедолюбливал. Шеф посмотрел на меня. Я ничего не сказал. - Не хотите рискнуть? - предложил он. - Ладно, попробую. - Очень красиво с вашей стороны. Буду премного благодарен. Попробуйтеуговорить Шепота выйти без шума. Вы знаете, что сказать, - мол, для егособственного блага, и все такое, в общем, правду скажите. - Угу, - сказал я и пошел к табачной лавочке, особенно следя за тем,чтобы оттуда было видно, как болтаются на ходу мои пустые руки. До рассвета оставалась самая малость. Улица была цвета дыма. Мои ногизвучно шаркали по мостовой. Я остановился у двери и костяшками пальцев негромко постучал по стеклу.Зеленая штора за дверью превратила стекло в зеркало. В нем я увидел, как натой стороне улицы задвигались две фигуры. Изнутри не слышалось ни звука. Я постучал сильнее, потом опустил руку,чтобы подергать дверную ручку. Из лавочки донесся совет: - Иди отсюда, пока можешь. Голос был приглушенный, но он принадлежал не Шепоту. Наверное, кто-тоиз помощников. - Я хочу поговорить с Талером, - сказал я. - Иди поговори с бочкой сала, которая тебя послала. - Я не от Нунана. Талер меня слышит? Пауза. Потом приглушенный голос сказал: - Да. - Я тот оперативник из "Континентал", который шепнул Дине Бранд, чтоНунан шьет тебе дело, - сказал я. - Мне надо поговорить с тобой пять минут.С Нунаном у меня никаких дел - и я не прочь вывести его на чистую воду. Яодин. Если велишь, брошу свою пушку на мостовую. Впусти меня. Я подождал. Все зависело от того, успела ли Дина довести до егосведения нашу беседу. Мне показалось, что я жду долго. Приглушенный голос сказал: - Когда откроем, входи быстро. И без фокусов. - Договорились. Звякнула щеколда. Я нырнул внутрь, словно привязанный к двери. На той стороне бабахнул десяток револьверных выстрелов. Вокруг насзазвенело стекло, выбитое пулями из двери и окон. Кто-то подставил мне ногу. От страха у меня словно утроились мозги иглаза. Я попал в переплет. Нунан подсидел меня как надо - эти ребята,конечно, теперь думают, что я веду его игру. Я полетел на пол, извернувшись так, чтобы оказаться лицом к двери. Кмоменту приземления револьвер был у меня уже в руке. На той стороне улицы из дверного проема выступал плотный Ник, поливаянас огнем с обеих рук. Я поудобнее уткнул в пол правый локоть. Плечи Никапоявились у меня над мушкой. Я нажал на спусковой крючок. Ник пересталстрелять. Он скрестил на груди руки с пистолетами и мешком свалился натротуар. Кто-то схватил меня за щиколотки и поволок назад. Пол обдирал мнеподбородок. Дверь захлопнулась. Какой-то остряк сказал: - М-да, никто тебя, бедного, не любит. Я сел и заорал, перекрикивая весь этот тарарам: - Я тут ни при чем! Стрельба поутихла, потом прекратилась. Жалюзи на двери и окнах были всерых дырочках. В темноте глухим шепотом сказали: - Тощий, вы с Лисой присмотрите тут. Остальным можно наверх. Мы пересекли комнату за лавчонкой, прошли коридором, поднялись полестнице, покрытой ковром, и очутились в комнате на втором этаже, где стоялзеленый стол для игры в кости. Комната была маленькая, без окон, в ней горелсвет. Нас собралось там пятеро. Талер сел и закурил сигарету - невысокий,смуглый молодой человек с красивым лицом, будто созданным для варьете - ноэто лишь на первый взгляд, пока не разглядишь его тонкогубый жесткий рот.Угловатый светловолосый парнишка, не старше двадцати, валялся на диване втвидовом костюме и пускал к потолку сигаретный дым. Другой паренек, такой жемолодой и такой же светловолосый, но не столь угловатый, занимался тем, чтото и дело поправлял свой алый галстук и приглаживал соломенную шевелюру.Худой человек лет тридцати, у которого под широким расхлябанным ртом почтине было подбородка, со скучающим видом слонялся по комнате, напевая под нос"Румяные щечки". Я сел на стул в двух шагах от Талера. - Долго еще Нунан будет ошиваться? - спросил он. Беспокойства в егохриплом шепоте не было, разве что легкое раздражение. - На этот раз он не отстанет, - ответил я. - По-моему, пойдет до конца. Игрок улыбнулся слабой презрительной улыбкой. - Пора бы ему сообразить, что это дело он на меня не навесит. - А он и не собирается ничего доказывать суду, - сказал я. - Да? - Тебя прихлопнут при сопротивлении аресту или при попытке к бегству.После этого зачем ему улики? - Раздухарился старик. - Тонкие губы снова скривились в улыбке. Шепотявно был невысокого мнения о смертоносности толстого шефа. - Если уж он меняприхлопнет, значит, так мне и надо. Что он имеет против тебя? - Догадался, что от меня можно ждать неприятностей. - Ай-яй-яй. Дина сказала, что ты парень ничего, только прижимистый,словно шотландец. - Мы с ней хорошо посидели. Что ты знаешь об убийстве Дональда Уилсона? - Его жена прихлопнула. - Сам видел? - Видел ее секунду спустя - с пугачом в руке. - Это не пройдет, - сказал я. - Не знаю, хорошо ли состряпана у тебяверсия. Может, в суде ты на ней бы и выехал, только до суда не дойдет. ЕслиНунан тебя и возьмет, то лишь в виде трупа. Выложи мне все подчистую. Мнеэто нужно, чтобы наделать шуму. Он уронил сигарету на пол, растер ногой и спросил: - Что, все настолько накалено? - Расскажи мне свою версию, и я тут же зацапаю убийцу, если, конечно,выберусь отсюда. Макс закурил новую сигарету и спросил: - Миссис Уилсон сказала, что это я ей звонил? - Угу... когда ей Нунан подсказал. Теперь она сама в это верит... можетбыть. - Ты прихлопнул Большого Ника, - сказал Шепот. - Рискну на тебяпоставить. В тот вечер мне позвонил какой-то человек. Кто такой, не знаю.Сказал, что Уилсон поехал к Дине с чеком на пять косых. Мне-то что до этого?Но, понимаешь, забавная история - вдруг какой-то чужак мне про это стучит. Яи поехал туда. Дэн меня в дом не впустил. Ладно. А меня все не отпускаламысль - зачем этот парень мне позвонил? Вот я и устроил засаду в парадном.Видел, что там стояла тачка, но тогда я не знал, чья она и кто в ней сидит.Уилсон скоро вышел из дома. Выстрелов я не видел. Правда, слышал. Тут изтачки выскакивает женщина и бежит к нему. Но это не она стреляла. Тут бы мнеи смыться, однако интерес меня удерживал. А когда я увидел, что это женаУилсона, то все-таки пошел к ней, чтобы узнать, как там и что. Дело-то пахложареным, верно? Надо было все знать в точности, чтобы не оступиться в случаечего. Я ее припугнул. Вот и все - если по-честному. - Спасибо, - сказал я. - За этим я и приходил. Теперь весь фокус в том,как отсюда выбраться, чтобы нас не накрыли. - Обойдемся без фокусов, - заверил меня Талер. - Уйдем, когда захотим. - Я хочу сейчас. И тебе советую. Ясно, что Нунан поднял ложную тревогу,но тебе-то зачем рисковать? Смывайся и сиди тихо до полудня, а к томувремени все, что он тебе подстроил, гроша ломаного не будет стоить. Талер засунул руку в карман и извлек толстую пачку денег. Он отсчиталсотню или две, двадцатками и десятками, и протянул человеку без подбородка,сказав: - Купи нам отход, Джерри, и не давай никому больше, чем положено. Джерри взял деньги, забрал со стола шляпу и удалился. Через полчаса онпоявился и вернул Талеру несколько купюр, небрежно сообщил: - Пошли ждать в кухню, они дадут знак. Мы отправились в кухню. Там было темно. К нам присоединилось ещенесколько человек. Наконец в дверь стукнули. Джерри открыл дверь, и мы спустились по трем ступенькам во двор. Ужепочти совсем рассвело. Нас было десять человек. - Это все? - спросил я Талера. Тот кивнул. - Ник говорил, что вас пятьдесят. - Против этой-то вшивой команды? - ухмыльнулся он. Блюститель в мундире придерживал открытые ворота и нервно бормотал: - Скорее, ребята, пожалуйста. Лично я был не прочь поторопиться, но остальные не очень-то к немуприслушивались. Мы вышли в переулок. Высокий человек в коричневом костюме поманил нас вдругие ворота, мы прошли через сквозной подъезд на соседнюю улицу и влезли вчерный автомобиль, стоявший у тротуара. Один из юных блондинов сел за руль. Он знал, что такое скорость. Я попросил, чтобы меня высадили где-нибудь поближе к гостинице "ГрейтВестерн". Водитель взглянул на Шепота, тот кивнул. Через пять минут я вылезу своей гостиницы. - До скорого, - прошептал игрок, и машина отчалила. Последнее, что я увидел, был ее полицейский номер, исчезавший за углом. ... Отакот.
Jubei Опубликовано 10 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 10 сентября, 2010 Господа, оверквотинг - безусловное зло и моветон, поэтому не стоит уподобляться в этом Овну.
Davinel Опубликовано 10 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 10 сентября, 2010 ты зациклился на одном единственном значении слова. Учи русский язык.*WALL OF TEXT*Не не не. Такой способ спора не прокатит. Не буду я спорить с каждым из 100500 определений слова "возможности", которые даны к тому же всякими Беконами и Кантами.Тебе вообще не кажется глупым приводить в споре о языке в качестве аргументации мнения философов, которые НЕ ГОВОРИЛИ на этом языке? Мне вот кажется. Давай лучше меньше текста, больше смысла. Вот Ожегов. Хороший словарь. Понятный, простой, удобный.. На полочке у меня стоит, бедняга, не пользовались им уже лет 10, все интернет да интернет... Возможность - Средство, условие, обстоятельство, необходимое для осуществления чего-нибудьГодится такое определение? :(1) я тебе уже говорил что следует различать возможности (права) и обязанности.В должностной инструкции главного бухгалтера обязанностей в несколько раз больше чем у курьера. Следует ли из этого что главбух фирмы более угнетенное существо с меньшими чем у курьера возможностями?Во первых различать права и обязанности в рамках нашего спора не нужно т.к. и то и то закон.Во вторых пример плохой. Например тем, что главбух свои обязанности выбрал сам. Или тем, что они не закреплены законодательно. Или тем, что курьер таки свободнее. Но главное - вывод. Он дурацкий. Причем тут меньшие возможности? Из этого всего следует только то, что у курьера меньше обязанностей и следовательно они с главбухом - не равны. Больше отсюда ничего не следует. Зачем ты сюда возможности приплел я слабо понимаю. 2) назови пункт Конституции которому противоречит статья 59? Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность.Каждый, кто законно находится на территории Российской Федерации, имеет право свободно передвигаться, выбирать место пребывания и жительства.Принудительный труд запрещен.Ну и т.д. Там еще есть. И да, с юридической точки зрения это туфта, в суд с этим не придешь, т.к. пункты конституции _могут_ противоречить один другому и федеральный закон тоже может противоречит конституции - так записано в конституции. Полнейший идиотизм, да. Самого факта противоречия это, впрочем, не отменяет.
Кuu Опубликовано 10 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 10 сентября, 2010 Не буду я спорить с каждым из 100500 определений слова "возможности", которые даны к тому же всякими Беконами и Кантами.Ааа, Вы - мой кумир! Первый раз вижу человека, который на это не попался!
Nirtok Опубликовано 10 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 10 сентября, 2010 А давайте, чтобы все спорщики и тролли обращались друг к другу типа "персик мой ненаглядный", "зайчик мой апельсиновый" и т.д. :):lol::D:lol::D Это очень забавно выглядит :lol::lol::lol::lol:
Рекомендуемые сообщения