the lost boy Опубликовано 3 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 3 декабря, 2007 а по-моему отлично, что именно на первом... то бишь на главном канале страны показывать будут.и там озвучка будет не то фуфло, которое кривляки с мтв втюхивали массам, а профессиональная.смотреть буду обязательно. Цитата
monochrom Опубликовано 3 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 3 декабря, 2007 the lost boy,и там озвучка будет не то фуфло, которое кривляки с мтв втюхивали массам, а профессиональная.смотреть буду обязательно.Это еще абсолютно ничего не значит, озвучка будет такая, какую смогли сделать, и все...Однако практика показывает, что разницы между тем "фуфлом с МТВ" и ОРТ практически и нет... Цитата
Ardeur Опубликовано 4 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 4 декабря, 2007 В своё время именно показ Крыльев на первом канале вызвал интерес к аниме у многих моих знакомых.Да, я помню. Хороший показ был, кстати. Касательно озвучки.Если я правильно помню, то ОРТ был задействован, кажется, в озучке "Унесенных"(не "ветром" разумеется :) ). Имхо одна из лучших озвучек в России, не проигрывает оригиналу. Поэтому, мне кажется, есть возможность надеется на лучшее в этом плане. На самом деле, показ, думаю, будет ok. Но вот "оформление", мда...Про то, что на другой стороне планеты рождалась манга, я на всю жизнь запомню. Цитата
Samael-sama Опубликовано 4 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 4 декабря, 2007 Однако практика показывает, что разницы между тем "фуфлом с МТВ" и ОРТ практически и нет...Разница ОГРОМНАЯ! На МТВ перевод вполне себе качественный, на Первом - дублированное шизоидство. Как вспомню их "озвучку" "Полиматрицы" и "Уличного бойца" - плохо становиться!!! Цитата
Eruialath Опубликовано 4 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 4 декабря, 2007 Да, я помню. Хороший показ был, кстати.Озвучка была ужасная, а перевод и того хуже. Про показ в два часа ночи я вообще молчу...Хотя на безрыбье, разумеется, и рак - рыба. Если бы я не видел "Крылышки" до этого, я бы решил, что герои там ровно так и выражаются (тупо и пафосно). Однако тех, кто с аниме знаком мало, этот показ привлечь мог, разумеется. Другое дело, что для привлечения внимания время было не самое подходящее.Если я правильно помню, то ОРТ был задействован, кажется, в озучке "Унесенных"(не "ветром" разумеется laugh.gif ).Недавно имел счастье видеть кусочек этой звучки. Далеко не самая худшая, но, конечно, с оригинальной её тоже не сравнить. Герои совершенно отчётливо переигрывают. И плохо даже не то, что интонации искусственные (они и у японцев далеки от реалистичности, как правило), а то, что этой искуственности не хватало непринуждённости. Ну, как и обычно, впрочем (хотя и в меньшей степени). Разница ОГРОМНАЯ! На МТВ перевод вполне себе качественный, на Первом - дублированное шизоидство. Как вспомню их "озвучку" "Полиматрицы" и "Уличного бойца" - плохо становиться!!!На ЭмпТиВи хорошь перевод вещи для них профильной (Голден Бой). И то, те, кто смотрели прочие их сериалы, встречаясь с до боли знакомыми голосами, не могли сдержать смех. (Хотя это уже к делу непосредственного отношения не имеет.) Цитата
Ardeur Опубликовано 4 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 4 декабря, 2007 Озвучка была ужасная, а перевод и того хуже. Про показ в два часа ночи я вообще молчу...Хотя на безрыбье, разумеется, и рак - рыба. Если бы я не видел "Крылышки" до этого, я бы решил, что герои там ровно так и выражаются (тупо и пафосно). Однако тех, кто с аниме знаком мало, этот показ привлечь мог, разумеется. Другое дело, что для привлечения внимания время было не самое подходящее.Eruialath, по-моему(хотя помниться смутновато), в 0:10 его показывали, может, в 0:30, но никак не в два часа. Что касается озвучки, то я не знаю как ты(надеюсь можно, на "ты", в смысле), но я на тот момент в распоряжении имел только пиратку с горбушки, где закадрово переводилось ну процентов 60-70 текста. И фразы обрубались на половине. Так что то, что было на ОРТ, очень даже ничего было. Помниться посмотрел с удовольствием, хотя и не выспался потом. Хотя до "качественный", конечно, далеко. Но в то время и это был прогресс уникальный, имхо.Недавно имел счастье видеть кусочек этой звучки. Далеко не самая худшая, но, конечно, с оригинальной её тоже не сравнить.Возможно, но субтитры тоже читать нужно, некоторое неудобство это имеет. Эта озвучка одна из немногих, которую я действительно сабам предпочту. Цитата
АкирА Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 Хотя на безрыбье, разумеется, и рак - рыба. Если бы я не видел "Крылышки" до этого, я бы решил, что герои там ровно так и выражаются (тупо и пафосно).Смотрел с субтитрами. Особой разницы с дубляжом не заметил. Пафосность уже содержится в содержании финальной речи. Так что как не читай-она будет.В любом случаи плюс, что артисты не плющили и коверкали собственные голоса, как в Эрмитаж, а говорили по человечески.Довольно неплохо Мононоке дублировали. Только за голос Эбоси убить нафиг. Цитата
Ясечка Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 Уахахаха!!!!!! Этим голосом только в Ночном Дозоре можно говориь!!!!!А еще эта первая фраза!!!!!! У мя была истерика!!!А если серьезно: в ролике показали самые противоричивые и довольно кровавые и страшные моменты. Ну вот разве после такой рекламы обыватель будет смотреть? А еще эту тетку из Гитса голой все время показывали. Замечательная подборка, ниче не скажешь. Это нам, видавшим виды анимешникам, кажется, что такая подборка - самая интригующая. А люди что подумают? Что аниме - кровавые извращенные японские мультики для взрослых. Нееееет!!!!!! Совсем плохо. Ну и про подмену понятий аниме и манга уже было сказано. Вот не люблю Первый именно за то, что они оч посредственно и поверхностно знакомятся с некоторыми вещами, которые собираются транслировать. Ну и с подборкой аниме я не согласна. Если уж начинать массы знакомить с аниме (чего на самом деле не хотелось бы), то надо сначала подкинуть Миядзаки - с Хаулом они конечно хорошо придумали, но еще бы Кики и Тоторо сюда. А-то начали с одних из самых странных и легендарных именно в анимешной среде (мы с вами знаем, чем отличается "легендарный" от "легендарный у отаку" :rolleyes: ) картин. Я вот например думаю, что до Акиры со всей его апокалиптической символикой нужно дорасти, пересмотрев кучу подобных картин и с бухты-барахты там вообще ниче не поймешь.Короче, я с замиранием сердца и нехорошими предчувствиями жду отзывов после показа. Цитата
niiro dzyaki Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 Озвучка+рекламные вставки - что еще сможет так сильно испортить аниме? Цитата
Randir Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 Ролик отличный просто вышел! А вот текст зачитываемый там отдает бредом... Ну да ладно. Озвучка думаю будет хорошая, все что я до этого видел по ОРТ (Принцесса Мононоке, Унесенные призраками, Покемоны и т.п.) было с вполне достойной озвучкой. Уж получше чем озвучка от МС... Хотя некоторые анимехи лицензированны у нас, так что может ОРТ и не будет замарачиваться на новую озвучку. Цитата
Ясечка Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 Ролик отличный просто вышел!Мне как анимешнице тож оч и оч понравился. А массы что скажут? Среди обывателей бытует мнение, что аниме - либо порнография либо кровища жуткая. По-моему, этот ролик может подтвердить их предположения. Цитата
АкирА Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 Не в тему смотрелся в ролике только Хаул. А по поводу остального, кровищу бы увидели и без рекламы в самих фильмах.С другой стороны, вспоминаю древнюю заставочку manga video на пирацких касетах. Треша и кровищи там хватало, тем не менее осознание того, что мультики оказывается бывают как фильмы и втянули меня. Цитата
Хоул Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 А если серьезно: в ролике показали самые противоричивые и довольно кровавые и страшные моменты. Ну вот разве после такой рекламы обыватель будет смотреть?К сожалению именно после такой рекламы, обыватель и будет смотреть. Цитата
Eruialath Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 К сожалению именно после такой рекламы, обыватель и будет смотреть.Совершенно так. Идёт, например, стандартная реклама очередного бандитско-метовского сериала. Минуты три на экране частой нарезкой самые различные люди бьют по лицу самых различных людей, стреляют в них, и прочие вопли. И это нормально так. "Русский стандарт"... Цитата
Ясечка Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 (изменено) А по поводу остального, кровищу бы увидели и без рекламы в самих фильмах.Но мы-то не про фильмы, а про аниме говорим!Треша и кровищи там хватало, тем не менее осознание того, что мультики оказывается бывают как фильмы и втянули меня.И не будем говорить сейчас об особенном отакушном восприятии!!! А оно у нас именно особенное! Меня тоже в аниме втянуло то, что они не всегда детские, а в основном расчитаны на более зрелую аудиторию. Но по Первому ведь будут смотреть люди с обычным "неанимешным" восприятием! Я говорила про них. Этот ролик привлечет только тех, кто в душе отаку. Таких будет немного. Остальные будут плеваться.АкирА, а давайте небольшой опыт: моя мама не смотрит аниме, хотя знает о его существовании и слышала от меня целые лекции на тему. Я попрошу ее приглядеться к ролику. Это будет мнение ччеловека, далекого от аниме. Интересно, каково будет ее впечатление. Если вам интересно, я всё честно перед вами отчитаюсь потом. Увидим, кто прав. *хотя вы и сами можете проделать такой опыт* Хоул, а мне кажется, что нет. Фильмы - да. Однозначно. А "мультики"...незнаю-незнаю Изменено 5 декабря, 2007 пользователем Ясечка (смотреть историю редактирования) Цитата
the lost boy Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 Разница ОГРОМНАЯ! На МТВ перевод вполне себе качественный, на Первом - дублированное шизоидство.на мтв работают имбицилы, уж простите, но так говорить, делать такие передачи и крутить такую "музыку" могут только они.та что не смешите меня фразами о качественом мтивишном переводе. Цитата
Хоул Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 (изменено) Хоул, а мне кажется, что нет. Фильмы - да. Однозначно. А "мультики"...незнаю-незнаюВо всяком случае создатели ролика опирались именно на то, что «резня лучшая реклама» иначе к чему эти нелепые брызги крови на названиях аниме, если не ошибаюсь даже «Замок Хоула» забрызгали,типа самая страшная весчь паропанковская избушка на курьих ножках :) Изменено 5 декабря, 2007 пользователем Хоул (смотреть историю редактирования) Цитата
Ясечка Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 Хоул, смешно :)))))) Вообще-то наверно соглашусь) Но пусть это будет на совести ортешников!!! Вот как опозорят это великое искусство..........Что делать-то тогда будем..? (Кстати, Хоул, авка рулёзная ;) ) Цитата
Deimos Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 Вот как опозорят это великое искусствоИскусство - не опозоришь. Себя, в наших глазах, могут запросто. А эти фильмы, они существуют не зависимо от "ортешников". :) Цитата
Ясечка Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 Себя, в наших глазах, могут запростоСогласна!Искусство - не опозоришьАж прослезилась :)))))) Цитата
Йожег-тян Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 (изменено) на мтв работают имбицилы, уж простите, но так говорить, делать такие передачи и крутить такую "музыку" могут только они.Вы просто не знаете, как работает телевидение. Там много трудится достойного народа, просто рейтинг сейчас - наше всё. Не будет его - не будет рекламы. Не будет рекламы - не будет денег. Не будет денег -... придумайте сами.Днём они крутят на всю страну Таню Буланову и Ко, а вечером в тишине наслаждаются фильмами и постановками Дзефирелли и музыкой Чайковского, Вагнера и даже Биллз сотоварищи)) Бизнес десу. Ничего личного.P.S. Лотег, салют)) Изменено 5 декабря, 2007 пользователем Йожег-тян (смотреть историю редактирования) Цитата
YuiAi Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 На ОРТ покажут "Акиру", обязательно посмотрю.На телевидении не дураки работают, вполне могут нормально перевести и озвучить.По поводу Мтв. Мэтэвэ хорошо озвучила свои " сольные" проэкты. Голден Бой - загляденье. Если и сливать всю грязь, то на МС. Если МСшную и Мэтэвэшную сравнивать, то далеко и рядом не стоят. Цитата
Deimos Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 (изменено) Если я правильно помню, то ОРТ был задействован, кажется, в озучке "Унесенных"(не "ветром" разумеется laugh.gif ). Имхо одна из лучших озвучек в России, не проигрывает оригиналу. Поэтому, мне кажется, есть возможность надеется на лучшее в этом плане.Если имеется ввиду тот дубляж, который, в последствии, попал на DVD от СР Диджитал, то полностью согласен. Озвучка, действительно, отличная, имхо. Даже близко к такому уровню пока никто не подобрался, хотя дублированных анимех виденных мною можно посчитать по пальцам одной руки.Над этой озвучкой работало ОРТ?Обязательно буду смотреть Акиру (не смотря на зарок, не смотреть по ТВ ничего кроме КВН ;))... Начну, во всяком случае... Вдруг приятно удивят. :P Изменено 5 декабря, 2007 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
SilverRat Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 Да, "Призрак в доспехах" будут показывать в рубрике "Закрытый показ" (sic!). Да еще с комментариями Гордона. Я в полном ауте. ^_^ Они думают на ОРТ, что если это не совсем для детей, то это уже порно что ли? Нет уж от Гордона меня совсем увольте. Цитата
Хоул Опубликовано 5 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2007 (изменено) Да еще с комментариями Гордона. А я уж понадеялся на качественную озвучку, как говорится рано радывался. Изменено 5 декабря, 2007 пользователем Хоул (смотреть историю редактирования) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.