Перейти к содержанию
Обновление форума

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 378
  • Просмотры 75,4 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Судя по тому, что я вижу в правой части скрина, у вас выставлены на текст теги {\b1}, т.е. полужирный и {\i1}, т.е. курсив. Попробуйте для начала их убрать, уже станет лучше. А вообще, имеет смысл взя

  • Это важно. Давай попробуем определить, что у тебя за видеокарта. Скачай и установи вот эту прогу - http://www.cpuid.com/downloads/cpu-z/cpu-z_1.76-en.exe   И приложи скрин со вкладки "Graphics"

  • 初音ミクこんばんは
    初音ミクこんばんは

    Используй программу наложения субтитров. Я пользуюсь "Media coder", потом смотрю на телевизоре.       Нормальные герои всегда идут в обход.

Изображения в теме

  • 2 недели спустя...
Опубликовано
comment_390215
Чем редактировать ASS субтитры? Subtitle Workshop Не подходит, он со стилями не работает. Момогите!!!

[GiTS Team] [депресняк team]

 

Что бы получить желаемое,

необходимо отдать взамен

нечто равноценное.© Эдвард Эльрик

Опубликовано
comment_390304
Подойдет тебе такая прога?

dsrt270.zip

Мы все видим один сон, имя которому - молодость. Однажды мы проснёмся, но память об этих днях останется навсегда.

[Баланс Team]***

Опубликовано
comment_390326

Нет, она переводит всё в SRT, и уж точно не нормально работает с таймингом. Почти то же само, что и блокнот.

 

Так, разъясняю, задача - сдвинуть тайимнг.

[GiTS Team] [депресняк team]

 

Что бы получить желаемое,

необходимо отдать взамен

нечто равноценное.© Эдвард Эльрик

Опубликовано
comment_390354

Для сдвига тайминга она вполне подходит, как и для много чего ещё. Выбираешь Скрипт->Сдвинуть скрипт.

Вообще, большинство команд в меню Скрипт.

Мы все видим один сон, имя которому - молодость. Однажды мы проснёмся, но память об этих днях останется навсегда.

[Баланс Team]***

Опубликовано
comment_390518

JSC

Так он мне другую версию дал! Я не гоню.

 

Добавлено:

JSC

Обломись!!! Он мн вообще не открыл ASS!!!! Пустое поле для текста!!!!

[GiTS Team] [депресняк team]

 

Что бы получить желаемое,

необходимо отдать взамен

нечто равноценное.© Эдвард Эльрик

Опубликовано
comment_391133
Если тебе не понравилась предыдущая прога, то эта уж точно подойдет. Что умеет делать, читай в readme.

conv470.zip

Мы все видим один сон, имя которому - молодость. Однажды мы проснёмся, но память об этих днях останется навсегда.

[Баланс Team]***

Опубликовано
comment_391157

Бог не судья, а дьявол не палач,

Ты думал чудищь рев, но слышал детский плач.

Добро и зло, придумали, такие же как ты

И только лишь они - судии твои.

©Из ненаписанного..

Кто будет тем, кто даст энергию крыльям, чтобы взлететь?

  • 2 недели спустя...
Опубликовано
comment_400646
А как вообще добавить субтитры русские в двд? Какую кодировку выбирать? (там совя система...). Какую не выбирал все крчкозябры получаются.... а тратить на каждый двд по 6 часов пробуя все типы это дико... Может кто посоветует?
Опубликовано
comment_406184
VobSub рулит однозначно...

Работает практически со всеми плеерами, по краней мере со всеми распространенными - это точно. Даже с ВинАмпом =)

....

Так что подбирать плеер под сабы - это уже старо

...

 

Жутко полезно и жутко неудобно. Так, мой BsPlayer при виде в одной папке мувик и ssa с таким же названием с радостью вызывает Вобсаб. В результате сие титры мне не нужны но отключить их можно теперь только одним способом - выкинув из папки. При этом любые насильственные попытки включить другой файл субтитров ни к чему не привдят. Самое интересное - папка на CD => либо копировать мувик на винт (в случае с сериалом - неудобно), либо смотреть на английском, хотя есть русский, либо выбирать плеер.

Мораль. Как хорошо, что есть Crystal Player, которому VobSub совершенно не нужен.

 

З.Ы. А тайминги я и так исправить могу.

Опубликовано
comment_409437

А за хайдить субы, или отрубить автозагрузку VobSub'a никак?

Прежде чем говорить о неудобстве, хоть посмотри чуток.

 

Мораль, чтобы все будет ок, если иметь прямые руки.

Изменено пользователем darkknight (смотреть историю редактирования)

Aku. Soku. Zan

Платиновые Старики team

  • 3 недели спустя...
Опубликовано
comment_440108
По всем вопросам, касающимся субтитров, в соответствующую тему.

Изменено пользователем Delerium (смотреть историю редактирования)

Жили - были три пятачка: Них, Нах и Нунах...

[sci-Fi Hentai] team [iNdiGo] team [Глинтвейн] team

Добро пожаловать в mIRCостадо, сынок!

  • 2 недели спустя...
Опубликовано
comment_464677
Так, мой BsPlayer при виде в одной папке мувик и ssa с таким же названием с радостью вызывает Вобсаб

Странно, а у меня наоборот. BSp 1.22 сам пытается воспроизвести SSA, убивая все форматирование и VobSub не загружается.

  • 2 недели спустя...
Опубликовано
comment_496125
VobSub'om пользоватся так и не научился. Установил SubtitleWorkshop... сыт и доволен :lol:

470430[/snapback]

Э... а что именно ты не смог там сделать? Вроде даже знание минимального англ языка вполне хватает для его настройки...

Animation allows one to bestow movements to

an immobile drawing and breathe life into it!

It is a technique of God!

Опубликовано
comment_500842
Ребята.Помогите как запихать руссий перевод в утену тв.У англиского превода формат sub. Я пытылась изменять расширение у русского перевода.Но он не хочет читать.У eng перевода и в имене файла sub и в расширение файла sub а у меня получаеться изменять тока в имени файла.Подскажие что делать.
Если ты бака- то я в этом не виновата
Опубликовано
comment_500855

Расширение менять не нужно.

Хватит только одинакового названия, как и в видео файле. При этом видео и субтитры должны лежать вместе.

Animation allows one to bestow movements to

an immobile drawing and breathe life into it!

It is a technique of God!

Опубликовано
comment_500964
Ребята.Помогите как запихать руссий перевод в утену тв.У англиского превода формат sub. Я пытылась изменять расширение у русского перевода.Но он не хочет читать.У eng перевода и в имене файла sub и в расширение файла sub  а у меня получаеться  изменять тока в имени файла.Подскажие что делать.

500842[/snapback]

Русские субтитры в формете SRT есть тут - http://www.kage.orc.ru/base.php?id=338.

 

Что бы они показывались надо что бы файл субтитров (расширение значения не имеет) лежал в том же каталоге, что и видеофайл и имел такое же имя.

Т.е., например:

utena_01.avi

utena_01.srt

в этом случае DirectVobSub автоматом подцепит субтритры. Если у тебя видеофайл в формате OGM (и в нём есть встроенные убираемые наборы субтитров) или же рядом лежат ещё какие-нибудь файлы, например

utena_01.avi

utena_01.srt

utena_01.sub

то автоматом может загрузиться не тот набор сабов, что тебе нужен. В этом случае кликаешь правой кнопкой в иконку VobSub в трее и в списке выбираешь требуемые субтитры.

Опубликовано
comment_521137
Э... а что именно ты не смог там сделать? Вроде даже знание минимального англ языка вполне хватает для его настройки...

496125[/snapback]

Не знаю, может я ламер, но я даже не понял как им открываются файлы с субтитрами. Может релиз у мя кривой был, может руки... Но установив Subtitle workshop никаких подобных проблем не возникло.

  • 2 недели спустя...

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.