Перейти к содержанию
АнимеФорум

Jabberwocky

Участники
  • Постов

    21
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Информация о Jabberwocky

  • День рождения 21.09.1979

Контакты

  • ICQ
    0
  • Сайт
    http://

Достижения Jabberwocky

Apprentice

Apprentice (3/14)

  • First Post
  • Collaborator
  • Conversation Starter
  • Week One Done
  • One Month Later

Последние значки

0

Репутация

  1. Жааалко :) Я думал, что смысл можно у всего найти.
  2. Привет. Дернуло меня посмотреть Slayers Premium В комментариях к субтитрам нашел такую вещь: представленный в фильме "осьминожий" постоянно созвучен разным японским непристойностям и скользким темам. Как пример - "титенету" (mune nashi), из-за сюжетности я это перевёл. Но возиться с каждой фразой — убийственная задача, равносильная написанию нового сценария - времени на такое у меня, как вы понимаете, нет Вот теперь мучаюсь. Хочется узнать, что имеется в виду под остльными осьминожими словами? Из пнглийских субов выдрал: Диалог: Tere chonpo! Gero buripon! Tere chonpo! Gero buripon! Deka panto pan! Kune kune nyoro kune! Deka panto pan! Kune nyon nyon nyoro! Монолог: Kyo? Mememe? Komeme! Hakeme! Zelebebenme! Там еще есть, но хотя бы с этой трабарщиной кто-то может помочь?
×
×
  • Создать...

Важная информация