Утена Опубликовано 15 января, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 января, 2006 Никто не вспомнил первый Gunbuster, а зря. Там была героиня из СССР, пилот меха по имени Юнг. Классная рыжая девушка со взрывным темпераментом (видимо, прототип Аски :lol:), а на её мехе, кстати, были нарисованы звезда и серп и молот. В Battle Athletes TV тоже была русская девушка - Айла Розновски. Но её как раз очень стереотипно изобразили :/ Ну и Space Pirate Captain Harlock: Endless Odyssey просто не могу не упомянуть %) В первых сериях можно было разглядеть множество табличек и плакатов на русском языке, развешанных в городе, где происходило действие. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Honda-san Опубликовано 15 января, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 января, 2006 Я удивилась, когда в Каноне герои или говорили или даже ели(не помню) русские пирожки и они даже говорили piroshky...это было очень мило ^__^ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Joystick Опубликовано 15 января, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 января, 2006 Чего-то по-моему никто не вспомнил Planetes .. О_о Странно.Ведь там один из главных героев - русский. Юрий Михайлов. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hellgone Опубликовано 15 января, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 января, 2006 В Алхимике песня на русском.Назыветься песня братьев.Долго устати искали язык для неё и нашли наш великий и могучий Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Le_0 Опубликовано 15 января, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 января, 2006 Я тут посмотрел 9 серию Karin в переводе от We Suck. Мда. Это зло."russian rock band t.A.T.u" - неужели русский рок настолько плохо пахнет?! Там же помянут Ельцин и чеховская "Чайка" (хотя последнее на совести сабберов - Чехова вспоминать не хочу.) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
redbull Опубликовано 15 января, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 января, 2006 в Yakitate поиздевались японцы над русскими. мало того, что русские повара первыми с чампа вылетели, так еще после каждого предложения проскакивали разные "Перестройка", "Хрущев", "Броненосец Потемкин" и т.д. совсем не в тему, но японцы с этих моментов наверно угорали... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Oaker Опубликовано 19 января, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 января, 2006 По поводу Волчьего Дождя:Все бы ничего, если бы не отвратительно портящяя весь рашн-антураж надпись "Поезд Скунс" на сигаре в одном из ОВА эпизодов... Это перекрывает даже идеально нарисованные тысячерублевки. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
densha otoko Опубликовано 27 февраля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2006 Хе-хе... а кто нибудь, кроме меня, заметил такое в Ласт Экзайле? ^_^ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
megabyte Опубликовано 27 февраля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2006 в last exile мне еще имя Татьяна очень понравилось =) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
serkl Опубликовано 27 февраля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2006 Может уже было.Надпись "Киоск" в Тригане Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Riff-Raff Опубликовано 27 февраля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2006 А в Heat Guy J был бронескаф с вполне себе характерной красной звездой... а ещё там был Миша Бронштейн.( По пасспорту наверняка выходец из России хотя там в постапок. будущем фиг разберешь) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zariza Опубликовано 28 февраля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2006 serklНичего особенного, вот если бы по-русски было написано ^.^ Вот что интересно, так ето ОСТ ВЕРА-Brothers в FMA на чистом русском =.= Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
densha otoko Опубликовано 28 февраля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2006 ZaR!Za:интерессно конечно, но не особо: ведь весь звуковой ряд к ФМА на Союзмультфильме писали :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shinji-kun Опубликовано 28 февраля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2006 Да в Изгнаннике вообще Дуня, Татьяна, Нестор)) Да и одет Нестор был вообще как Батюшка Русской Церкви)А вот в Наджике...Ну вряд ли кто заметил))У Наджики пистолет русский)) Стечнкина чтоли) ну этот который может очередями из трех пуль стрелять) НА нем еще русскими буквами были написаны обозначения для автоматической и одиночной стрельбы)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Riff-Raff Опубликовано 28 февраля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2006 Манга Black Lagoon - гангсерша Балаллайка из банды Отель Москва...Если не ошибаюсь она - бывший офицер разведки... а ныне промышляет пиратством на Филиппинах... ну или около того...Аниме должно скоро появиться... жду...Спойлер далее..*Прикол в том что герои работают на Отель Москва, в первом чаптере по, крайней мере* Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
poKe Опубликовано 28 февраля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2006 Меня поразил Wolf`s Rain. Такого количества "русского" еще ни в одном аниме не встречал!P.S. Очень порадовал боевой робот с русским интерфейсом :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
skvoz'NiAK Опубликовано 28 февраля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2006 А про Hellsing (мангу) все забыли. Пусть это есть пока в манге- но ведь снимают адаптацию манги- так что ждите... Собственно, вот Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
poKe Опубликовано 1 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 марта, 2006 Позволю маленькое дополнение:тема называется "Русское в Аниме", а не в манге. Хотя я считаю правильнее было бы расширить тему и включить туда же мангу. :D Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jekas Опубликовано 1 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 марта, 2006 (изменено) В Mouse говорили на русском. Я и не знал что язык можно так исковеркать :) Изменено 1 марта, 2006 пользователем Jekas (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Артём Шубин Опубликовано 1 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 марта, 2006 В Full Metal Panic я увидел русский ТТ, Ак-47 и машину, чем - то похожую на наш Ваз - 2106 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rookie Опубликовано 1 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 марта, 2006 В Digimon zero two действия происходили в Москве зимой. Хавали Пирожки (pirogi) и борщ (borsch) ... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ульса Опубликовано 2 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 марта, 2006 blood+ в 16 серии герои отправляются в Екатеринбург, где и торчат несколько ближайших серий. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
gattor Опубликовано 2 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 марта, 2006 В cowboy beebop приличное кол-во указателей исписано кириллицей, в witch hunter robin упоминается мужик из питера, с более менее пристойным именем и фамилией, в spriggane, во время обзора катастроф явно промелькнул исакиевский собор наполовину залитый водой, хотя может просто здание похожее. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Genybr Опубликовано 16 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 марта, 2006 (изменено) (Ласто Экзайло) Дизит - аналог России впринципе.(анатоль - Германия, гильдия - США.)И вообще - тут друг где-то картинку нарыл (плакатик Интерлюдии) так там вообще Лена изображена (моя однокурсница).Завидно им, что у нас девушки красивые и ноги длинные вот и наезжают, незалэжныя.Зато хоть газ не воруют... Изменено 16 марта, 2006 пользователем Genybr (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
S O N I C Опубликовано 16 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 марта, 2006 (изменено) Манга Planetes - одна из глав так и называется по-русски "СПАСИБО" и мать одного из украинских космонавтов по-русски благодарила Хачимаки за спасение своего сына (см. картинку), очень трогательная сценка. Изменено 16 марта, 2006 пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.