rinkashi Опубликовано 30 января, 2009 Жалоба Опубликовано 30 января, 2009 после Лавкрафта кошмары гарантированы В ЛЮБОМ случаенифига подобного http://i.ru-board.com/s/idontnow.gifсны помню хорошо"помню" мягко сказано Цитата
ikkatsu Опубликовано 30 января, 2009 Жалоба Опубликовано 30 января, 2009 (изменено) К сожалению в России Лавкрафт не востребован, о чем говорят многочисленные перепечатки двухтомника вышедшего в середине 90х. В то время как даже на японском амазоне, насколько я помню, насчитал не меньше 7 томов. И мега трушный некрономикон ;) . По поводу того кто кому кем является.......хм.........Вопрос спорный ведь так можно и до Гомера с его "Илиадой" дойти, чем не ушастик)))))). Но я все же склонен судить так. Эдгар По писал мистику, да Лавкрафт читал его произведения и многих других, да он его вдохновлял до обожания. Но Лавкрафт принес нечто новое ужасающее твое воображение *если конечно оно у тебя есть*именно поэтому и появилась возможность отделить от мистики кусочек и добавив в него возможности разгуляться воображению, воплотить в своих произведениях для каждого свой ужас и именно этим дать возможность появиться на свет новому жанру - жанру Хоррор.Что же касается длительности описания, то в некоторых случаях это необходимо для того чтобы подготовить читателя. Если вы читали Вальтера Скотта то тот вообще только комнату описывает на протяжении практически 5 листов, и между прочим считается классикой мировой литературы. Но мне такая тягомотина не нравиться, так как не дает возможности повоображать. В то время как Лавкрафт сумел соединить как бы воедино, и полное описание чего-либо и возможность повоображать воплотить свои страхи. Причем осознание некоторых рассказов для меня приходило спустя несколько дней после прочтения.Кинг же стал более востребован только потому, что Лавкрафт на тот момент уже был забыт, а на горизонте появился талантливый современник. Фильмы по которому снимать было намного проще. Так например даже в моей небольшой коллекции около 40 или даже больше фильмов по произведениям Стивена Кинга. Лавкрафта же меньше 10 и то на русском от силы половина. Так как атмосферу ужаса созданную Лавкрафтом практически не возможно передать, потому что нельзя показать и передать на экране для каждого человека, свойственный только ему ужас. Изменено 30 января, 2009 пользователем ikkatsu (смотреть историю редактирования) Цитата
Aloner Опубликовано 30 января, 2009 Жалоба Опубликовано 30 января, 2009 нифига подобного http://i.ru-board.com/s/idontnow.gifСчастливчик -_- "помню" мягко сказаноДостаточно, чтобы представить утром где я был и что там делал (про царапины на теле умолчу) Цитата
Aloner Опубликовано 26 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 26 июня, 2009 (изменено) Так как атмосферу ужаса созданную Лавкрафтом практически не возможно передать, потому что нельзя показать и передать на экране для каждого человека, свойственный только ему ужас.Ну лично я не уверен что нельзя. "Капля" и "Лангольеры" довольно неплохо его показывают. Кстати, оба чудовища явно пришли из Мифоса: "Капля" - это явно шоггот Лавкрафта, а "Лангольеры" - похоже "Псы Тиндалоса" Б.Лонга.Да и вообще, чтобы хорошо передать атмосферу ужаса режиссёр сам должен быть фанатом Лавкрафта.[off]Это как с аниме - чтобы его хорошо снимать (в России) режиссёр сам должен быть анимешником, и желательно фанатеть от него сильнее японцев, вот тогда будет толк.[/off] Изменено 26 июня, 2009 пользователем Aloner (смотреть историю редактирования) Цитата
Axreb Опубликовано 27 декабря, 2009 Жалоба Опубликовано 27 декабря, 2009 Первым рассказом был Тень на Инсмутом. Рассказ очень понравился, несколько раз перечитывал. Из любимых: Цвет из иных миров, Натура Пикмена, Белый корабль, Тень над Инсмутом. Сейчас читаю Ужасы старого кладбища. Вообще мне очень нравятся рассказы Лавкрафта, интересные, необычные и атмосферные. У меня есть 4 сборника рассказов, но в последнее время скачиваю, в последнее время некоторые рассказы сложно найти в книжных магазинах. Цитата
Samael-sama Опубликовано 27 декабря, 2009 Жалоба Опубликовано 27 декабря, 2009 Атмосферу Говарда неплохо передали в фильмах: "Дагон", "Зов Ктулху", "Ужас в Данвиче", "Извне", "Воскресший". Рекомендую. Цитата
Axreb Опубликовано 27 декабря, 2009 Жалоба Опубликовано 27 декабря, 2009 смторел Дагон и Некрономикон, оба фильмы неплохие, хотя всё же Дагон лучше Цитата
sh(x) Опубликовано 27 декабря, 2009 Жалоба Опубликовано 27 декабря, 2009 Интересно, но Лавкрафт в умах многих оживает почему-то к зиме. Уже не раз замечаю, что вспоминать о нём/читать/перечитывать/упоминать начинают примерно в это время. Почему так?) Или мне только кажется?) Сама вот перечитывать кое-что хотела :) Цитата
Aloner Опубликовано 27 декабря, 2009 Жалоба Опубликовано 27 декабря, 2009 Интересно, но Лавкрафт в умах многих оживает почему-то к зиме. Уже не раз замечаю, что вспоминать о нём/читать/перечитывать/упоминать начинают примерно в это время. Почему так?) Или мне только кажется?) Сама вот перечитывать кое-что хотелаЛавкрафт страшно не любил холод. Может с этим связано ? Лично мне "Лавкрафтовские" сны начинают сниться часто тоже зимой. Хотя я бы не сказал что я его читаю часто (хотя и крайне уважаю его).Насчёт перечитывания - если перечитать разом, то кумулятивный эффект будет посильнее "Евангелиона" (а уж творение Анно та ещё штука!). Цитата
IRROR Опубликовано 4 января, 2010 Жалоба Опубликовано 4 января, 2010 А мне как-то не повезло с переводчиком. Читала и постоянно тыкалась в странный, невыносимый стиль, архаичный до нельзя. Именно из-за этого стиля я и не осилила Толкиена. Так вот и Лавкрафт остался у меня не то чтобы в нелюбимых, но так... в просто прочитанных. Хотя образы эдаких мутантов весьма и весьма пугательны. Именно своим отвращением. да, у меня богатое воображение :rolleyes: Цитата
rhqh\shyl\tgid Опубликовано 4 января, 2010 Жалоба Опубликовано 4 января, 2010 Читала и постоянно тыкалась в странный, невыносимый стиль, архаичный до нельзя.Это не перевод, это Лавкрафт))) Цитата
IRROR Опубликовано 4 января, 2010 Жалоба Опубликовано 4 января, 2010 Это не перевод, это Лавкрафт)))Очень странно :rolleyes: Ибо мой брат утверждает, что всё зависит от перевода. Сам он читал разные переводы Лавкрафта, говорит, что есть один, ну, самый козырный и не такой старомодный. Цитата
rhqh\shyl\tgid Опубликовано 4 января, 2010 Жалоба Опубликовано 4 января, 2010 (изменено) Ну как сказать, от перевода тоже много чего зависит, но иногда переводят, ну… «Лучше оригинала», скажем так. Лавкрафт вообще в своеобразной манере писал, очень такой… Подробной, натуралистичной, сложной — как будто читаешь научный трактат девятнадцатого века, а не художественную литературу. Насколько я знаю, это в оринигале так. Если перевод совсем-совсем другой, то возникает вопрос — насколько он близок к оригинальному тексту. Изменено 4 января, 2010 пользователем sheo (смотреть историю редактирования) Цитата
IRROR Опубликовано 4 января, 2010 Жалоба Опубликовано 4 января, 2010 Если перевод совсем-совсем другой, то возникает вопрос — насколько он близок к оригинальному тексту.Я бы не сказала, что совсем-совсем другой. Но читается чуть легче, чем переводы 90-х. Но так как я была уже испорчена переводами 90-х, то увы! - всё равно не покатили мне ктулху-переводы :) Цитата
Ulq/a/Mif Опубликовано 19 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 19 марта, 2010 Читал "Зов Ктулху", "Дагон", "Хребты безумия", "Человек переживший человечество", "Гипнос" и "Закрытая комната". Особенно понравились Хребты и Комната. Атмосферненько. :) Цитата
Aloner Опубликовано 8 мая, 2011 Жалоба Опубликовано 8 мая, 2011 Скоро начнется экранизация "Хребтов Безумия", режиссер и сценарист - Гильермо Дель Торо ("Хеллбой", "Блэйд-2", "Лабиринт Фавна" и пр.). Это будет самая дорогостоящая экранизация Мастера - 40 миллионов долларов в бюджет.Оффтопик: Уже нет, не дали кинобоссы бабулетт для Дель Торо. Посчитали что не окупится из-за рейтинга 17+. А я ведь так ждал как они шогготов покажут и город Старейших ... Цитата
Оберон Опубликовано 24 августа, 2011 Жалоба Опубликовано 24 августа, 2011 По мне Лавкрафт боле благодатен для анимационной экранизации, где бы его гротескность, он часто употреблял слово циклопичность - несуразно огромное, непременно с неправильной геометрией, не подчиняющееся естественным законам, нарочито нечеловеческое, это (при талантливом художнике, кторый бы понимал дух малыша Гови) в анимационном фильме отобразилось бы блестяще, не так ли? Цитата
Aloner Опубликовано 9 февраля, 2012 Жалоба Опубликовано 9 февраля, 2012 (изменено) Наши наконец-то добурились до озера Восток, буржуины на форумах лопочут одно: "Эти люди не читали Лавкрафта" :blink: Ну и "Нечто" с К.Расселом вспоминают тоже. Хотя, учитывая что там рядом подлёдные горы Гамбурцева ...(правда Восток только одно из 140 подлёдных озёр, хотя и самое крупное).P.S: будет фигово, если Лавкрафт окажется прав :huh:Придется с разбуженными Старейшими заключать пакт по борьбе с Ктулху и шогготами. :huh: Изменено 9 февраля, 2012 пользователем Aloner (смотреть историю редактирования) 1 Цитата
AnnTenna Опубликовано 11 февраля, 2012 Жалоба Опубликовано 11 февраля, 2012 "Хребты безумия" не понравились. А вот про Герберта Уэста понравилось. Вообще, очень атмосферно, но иногда давит на психику <_< Цитата
Luka9 Опубликовано 2 августа, 2012 Жалоба Опубликовано 2 августа, 2012 Стиль его староват, зато, как и По, отлично передает атмосферу жуткой жути Цитата
Goth2 Опубликовано 22 ноября, 2016 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2016 Прочитала "Тень над Инсмутом", "Зов Ктулху", "Белый корабль" и "Дагон". Понравилось. Очень изящный стиль. Иногда было по-настоящему страшно. Цитата
Супермодераторы Anon-no-bito Опубликовано 22 ноября, 2016 Супермодераторы Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2016 А я вот прочёл, пока в армии был, его «Хребты безумия», и это первое моё знакомство с автором. Стиль, надо сказать, очень на любителя, напоминает этакую научную работу или протокол показаний свидетеля при расследовании преступления, при этом сразу бросается в глаза авторская манера: 1) приближения к сути дела не напрямую, а по спирали, медленно, но верно ходя вокруг да около, повторяя уже пройденный материал и скрупулёзно дополняя его всё новыми и новыми деталями по крупицам по мере приближения к Правде;2) настырного продолжения попыток описать неописуемое посредством человеческого языка и человеческих же ограниченных представлений, откуда в том числе вытекает и первый пункт;3) хитрого вплетения в повествование вымышленных мифов и постоянного их упоминания тут и там для придания ощущения пущей достоверности излагаемого материала (и ведь полез же гуглить «Некрономикон» и его автора...);4) заострения внимания на археологических деталях места действия (с чего бы это, интересно...). Кому-то такой стиль может тяжеловатым / суховатым показаться, я думаю. Я же, привыкший больше читать учебную литературу, впрочем, в этом проблемы не увидел, тем более что столь интересная мне оккультная мистическая чушь у Лавкрафта тоже хорошо получается. Но всё с каким-то налётом научной фантастики в итоге - ядрёный коктейль, в общем. Надо будет приобрести себе сборничек прочих рассказов этого дядьки. В конце концов, не считая вышеописанного, он интересен ещё и влиянием на нынешнюю массовую культуру, в которой тут и там из щелей лезут щупальца Ктулху, а из тёмных углов за спиной подкрадывается Ползучий Хаос... P.S.: И надо мне ещё так же начатый в армии «Гиперион» Дэна Симмонса добить. С ним похожая история: Шрайк тут и там свои металлические клешни протягивает. 2 Цитата
Sеtsuna Опубликовано 8 июля, 2017 Жалоба Опубликовано 8 июля, 2017 Прочитала прошлым летом пятитомник Лавкрафта. Сказать, что понравилось - всё одно что ничего не сказать. Великолепные рассказы, незабываемая атмосфера, во многом формирующаяся недосказанностью. Чудесный писатель! Сказочная эстетика приключений сновидца Р. Картера, мрачные ритуалы Инсмута, Древние боги... одна из самых дорогих сердцу книжных вселенных. Теперь постепенно читаю предшественников, чьи произведения близки по духу. Цитата
alimana Опубликовано 15 января, 2018 Жалоба Опубликовано 15 января, 2018 Лично я советую прочитать и познакомиться с творчеством Лавкрафта и понять для самих себя, нравится вам или нет. Потому что прочитать эти его рассказы определенно стоит. Цитата
Казуми Опубликовано 22 октября, 2019 Жалоба Опубликовано 22 октября, 2019 Читала некоторые рассказы, до Ктулху так и не доползла. Похоже на рассказы Эдгара По. Да, атмосферно, страшно не было, ну а некоторые рассказы (как про какой-то вымышленный город) так и вовсе скучны. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.