Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано (изменено)
Сейчас ещё и читаю далеко не весь текст субтитров - многое улавливаю из озвучки.

Вот кстати да. Все время себя на этом ловлю, что половину смысла фразы улавливаю из яп. озвучки.

Изменено пользователем suiri (смотреть историю редактирования)
  • Ответов 2,7 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Опубликовано
Если официальный андаб весьма неплох <...>
Не поняла, это вы точно про Ранму? Это где в оригинале Хаясибара/Ямагучи? Когда смотрела, мне одна из серий с андабом попалась, так я на нее как на стену налетела. Серую, унылую стену.
<...> а вот японскую версию надо скачать.
Обязательно. Отличнейшая (хотя чуть ли не дебютная) работа отличных сейю.

 

По теме – смотрю только с сабами. Привычка + за продолжительное время появились любимые сейю, и уже зачастую аниме для просмотра выбирается по принципу «а кого там можно услышать». И да, некоторые часто употребительные выражения тоже воспринимаю уже просто на слух.

Полностью поддерживаю усилия локализаторов по созданию высокопрофессионального дубляжа, но боюсь что как слушатель я для них уже потеряна :)

Опубликовано
Полностью поддерживаю усилия локализаторов по созданию высокопрофессионального дубляжа, но боюсь что как слушатель я для них уже потеряна
Не обязательно, кстати. Когда локализация хороша (а такие примеры есть), то стереотипы могут рушиться. Конечно, когда есть соответствующий настрой и нет фанатизма, сродни религиозныму.)
Опубликовано
Не обязательно, кстати. Когда локализация хороша (а такие примеры есть), то стереотипы могут рушиться. Конечно, когда есть соответствующий настрой и нет фанатизма, сродни религиозныму.)
Привычки и стереотипы - две большие разницы. Для борьбы с привычками как раз и подойдет "фанатизм сродни религиозному". Пока такого нет - я смотрю аниме для отдыха, а не для "преодоления себя" -_-

А вот для начинающих очень рекомендую - смотрите с хорошей профессиональной озвучкой на родном языке. У вас появляется такая возможность.

Опубликовано
Как бы быстро вы не умели читать, на первых порах вам понадобится время привыкнуть при просмотре кино еще и читать.

Раньше вообще не знала что такое сабы, все смотренное было с озвучкой, купленное в магазине.

Первое что посмотрела с сабами был Алхимик. Единственная проблема была - где посмотреть. Компьютер дома был слишком старый, не тянул видео. Больше проблем не возникло, привыкать ни к чему не пришлось. Просто смотрела аниме и наслаждалась. Искренне не понимаю в чем проблема. Поэтому и спрашивала, может система образования изменилась, просто не в первый раз такое слышу.

 

О проблемах я и не писал. Да непривычно, поскольку чтение для меня ассоциируется с учебой, а не отдыхом.

Попробуй почитать для удовольствия что-нибудь (не сабы :D ), это приятно ^_^ , правда , правда.

Есть много интереснейших книг, я тебе просто завидую, сколько не открытых миров у тебя в запасе.

Опубликовано
Попробуй почитать для удовольствия что-нибудь (не сабы :) ), это приятно :lol: , правда , правда.

Есть много интереснейших книг, я тебе просто завидую, сколько не открытых миров у тебя в запасе.

Мне хватает и нашего бредового мира :lol: Читать приходится довольно много по учебе, на романы просто нет ни сил, ни времени.

Опубликовано
Японскую анимацию могу воспринимать только с японской озвучкой, исключение разве что миядзаковские работы. Причем чем кавайнее аниме, тем меньше ему подходит русская озвучка - наши актеры не способны говорить такими голосами.
Опубликовано
Я тоже не понимаю, что сложного в чтении сабов. Может быть потому, что читать я начал в 3 года. Но сразу после дублированного Jetix'ом надруто, я начал без проблем смотреть его же с сабами.
Опубликовано

В основном смотрю с озвучкой, но и против сабов ничего не имею. Просто привычка, а и зависит от настроения и длины аниме)

Еще заметил у себя вот что. Недавно смотрел "Отчет о буйстве духов" 112 серий с сабами, поначалу неудобно было но к 40м сериям привык, даже понравилось. И еще смотрел какое то аниме про 5 класс, там серии коротенькие и мало, так что с субтитрами вообще на ура пошло. Зато смотреть аниме стандартной длины 24-26 серий с субтитрами мне вообще неохота. Парадокс однако :)

Опубликовано
Я твёрдо уверен, что все производители говноозвучки будут жарится на сковородке после смерти.

Именно так ;)

 

Ненавижу эти ваши русские говноозвучки, в особенности одноголосые, ненавижу тупой торрентс.ру, там все с озвучкой. Смотрю с сабами, исключения составляют только сериалы к которым сабов нет, их приходится смотреть на американской озвучке, но это тру, ибо дубляж, а не унылый гундеж.

Опубликовано
А англоязычные сабы?

Такого часто не бывает. Пиндосы выпускают некоторое аниме в виде мультика, оффициально. По-этому в наличие только дубляж. При этом перевод настолько кривой, что под японскую дорожку его никак не прицепить.

Опубликовано
Такого часто не бывает. Пиндосы выпускают некоторое аниме в виде мультика, оффициально. По-этому в наличие только дубляж. При этом перевод настолько кривой, что под японскую дорожку его никак не прицепить.
Мне рассказывали, что среди тутошних завсегдатаев был весьма деятельный хрен, который изучал всю звуковую гамму просматриваемого аниме и рисовал по ним тоновые графики, чтобы доказать, что у японцев все по золотому сечению. И, следовательно, озвучка разрушает сей стройный баланс. Мало того, даже чтение сабов негативно сказывается на восприятии. Вероятно, глубоко психологически, да. Я графики как-то не очень. Хотя против золотого сечения ничего не имею, как, впрочем и против того акустика. Да и против озвучки. Я, вообще, -- просто так.. Давно не было такого повода покричать караул и атас!
Опубликовано (изменено)
I came.
Шедевриально.

Научитесь думать головой, хотя бы лишь для того что смутно улавливать смысл слов говорящего. Хорошо? Мультик и анимация две разные вещи, как бэ.

 

Пиндосы выпускают некоторое аниме в виде мультика, оффициально

В данной вразе смысл был направлен на тип издания, например в этой вашей россии аниме издают как аниме (с двумя дорожками и с сабами), а в пиндосии очень часто аниме издается как детский говно мультик никаких двух дорожек, неговоря уже и о субтитрах, там и в помине нету. Причем еще чаще издается это не в виде диска, а в виде тв передачи.

 

что у японцев все по золотому сечению

Да нет, дело тут в другом, очень часто пиндосы переводят очень некорректно. Особенно мне нравится фишка когда вырезаются фразы которые произносятся за кадром, или же при произношении которых не видно рта. Все режут несчадно, лень два слова сказать, так что золотое сечение тут не причем.

Изменено пользователем Shikushi (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
В данной вразе смысл был направлен на тип издания, например в этой вашей россии аниме издают как аниме (с двумя дорожками и с сабами), а в пиндосии очень часто аниме издается как детский говно мультик никаких двух дорожек, неговоря уже и о субтитрах, там и в помине нету. Причем еще чаще издается это не в виде диска, а в виде тв передачи.
*Записывает в блокнотик*

А координаты этого чудо-издательства или чудо-географического объекта не подскажете?

ЗЫ. И таки слово "Россия" пишется с большой буквы. :)

Опубликовано
Голосовала за русские сабы, дубляж все не особо люблю, ну мб для первого просмотра сойдет, но чем больше смотришь, тем больше хочется услышать оригинальные голоса. английские сабы не катят по причине того, что на перевод и понимание уходит время (соотв. меньше воспринимаешь картинку), хоть и читаю по-английски не совсем плохо.
Опубликовано
А координаты этого чудо-издательства или чудо-географического объекта не подскажете?

Смотрите на обороте диска.

ЗЫ. И таки слово "Россия" пишется с большой буквы.

Да ладно, быть такого не может!

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация