Перейти к содержанию
Обновление форума
Прочти сперва

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 2,7 тыс
  • Просмотры 241,4 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Для Тере. Клиника это рассматривать целый жанр исключительно с потребительской точки зрения. Если вы только и можете, что смотреть аниме ради того чтобы половить лулзы от тупых шуточек анкорда под пыв

  • Когда-то смотрел с одним ансабом, но уже давно смотрю и так и сяк. Мне уже не важно, все не так уж важно.

  • Особая прелесь оригинального звука, помимо ессно его прямых достоинств, это то что можно понимать истинно оригинальный смысл аниме. Если есть хорошие сабы то можно быть уверенным что все дойдет в неиз

Изображения в теме

Опубликовано
comment_983087
Я люблю рисовать-соответственно люблю смотреть красивые картинки,-соответственно, когда в аниме внизу бегут буковки-это, во-первых обзор закрывает; во-вторых-не успеваю одновременно читать и осматривать бэкграунд с дизайном персонажей под ручку...хотя благодаря сабам, наконец-то понял-что кричат Рю и Кен из street fighter при исполнении суперударов.
  • 2 недели спустя...
Опубликовано
comment_1013745
Наилучший вариант, русские внешние субтитры наложенные на иппонское видео не подверженное редактированию англоязычных фансабберов. Главное чтоб эти сабы были сделанны нормально, с адекватным таймингом и наитболее точным переводом.
Опубликовано
comment_1014037

дубляж-палка о двух концах...конечно,профессиональный и точный(по мере возможности конечно) имеет право на существование,но нельзя забывать,что сейя-отдельное искусство,а перевод ее убивает...

незабываемый опыт:смотрела "Ходячий замок" с субтитрами,всегда была довольна,а тут в сеть выбросили его с переводом...посмотрела минут 10 и не выдержала...нельзя же так пытать людей!(уточняю на всяк:одноголосый перевод свеху японского)

так что мое мнение-субтитрs FOREVER! :)

Опубликовано
comment_1014056
хм меня и субтитры не обламывают, знал бы получше инглиш смотрел бы на нем. ну и дубляж тоже не плохо, когда он есть, но все же предпочитаю субтитры :P
  • 2 недели спустя...
Опубликовано
comment_1046807

Seiya Teno а ты смотрело по СТС перевод рурони кеншина?

там даже название изменили "самурай Х" а звук такой у перевода что начало выворачивать после 5 минут просмотра,с шаман кингом нелучше,такой перевод что воспринимается неболее чем детский западный мультик >_<

Опубликовано
comment_1046867
Seiya Teno а ты смотрело по СТС перевод рурони кеншина?

там даже название изменили "самурай Х" а звук такой у перевода что начало выворачивать после 5 минут просмотра,с шаман кингом нелучше,такой перевод что воспринимается неболее чем детский западный мультик >_<

Да уж, смотреть (а вернее слушать такой перевод) вобще стрёмно, поэтому сабы рулят!!!

Опубликовано
comment_1046885

TomBelldandy

весело,тоже самое что взять "Руслан и Людмилу" перевести с Русского на англиский,потом опять на Русский и получится

"Руся и Люда" 0_о

нетрушно так названия каверкать >_<

Опубликовано
comment_1046895

Инглиш-озвучка - половина интонаций и эмоциональности меркнут за счёт тональности голосовой озвучки. С такими голосами только в хентае "охать" да "ахать". В некоторых местах, где в оригинале должно быть смешно, становится вовсе не до этого - американцы не умеют смеятся правильно. К тому же рядовый озвучник(будь то американ или рашен дубляжник), имхо, рядом не стоят с профессиональными сейю, которые проходят проф.обучение. Англо.звук, имхо, в преисподнюю - не поощряю.

Русский перевод(дубляж) - нет слов, одни слёзы. ^_^

Аниме без оригинальной озвучки уже не аниме.

Опубликовано
comment_1047262

ronnin

Я просто пояснил, что название взяли не с потолка. А так, конечно, это не есть хорошо, что переводят через английский язык. Но, куда деваться, переводчики с японского ещё не так распространены, как переводчики с англйского.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.