Перейти к содержанию
Обновление форума
Прочти сперва

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 2,7 тыс
  • Просмотры 241,2 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Для Тере. Клиника это рассматривать целый жанр исключительно с потребительской точки зрения. Если вы только и можете, что смотреть аниме ради того чтобы половить лулзы от тупых шуточек анкорда под пыв

  • Когда-то смотрел с одним ансабом, но уже давно смотрю и так и сяк. Мне уже не важно, все не так уж важно.

  • Особая прелесь оригинального звука, помимо ессно его прямых достоинств, это то что можно понимать истинно оригинальный смысл аниме. Если есть хорошие сабы то можно быть уверенным что все дойдет в неиз

Изображения в теме

Опубликовано
comment_2656185

Нет, конечно :lol: Иногда бывает, что фраза построена слегка коряво, а в другом фансабе смотришь - литературно и красиво! Иногда бывает, что не совсем понятно что имели в виду, а в другом фансабе то же самое предложение подано четко и ясно! Все-таки понимать чужой язык еще не значит хорошо переводить, нужно обладать и способностью хорошо писать на том языке, на который ты переводишь. Ни в коем случае не жалуюсь на фансабы, без них было бы плохо, но если есть возможность выбора - сравниваю и выбираю, что больше нравится.

 

Без фанатизма, естественно. Если приходится смотреть онлайн и аниме не очень затягивает, то скорее отдам предпочтение фансабу, который прилагается к видео в наилучшем кач-ве, которое можно найти. Но если очень сильно нравится аниме, к нему хочется самые лучшие сабы или озвучку, чтобы ничего не упустить.

Опубликовано
comment_2656322

Нет, конечно :lol: Иногда бывает, что фраза построена слегка коряво, а в другом фансабе смотришь - литературно и красиво! Иногда бывает, что не совсем понятно что имели в виду, а в другом фансабе то же самое предложение подано четко и ясно! Все-таки понимать чужой язык еще не значит хорошо переводить, нужно обладать и способностью хорошо писать на том языке, на который ты переводишь. Ни в коем случае не жалуюсь на фансабы, без них было бы плохо, но если есть возможность выбора - сравниваю и выбираю, что больше нравится.

Угу, особенно плохо, когда серии с хорошими сабами не покрывают всё аниме(т.е. 3-4 серии, а потом нет), а потом приходится смотреть с сабами от другой(го) студии/чела.

Опубликовано
comment_2656342

Угу, особенно плохо, когда серии с хорошими сабами не покрывают всё аниме(т.е. 3-4 серии, а потом нет), а потом приходится смотреть с сабами от другой(го) студии/чела.

Это да... С другой стороны, если сравнить не с чем и ты не понимаешь, что переведено плохо - то и не так сильно это влияет :lol:

 

С последним аниме, которое я смотрела, было совсем весело. Не помню где я его нашла, но искала многоголосую озвучку и нашла. Так с ней шли сабы, которые явно к этой озвучке не прилагались. И я была просто в шоке - некоторые предложения имели не только неправильный, но иногда даже противоположный озвучке смысл :D Так бы я и не знала об этом, без озвучки, просто не понимала бы что это за бред говорят, а с ней понятно, что как раз озвучка правильна по смыслу, а приколоченные к ней левые сабы нет.

Опубликовано
comment_2656370

Спасибо за пояснения, но я не к тому спрашивал. То что вы рассказали это и так понятно. Не понятно другое, а именно как вы определяете что правильно а что нет? И достоверный источник всего один, это японская звуковая дорожка. И если с сабами еще можно понять что говорят на самом деле, то как вы делаете это с озвучкой я понять не могу.. То что это подходит тому что происходит на экране еще ни о чем не говорит. Я 1000 раз наблюдал в аниме как дабберы не в силах произнести всю фразу целиком либо оставляли лишь часть либо вообще меняли ее на что то что можно уместить в 2-х словах так чтобы это не слишком резало ухо. Даже с сабами это бывает, хотя и, по понятным причинам, намного реже.

 

В общем хорошо живется тем кто хоть немного понимает ниппонский.

Опубликовано
comment_2656375

sparki, иногда действительно видно по происходящему на экране что этому соответствует, а что нет. Может быть, тебе не встречалось такого, чтобы резало глаз, наверно тебе везло на хорошие переводы.

 

И идеала никто не ищет. Пусть фразы укорачивают, если не могут без этого ;)

Опубликовано
comment_2656417

Утверждать это могут лишь те кто может сравнивать.

 

Жаль что вы не ищете идеала, он ведь совсем рядом.

 

Ну и просто для смеха, найденный на одном из форумов хокку написанный кем то по этой теме )

 

"Посмотрев фандаб

Подумалось мне сразу

Какое дерьмо"

 

 

Меня улыбнуло )

Опубликовано
comment_2656437
Хокку и правда описывает реакцию на фандабы очень хорошо, хотя может я и несправедлива и где-то есть хорошие. Но я фандабы не смотрю, а ищу проф. дубляж, если он есть. И то иногда раздражает, потому что голоса могут быть подобраны не так - например, японский голос глав. героини может быть неуверенным, а в дубляже он звучит гордо, как будто она ходит с задранным носом. :) Странновато. Ну да и ладно с ними, придираться можно до бесконечности.
Опубликовано
comment_2656832
Вообще люблю и стараюсь смотреть с сабами. Но иногда бывают субитры в которых слово "это" пишут через "е". И такого рода ошибки меня это бесит. А если у меня есть выбор смотреть допустим k-on с сабами или озвучкой Анкорда, то конечно выберу 2рое ^__^
Опубликовано
comment_2659650

только сабы, и только дубляж Реа-тян. Никаких бубняжей Кубы и иже с ним

 

Истину глаголете, товарищ! ))

 

Сабы, не сабы - спорил уже несколькими страницами выше... Реа-тян за душу берёт)

Опубликовано
comment_2660408

Реа-тян за душу берёт)

Честно не знаю кто такое Реа-тян, но если выбирать даже между проф.озвучкой и сабами, то выберу сабы. От озвучки всех известных фандаберов я отказался после просмотра таких вещей как: death note от cuba77, d.gray-man от persona99, fairy tail от ancord. Единственная озвучка от которой меня не перекрутило за последние 3 года - это озвучка к tiger & bunny - там хоть понятно что парень говорит, а не непонятно что как у persona. И очень бесят коменты, что озвучка офигеть какая классная и приятная ушам, хотя задаешься вопросом, каким образом гарнитура за 100 деревянных и школьный фальцет могут превратиться на выходе в профессиональное озвучание?
Опубликовано
comment_2660455

И очень бесят коменты, что озвучка офигеть какая классная и приятная ушам, хотя задаешься вопросом, каким образом гарнитура за 100 деревянных и школьный фальцет могут превратиться на выходе в профессиональное озвучание?

ну а при чем тут путать профессиональную с приятной или чем-то привлекательной, пусть и абсолютно любительской, во всех отношениях?

Под гармоничную озвучку можно полностью расслабится (ну чесн. слово, нередко хочется успеть оценить детали цветущей сакуры и облака на небе на бекграунде, а не успевать читать сплошной поток сабов): если дабберы приятны интонациями, голоса гармонично ложаться на образы героев (а не обязательно на голоса сейю), и конечно, все разборчиво - респект не меньший, чем проф.дабу.

Изменено пользователем Кремль (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2660490

Уважаемые для начало стоит определиться с вот с чем,"озвучка" в своём роде бывает любительская и профессиональная,думаю объяснять разницу между первым и вторым не стоит и так понятно.У нас есть 2 лагеря кто этим занимает,первые это своего рода "фандаберы" люди вроде Кубы77,Персоны или Шачибури а с другой стороны канторы вроде "ReaniMedia".С этим разобрались поехали дальше,первые создают сайт,набирают народ и начинают звучить,вторые открывают кантору,нанимают на работу людей,снимают или берут в аренду помещение звукозаписи и тоже начинают звучить.А теперь вспомните как давно Вам стали попадаться аниме с русской озвучкой?Лет 15 назад были лишь сабы и хочешь не хочешь нужно было их принимать как должное,сейчас всё изменилась,теперь каждый третий пытаеться показать какой он молодец,начинает озвучивать аниме,показывать друзьям и спрашивать ну как,они говорят да да отлично а на самом деле полное фуфло.Что же мы ждём от русской озвучке?качества и не грамма меньше.Не давно на медне решил взглянуть на сериал Ookami to Koushinryou в народе известный Волчица и пряности в официальной озвучке,до этого смотрел работу от Кубы77 и о боже,через 10 минут из моих ушей пошла кровь,такого кошмара Я не слышал,мало того что они полностью отрезали оригинальную озвучку так ещё и подобрали не те голоса.Нет нет Я не возношу Кубу77 увы это не так,но с его озвучке было смотреть куда приятнее.Честно сказать когда не слышу оригинальный звук на заднем фоне у меня просто начинается ломка,не чего не могу поделать.Да не оспорить,сабы пришли раньше,как говорят хочешь получить максимальное удовольствие от просмотра смотри только с сабами,ибо лишь тогда ты слышишь чистые диалоги персонажей,это правда но порой хочешь просто расслабиться и смотреть,не вчитываясь.Сабы несут дополнительную информацию что очень полезно это факт,важно понять как тебе нравиться,сабы или озвучка.

P.S. Мой принцип такой,если Я хоть одну серию начинаю смотреть с сабами то с ними и продолжаю до самого конца,хоть пусть там 1000 серий а звучат титаны русского фандаба,спасибо за внимание :)

Изменено пользователем Taunagi (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2660523

Что же мы ждём от русской озвучке?качества и не грамма меньше.

- качество - это когда ничего не мешает, все разборчиво и гармонично, это когда "играют аниме по-русски" или когда просто все отжелезячено для hi-end? Я жду прервого, третье совсем не обязательно, а вот второе... Вот чего я "жду" (в кавычках, ибо жду с опасением) - это когда лицензионная озвучка начинает играть отсебятину или переигрывать, нередко совершенно, ну абсолютно неанимешно. Качественно, кто спорит, но тем ярче не в кассу, напрочь. Привел бы примеры, десяток раз натыкался, но специально старался забыть это. И - особенности частного восприятия - любительские косяки зачастую не раздражают так, как профессиональные. Почему-то...

 

когда не слышу оригинальный звук на заднем фоне у меня просто начинается ломка,не чего не могу поделать.

тут во всем соглашусь, по крайней мере, в случае с аниме. Более того, американской дорожке "минус один" предпочту японскую, нередко разница есть ощутимая...

 

Сабы несут дополнительную информацию

- это какую, кроме редких не прочитанных дабберами вывесок, надписей и т.п.?

И соглашусь с тем, что перескакивать с сабов на даб, и даже с одного понравившегося даба на другой даб напрягает.

Опубликовано
comment_2660585
(ну чесн. слово, нередко хочется успеть оценить детали цветущей сакуры и облака на небе на бекграунде, а не успевать читать сплошной поток сабов)

Ну чесн слово, я уже устал читать этот аргумент. На сабы люди к ним привыкшие смотрят от силы 0.3-0.5 сек либо не смотрят вообще. То что читая сабы ты не видишь что происходит это миф

 

Сабы несут дополнительную информацию

Пояснения, определения иногда даже краткие экскурсы в японскую историю, мифологию итд. Учитывая что 30-50% шуток для неяпонца непонятны сабы играют огромную роль в восприятии аниме. А вот что впихивают на место тех шуток всякие кубы мне даже страшно подумать.

Изменено пользователем sparki (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2660671

. То что читая сабы ты не видишь что происходит это миф

это не миф, это физиология) Глазайлы, они устают, внимание после трудового дня падает(

 

Пояснения, определения иногда даже краткие экскурсы в японскую историю, мифологию итд. Учитывая что 30-50% шуток для неяпонца непонятны сабы играют огромную роль в восприятии аниме.

- стоп-кадр - зло, прочитать на ходу - нередко не получается.  А если шутка не понятна так, как она должна быть понятна - легко, на ходу, разжеванная шутка теряет свое качество.  Просмотр -  это динамичное действие на эмоциях,  а не паталогоанатомическое копание в глубину. У каждого свой стиль просмотра.

 

 

 

Опубликовано
comment_2660675
А если шутка не понятна так, как она должна быть понятна - легко, на ходу, разжеванная шутка теряет свое качество.

Сейчас взялась просматривать Гинтаму, вот как бы я понимала, что это аниме пародирует кучу древне-японских дорам и анимешек 70-х годов, если бы не пояснения в сабах?

К слову, сами сабы ужаснэ, а приколов я и с пояснениями не понимаю, так как не смотрела ни те дорамы, ни те аниме-сериалы, но зато кто-то же утрудился и теперь в моем мозгу осела кой-какая информация.

Опубликовано
comment_2660721

Сейчас взялась просматривать Гинтаму, вот как бы я понимала, что это аниме пародирует кучу древне-японских дорам и анимешек 70-х годов, если бы не пояснения в сабах?

такое копание -  увлекательное занятие если само по себе аниме недостаточно интересно.  Поэтому бросил  смотреть "Абенобаши", хотя и понимал немалую часть стеба, но скучно.    А инфу-пояснялки из сабов можно потом почитать, в конце концов это интересно, читать энциклопедии с картинками,  но не главное.
Опубликовано
comment_2660740
Друзья Я вырос на Роботехе и Гайвере и тогда была только озвучка,лишь спустя время Я начал пользоваться сабами,Я люблю озвучку потому что она не напрягает чтением но знаю одно,Я не стану смотреть не одну драму с озвучкой,вот где а там нужно слышать оригинальные голоса.Но всё же оговорюсь,все думаю смотрели Kanon Remake и Clannad,вот эти 2 сериала которые Я смотрел в озвучке.Как бы плохо не говорили об Анкорде,человеке о котором слышали думаю все,как бы он не стебался над переводом но вот эти 2 сериала сами по себе являются шедевром в моём понимании а в его озвучке просто бесподобны.Да Вы в праве со мной не согласиться и будите правы,не всем он нравиться но свой след он оставил.А вот насчёт вышесказанного мной о значимости сабов Я поясню,сноски которые часто бывают на сабах фандабер не читает и порой красиво сказанная фраза не сразу понятно а то и вовсе,сабы дают возможность понять что же произошло в том или ином высказывании.Я себя не отношу не к одному лагерю но смотрю так как мне нравиться ,спасибо :)
Опубликовано
comment_2660755

Недавно смотрела Aoi Hana с сабами онлайн, было очень прикольно. Представьте такой эпизод: персонаж говорит о своем прошлом увлечении: "Я была влюблена, и меня любили в ответ". В начале следующей серии идет флэшбэк, и в той же сцене персонаж вместо этого говорит "Я была влюблена, но любовь моя была безответной". Нормально так, ну совсем похоже по смыслу... :lol: Правильным оказалось второе, а сабы первого варианта очень удивили, как жаль, что там нельзя посмотреть кто их делал. Плохой перевод это зло, и неважно сабы это или даб.

 

Byakkoya, согласна с тобой, что сабы могут нести важную инфу, видела такое частенько, хотя бы даже банально объясняющие японские термины, у которых отсутствуют прямые культурные эквиваленты. Навскидку не вспомню сейчас, но очень часто встречалось. Но это опять же не все сабы, некоторые и слова-то не все переводят, я видела как в некоторых сабах оставлены прямо как есть японские, очень забавно :D В таких случаях уж лучше даб глянуть, если он найдется, и вообще что угодно другое - хоть другие сабы, хоть фандаб, хоть проф. даб. Не до выбирания.

 

А кстати, извиняюсь за неосведомленность, но профессиональной бывает только озвучка или есть проф. сабы? Думаю, что нет, но на всякий случай спрошу, вдруг есть такое для ценителей оригинальных голосов.Мне как-то не попадалось, если проф. озвучка, то к ней ничего не прилагается, и отключить звуковую дорожку и включить оригинальную тоже было нельзя.

Опубликовано
comment_2660786

такое копание - увлекательное занятие если само по себе аниме недостаточно интересно. . А инфу-пояснялки из сабов можно потом почитать, в конце концов это интересно, читать энциклопедии с картинками, но не главное.

Но есть же и пояснялки к озвучке.

Рыбка верно сказала, пояснения к терминам, которые даже в дабе упоминаются, но вставить речевое-то объяснение некуда.

И пояснялки пишут не от скуки, Гинтаму же не назвать скучным сериалом? Просто иногда важно знать подоплеку шутки, чтобы по достоинству оценить ее. Хотя мы отвлеклись от темы.

Опубликовано
comment_2660842

Щас идёт аниме 30-sai no Hoken Taiiku, оно конечно полшлое, но очень юморное.

 

Но вот тока если читать коменты на версию с сабами, то чё-то многим не очень нравиться...

А вот те кто смотрел в блестящей озвучки от [AnsverITO & Трина Дубовицкая] - недовольных почти нету, все угарают...

 

Ну и ещё одно аниме, тоже недавно началось Ore-tachi ni Tsubasa wa Nai, там хоть озвучка похуже, ну правда там и персонажей гораздо больше, но тенденция такая же наблюдается....

Изменено пользователем Очаровашка (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2660884

А кстати, извиняюсь за неосведомленность, но профессиональной бывает только озвучка или есть проф. сабы? Думаю, что нет, но на всякий случай спрошу, вдруг есть такое для ценителей оригинальных голосов.Мне как-то не попадалось, если проф. озвучка, то к ней ничего не прилагается, и отключить звуковую дорожку и включить оригинальную тоже было нельзя.

Есть, конечно. Выше упоминалась реанимедивская Волчица и Пряности - там есть и оригинальная дорожка и сабы.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.