Перейти к содержанию
Обновление форума

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 2,3 тыс
  • Просмотры 281,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Спустя 18 лет Hajime Kanzaka и Rui Araizumi решили продолжить свою первую работу. Об этом в четверг сообщили на стриме Fantasia Bunko. В мартовском выпуске журнала Dragon Age будет опубликовано превью

  • Вторая часть первого сезона отличается от новелл, но не филлер. Первый сезон экранизация 1 и 3 книг ранобе, второй - 2,4-8. Тома с 9 по 15 (где противником были в том числе Дайнаст Граушерра и еще одн

  • Чтобы обобщить. На Slayers Parallel выложили ссылки на все новеллы Рубак на английском. 1-8 тома, pdf 9-15 тома, pdf+docx 1-13 тома в формате epub

Изображения в теме

Опубликовано
comment_750392
Что за 4 том ???

Выходило 4 диска(тома) - 1й сезон. А предприимчивые люди закатали их все на один DVD^_^ Для нашего с вами удобства:blink:

Опубликовано
comment_750569
Вот тока озвучка там... ЖУТЬ!!!

Это да... Но там же есть возможность выбора - с сабами или с озвучкой... У меня по крайней мере есть...

Опубликовано
comment_752009
Сабы и озвучка -везде одна хрень

751753[/snapback]

Пробовал и то и то?

 

Я уже говорила - Второй абзац в 235

Изменено пользователем Yunari (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_752158
Ну, мне тоже больше всего нравится смотреть с сабами. Зачастую озвучка - просто отстой. Особенно в исполнении жутко гнусавого типа, которые можно порой еще найти:)))
Опубликовано
comment_753098

я не знаю я лицензию смотрел вроде озвучка не чё терпима, но с сабами конечное лучше

но иногда нужна и глазам отдохнуть просто лечь и посмотреть

Опубликовано
comment_754168
Раз не знаешь то узнай... Посмотри, в любом случае полезно! А главное весело и интересно!

Изменено пользователем Xellos Slayer (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_754234
Пробовал и то и то?

752009[/snapback]

От МС перевод и сабы одинаковые,слишком литературно обработанные- я видел английские сабы, так у МС часть правильно переведена,а часть просто добавленно от себя-слух режет

Опубликовано
comment_754265
От МС перевод и сабы одинаковые,слишком литературно обработанные- я видел английские сабы, так у МС часть правильно переведена,а часть просто добавленно от себя-слух режет

Таки в английских сабах глюков хватает.

Опубликовано
comment_754272
Глюков везде хватает... Сабы без глюков практически невозможны.

Меня просто всегда искренне восхищала вера русских анимешников в качество японско-английского перевода.

Опубликовано
comment_754276
Меня просто всегда искренне восхищала вера русских анимешников в качество японско-английского перевода.

*прослезилась* Ага))

Опубликовано
comment_754277
Меня просто всегда искренне восхищала вера русских анимешников в качество японско-английского перевода.

Ты думаешь особо мы, сабберы, верим в английский перевод?

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.