Перейти к содержанию
Опубликовано

И этим каналом станет всем известный MTV.

"Мы рады сообщить, что компанией МС Еnt. подписан договор на показ большого пакета аниме из нашего каталога с телеканалом МТВ-Россия. Начиная с 2005 и по 2008 годы, зрители смогут увидеть в эфире канала такие знаменитые аниме-сериалы, как "Рубаки" (все сезоны), "Евангелион", "Школа убийц", "Агент Наджика", а также многие полнометражные фильмы и ОВА. Теперь зрители канала смогут познакомиться с новыми героями аниме и будут видеться с ними намного чаще."

Наконец-то!!!! Я очень рада!!! Теперь отпадает всякая необходимость покупать отдельные МС - совские релизы. Например, ту же "Школу убийц" или оставшиеся 2 сезона Рубаков. Да и вообще, теперь можно будет тратить существенно меньше денег на покупку аниме. Ведь теперь кое - что можно будет посмотреть и по ТV! Точнее по МTV. ^_^

Изменено пользователем Angel_of_Sakura (смотреть историю редактирования)

The people and friends we have lost... or the dreams that have faded... never forget them. © Yuna

[Naruto's fans Team] - генин ^_^ [Haibane Renmei fans team] - основатель. [square Enix fans team] [Nightwish team] [Orly owls lover team]

  • Ответов 1,5 тыс
  • Просмотры 232,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Оранжист-кун
    Оранжист-кун

    Киса, я просто освещаю тему, которая может быть интересна оставшимся обитателям форума. А чем вам наш акк на книгомордии помешал?

  • В смысле, повторять? Нет, не начали.   А негров перекрашивать или вырезать из советских мультиков не планируют?

  • Оранжист-кун
    Оранжист-кун

    Приветики! Нам очень нужна ваша помощь! Мы собираем подписи первому каналу! http://www.change.org/petitions/-kimagure-orange-road Цель - добиться показа Аниме Kimagure Orange Road на Первом! Мы хотим,

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

666

Будем надеяться, что Фури-кури слишком весёлое для САМОГО СТРАШНОГО!^_^

Всё равно у 3х контор покупать будут, так что незнакомых названий не будет. А тут видно автор анонса лажанулся.

Опубликовано

Возможно, что флуд не в той теме, но сегодня случайно посмотрел Full Metal Panic, который начало транслировать Муз-ТВ. Это конечно, не МСшный Евангелион и показывается в такое время, в которое нормальные люди постарше посмотреть не смогут. (16:00), но косяки тоже есть и солидные.

Начать с того, что само аниме взято с американского проката и переведено(даже не дублировано) с английского. Правда, на оригинальный опенинг и эндинг американцы покуситься не решились, а вот у нас почему-то в опенинг вставили "перевод" (подстрочный, даже не рифмованый ни капли). Эндинг вообще обрезали (вставив, видимо из-за нехватки времени на рекламу, сразу рассказ "что будет в следующей серии").

Про перевод не могу сказать ничего, т.к американской озвучки не слышал. Но назвать главного героя Сусуке (я чуть не подавился, услышав это) -это могли только наши "телемастера".

После того как Тесса заговорила голосом 30-летней матроны, а Кана-чан голосом девятиклассницы (при том что они ровесницы) мне стало мягко говоря не по себе.

Всё-таки после оригинальной японской озвучки это воспринимается тяжело.

Да и название серии "Тревога по нижнему белью" заставило задуматься о качестве преподавания русского языка в школе ответственных за этот выпуск

Изменено пользователем kajakas (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
Про перевод не могу сказать ничего, т.к американской озвучки не слышал. Но назвать главного героя Сусуке (я чуть не подавился, услышав это) -это могли  только наши "телемастера".

...

Всё-таки после оригинальной японской озвучки это воспринимается тяжело.

Да и название серии "Тревога по нижнему белью" заставило задуматься о качестве преподавания русского языка в школе ответственных за этот выпуск

1516362[/snapback]

Собственно, по системе Хэпбёрна Саске как Сасуке и пишется. Правда фанатки Саске из Наруто, с этим смирится не могут и понижают кавайность тому, кто "исказит" его имя ^^

А название, да переводчеги отожгли, однозначно.

Нас мало, но мы в сэйлор-фуку!

[Neko][ Ня!][Общество любителей кошек][Дядьки][Alter Madness] team's

Опубликовано
Собственно, по системе Хэпбёрна Саске как Сасуке и пишется.

1516736[/snapback]

По системе Поливанова, между прочим, он тоже так пишется.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%....BD.D0.B8.D1.8F

Это произносится он по-другому...

Опубликовано
По системе Поливанова, между прочим, он тоже так пишется.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%....BD.D0.B8.D1.8F

Это произносится он по-другому...

1517434[/snapback]

Да, но речь идёт о переводе с английского и я решил, что ни грубо передрали написание имени ^^

Посмотрел Наруто на французском (его по каналу Game one показывают) там Сакура обращается к Саске "СасукЕ"(ударение на последнюю буковку ) ^^

Изменено пользователем MR.STITCH (смотреть историю редактирования)

Нас мало, но мы в сэйлор-фуку!

[Neko][ Ня!][Общество любителей кошек][Дядьки][Alter Madness] team's

Опубликовано
Да, но речь идёт о переводе с английского и я решил, что ни грубо передрали написание имени ^^

1517653[/snapback]

Поправочка. По Поливанову - "Сасукэ".

Посмотрел Наруто на французском (его по каналу Game one показывают) там Сакура обращается к Саске "СасукЕ"(ударение на последнюю буковку ) ^^

1517653[/snapback]

Так то французы... Они везде ударение на последний слог ставят. У японцев чёткого ударения нет.

Опубликовано
У японцев чёткого ударения нет.

То есть силового нет. =)

Музыкальное-то вполне четкое. Нэ?

ARFBZSTNS0SOAKGTTTSLVWTBNRYGRKFDTMAPTHTTLBSTRECTBGJBMDSPEHERKIDGKSSLSHAP
Опубликовано
Музыкальное-то вполне четкое. Нэ?

1517776[/snapback]

Тоновое. Да. Только тонового уже у нас нет. В общем, артистам озвучки это на пальцах всё равно за пять минут не объяснить. А работать надо.

Опубликовано
Да, но речь идёт о переводе с английского и я решил, что ни грубо передрали написание имени ^^

Посмотрел Наруто на французском (его по каналу Game one показывают) там Сакура обращается к Саске "СасукЕ"(ударение на последнюю буковку ) ^^

1517653[/snapback]

 

Так ведь на Муз-Тв даже не Сасукэ, а Сусукэ. Это, по моему уже из ряда вон. Наверное, переводчики испугались, что воспитанные поколением пепси зрители себе что-нибудь такого домыслят при слове Сасукэ.

Опубликовано
Так ведь на Муз-Тв даже не Сасукэ, а Сусукэ. Это, по моему уже из ряда вон. Наверное, переводчики испугались, что воспитанные поколением пепси зрители себе что-нибудь такого домыслят при слове Сасукэ.

1520420[/snapback]

А мне всегда казалось, что правильно его звать вообще Сосукэ. B) (точнее даже - Cо:сукэ)

Изменено пользователем Negative (смотреть историю редактирования)

GOT MILK? THEN YOU'RE A HUMAN AND MUST BE KILLED
Опубликовано
Мне вот, что интересно. Есть ли у тех, кто переводит сериалы, какие то стандарты как это делается ? или всё сугубо индивидуально и каждый делает как ему вздумается ? Например, я в одной передаче услышал, что в англии можно загреметь в тюрягу, за неправильный перевод. Как же всётаки переводятся имена, как написано или как произносится ?

Нас мало, но мы в сэйлор-фуку!

[Neko][ Ня!][Общество любителей кошек][Дядьки][Alter Madness] team's

Опубликовано
Например, я в одной передаче услышал, что в англии можно загреметь в тюрягу, за неправильный перевод.

1520583[/snapback]

Я бы уточнил. =)

Есть ли У НАС стандарты на перевод? Думаю, нет никаких особенных стандартов ни на перевод, ни на озвучку. Паршивое качество результата - тому свидетельство.

Опубликовано
я в одной передаче услышал, что в англии можно загреметь в тюрягу, за неправильный перевод.

У нас, я думаю, тоже можно отгрести по полной за неправильный перевод, если ты переводишь для Путина на встрече с Бушем, например. :huh: За переводы мультиков - вряд ли. ))

Forever [Losers Team]
Опубликовано
Только если анимешники не подадут коллективный иск, на какуюНить компанию. Вот в америке курильщики скинулись и отсудили у табачной компании миллиард баксов...

Нас мало, но мы в сэйлор-фуку!

[Neko][ Ня!][Общество любителей кошек][Дядьки][Alter Madness] team's

  • 2 недели спустя...
Опубликовано
Сейчас по 7тв-закончили Спиди-гонщика 67 года показывать.Начался новый-это что -ремейк 97 года-или американская версия-т.к. в титрах только английские фамилии?

Изменено пользователем burunduk (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
А давайте на них подадим! За искажение художественных образов авторов страны, с которой у нас даже мирного договора нет! За нагнетание отношений с одной из мощнейших держав путем принижения и дискредитации фильмов, на которых воспитываются миллионы японских детей!!

Шестью семь - сорок два!!

***

[За чистоту русского языка Team]

[Death note]

Опубликовано
Они наверняка всё оплатили.На следующей неделе по СТС заявлена "Полиция будущего" со вторника в 6 утра.Разъяснений у них на сайте у них не нашёл.Вообще такое аниме существует
Опубликовано
ВАН ХЭЛЛСИНГ?? аллилуя, что не ТУ ХЭЛЛСИНГ!

К сведению, есть такое аниме именно с таким названием и именно про ван хельсинга, так что с переводом все в порядке :)

[антикамин]team

Hugo boss

Кузя босс

Опубликовано
К сведению, есть такое аниме именно с таким названием и именно про ван хельсинга
Помнится на spidermedia.ru писали про это. При разборе "Ван Хеллсинг" оказался не аниме, хотя похожим.
Опубликовано
А по 7тв какой-то "Гран-при" показывают на французском языке ,но судя по всему японский-70-го года.Какое его родное название?
Опубликовано
А по 7тв какой-то "Гран-при" показывают на французском языке ,но судя по всему японский-70-го года.Какое его родное название?
Arrow Emblem: Grand Prix no Taka. Тоже из запасов 2x2.
Опубликовано
Ну да. http://world-art.ru/animation/animation.php?id=610 .Почему только там в конце 1970 год фигурирует непонятно.Либо сослепу неразобрал

Изменено пользователем burunduk (смотреть историю редактирования)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.