Привет всем опять. Позвольте подам голос :P Во-первых, спасибо огромное! Я давно искал музыку (так и не нашел)! Во-вторых, насчет перевода... я не знаю, когда закончу, если вы не дадите мне определенный срок. Знаете, работа растягивается ровно на такой период, который ей дан. Ну и наконец, собственно о тексте. Его ведь можно будет потом редактировать? Т.к. есть некоторые моменты, которые стоит обговорить: к примеру Lemurian ruins на самом деле "руины Лемурии" или "Лемурийские руины", а не "Лемурские " :). Фанаты не будут придираться, но мне-то надо выпендриться знанием :). Или вот high pressure inflow machine (та машина для откачки воды)... как бы ее по-русски грамотно обозвать...? Если щас не договоримся, могут быть расхождения, ну вы понимаете. А если их еще и будет трудно исправлять...