Перейти к содержанию
АнимеФорум

Andy_Scull

Старожилы
  • Постов

    1 127
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Andy_Scull

  1. Не проще ли принять как данность, чем пытаться найти объяснения всему? Даже в реальной жизни есть многие вещи и поступки, не- или трудно-объяснимые, так чего вы хотите от вымышленного мира? И заход "с третьей стороны" - почему это объяснение должно быть логичным и всем понятным? Персонажи тоже люди, они тоже совершают странные поступки, руководствуясь своей логикой (не всегда доступной нам). п.с. это не наезд, просто я это воспринимаю как попытки злых дядей препарировать моего любимого плюшевого мишку
  2. гы :blink: Как результат - на jabber.ru и miranda-im.org не зайти, наверное перегружены сервера... ;) Чаша терпения переполнилась, я наконец захотел зарегистрить жабберовский аккаунт.
  3. Andy_Scull

    Princess Waltz

    Кстати, по боевке. Идеи для тех, кто будет проходить с самого начала - СпойлерПросто мысли в духе "Как бы я проходил первую часть" по части боевки. 1. В любом случае загружаться до получения как можно больших ХР (по моему опыту, 15 ХР за быстрое убийство перекрываются бонусом за оверкилл, если удачно разыгрываешь партию. 2. Не поднимать статы практически никогда, тратить на уровни карт. По моему, пользы больше - одновременно и даются более сильные карты, и растет бонус цвета. 3. статы поднимать после того, как по сюжету они уполовиниваются. Но и всё равно преимущественно поднимать бонусы карт. п.с. хотя и так она легкая аж жуть, зачем извращаться...
  4. Английская Da Capo от MangaGamer - Спойлерhttp://depositfiles.com/files/wpgr0nhh5Качал уже неделю назад, поэтому уже не помню откуда и как. В итоге выложил заново. Перевод хз насколько качественный, у меня пока что только-только дошли руки до первого запуска.
  5. Разница в том, что гугл - не русский сервис -> я очень сомневаюсь что они затачивали перевод под русский язык. Больше вероятности, что перевод идет на англ, а потом с него на остальные языки, которые у них прописаны. Пара примеров с translate.google.com - произвольные фразы с гетчу - 新作ゲームが3本、さらに「ウルトラ魔法少女まなな」も同梱! англ - The three new games, "that is a magical girl Ultra" also included! рус - Три новые игры ", то есть магического девушкой Ультра" также включена! モンスターたちが徘徊する不思議な迷宮 анг - They wander the labyrinth of mysterious monsters рус - Они бродят по лабиринтам таинственной монстров С моей точки зрения, если человек знает английский, то выбор однозначен.
  6. Небольшое предложение в связи с вышесказанным - сделать закрытую тему в духе "Правила поведения в данном разделе". Один раз написать, а в дальнейшем чтобы только модератор мог править. Сделать а-ля факу по вопросам - Что, Куда, и Как писать (и писать ли), добавить общие сведения по тому, где и что в данном разделе можно найти, и тому подобное. Короче, не строгий устав, за нарушение которого надо наказывать, а легкие правила элементарной вежливости (как мы её видим). И мысли по конкретно данной ситуации - "зачем поднимать такой шум"? Ну написал человек не туда, куда следовало бы с вашей точки зрения. Ну напишите сами свой пост там, где следует, с цитатой его сообщения. Я лично вообще в случае, когда кто-то постит ссылку на вышедший перевод, просто редактирую свой старый пост в "Полезных ссылках", для потомков, так сказать. Кому надо - прочтет, кому пофиг - те не прочтут. В общем, можно все и вся запротоколировать, занести в правила и тому подобное, будет красиво и эффективно, но - оно нам нужно? Не лучше ли потратить это время на какую-нибудь игрушку?
  7. Какой нехороший поступок... я-то надеялся закруглиться на Jingai Makyo, а теперь не успокоюсь, пока не посмотрю первую тройку из всего этого :lol: Прощай, остаток праздников :lol:
  8. Andy_Scull

    Princess Waltz

    СпойлерИдет временное разветвление в конце, а финал все равно один и тот же, вставляются только пара фраз от избранной принцессы. Концовок шесть. Сцен семь потому, что две раздельные - с Крис. Не думаю, что есть какие-то скрытые роуты, все цг у меня открыты. п.с. Шизука не врёт, когда говорит что гаттай с ней - сильнее других. У меня последние битвы с ней прошлись легче всех остальных :lol:.
  9. Собственно, поэтому связка с Outpost. В ноде отключить файерволл, в аутпосте отключить спайваре проверку.
  10. Jingai makyo (塵骸魔京) Интересно сделано оформление, первый раз вижу что-то подобное. Некоторые фразы ГГ напомнили приколы из "Терминатора-2". Так вообще ничего, затягивает. Позже как-нить найду и скачаю ост. п.с. чем дальше, тем больше меня прикалывает ГГ... :rolleyes: И вспомнил, кого же он мне напоминает своими убойными фразами. Соске из ФМП.
  11. dylfin Спойлер солюшен - http://desertrain.sakura.ne.jp/kouryaku/2008/nitro_ch.html Вначале попробуй поиграться с вопросами, если не выйдет - смотри АА роут в солюшене. И я ещё только прохожу В, так что ничего не могу сказать про него. п.с. щас собираюсь наконец посмотреть аниме. (доб. 09-01-04) Посмотрел... лично мне после игрушки аниме показалось каким-то недоделанным. Даже если не обращать внимания на цензуру самых жестких частей, все равно чего-то не хватает.
  12. По моему, на первом скриншоте статус трекера "Tracker sending invalid data". Короче, трекер посылает какие-то вещи, которые клиент не может понять. Вариантов несколько - 1. Трекер с регистрацией, по моему опыту ОЧЕНЬ много немецких трекеров с регистрацией и рейтингами. 2. Вдобавок наверняка на их трекере есть список разрешенных клиентов, куда уторрент 1.8.1 может не входить. Пункт 1 очень вероятен, поскольку в закладке трекеров запрещено все кроме самого трекера. В общем, советы - 1. попробовать другим клиентом, к примеру старым 1.6 уторрентом 2. зайти на сайт трекера (http://h-n-h.ath.cx, наверное), и почитать что там они пишут.
  13. Английский Princess Waltz от Peach Princess. http://sukebe.nyaatorrents.org/?page=torrentinfo&tid=8789 Работоспособность пока не проверял, только что забил в уторрент. п.с. как хорошо, что у нас каникулы до 10-го :)
  14. Лучше тогда оба. С моей точки зрения, чем короче - тем лучше.
  15. Кстати, совет - заранее застолбите домен vndb.ru :P
  16. Andy_Scull

    ...

    Немного ИМХ'а на тему переводов, раз уж эта тема понемногу перерастает в их обсуждение. Ещё недавно я иногда подумывал над идеей - а не засесть ли за "медленный но верный" перевод той или иной игрушки. После того, как начал играть с agth, практически отказался от таких мыслей. Просто потому, что прикинул, как всё это будет выглядеть по русски, и, честно говоря, мне стало несколько противно такое издевательство над понравившейся вн. Примерно половина фраз будет выглядеть коряво. Около четверти фраз будет только близки по смыслу. И процентов пять реплик просто не имеют русских (да и английских) аналогов (разве что оставить произношение и вставить сноски в скобочках или отдельном текстовом файле), так что будут чистой отсебятиной. В общем, получится, конечно, играбельный продукт, но, имо, в данном случае цель не стоит тех средств. Ну и чистое имо человека, который вырос на английских квестах - для меня это выглядит как коза, заговорившая человеческим языком. Забавно, понятно по смыслу, но всерьез совершенно не воспринимается.
  17. Ну почему, наверное можно найти лосслесс BMP/PNG варианты. Или, возможно, где-то кто-то хранит их в JPG-2000, который все-таки поприятнее простого джипега.
  18. Ещё немного ночной болтовни, пока на основном компе акронис восстанавливает висту... Оказалось, очень удобно запускать ВНы в виртуальной машине (я пользуюсь вмваре). Основные моменты и плюсы - 1. Они не сильно требовательные к системе, поэтому не тормозят на виртуалке. 2. Можно спокойно ставить японскую локаль и забыть про апплокале. 3. Можно ставить какую захочешь основную систему и забыть про совместимость. 4. Можно останавливать машинку и идти спать, не приходится потом запускать игру+атлас+выбирать хук. 5. Всё таки лучше ставить их в самой машине на диск, а не играть с сетевой шары как я раньше делал.
  19. Если учитывать, что аниме-обои рисуют, а не фотографируют, то наверняка нет.
  20. Сейчас на середине Little Busters EX. Как всегда, играю с солюшеном (фактически, можно назвать это "чтением", но я не люблю этого слова). Неплохая вещь от студии Кей, с несколько запутанным сюжетом (на том месте, где я щас, уже малость не понимаю, что происходит). Несколько забавных мини-игр, маааленькие вкрапления рпг-системы, в общем отовсюду понемногу. Ну, и (конечно, чисто имо) - лучший саундтек, который мне попадался за последние полгода. Обычно я ненавижу опенинги в вн-ах, а этот таки нарыл и скачал из ед2к. На очереди вещи, которые навряд ли тянут на звание вн - игрушки студии Eushully и их ответвления Anastasia. По слухам, практически все они полу-рпгшки, это дело я просто обожаю...
  21. Andy_Scull

    Brave Soul

    Если есть желание поковыряться - скачай VMWare workstation, сделай в ней виртуальную машину, поставь винду и BS. Если уж и в ней не заработает - то тогда это клинический случай...
  22. Попробуй через ед2к выцепить. По данным анидб, покрытие полное, только у разных групп разные кусочки.
  23. Да. Для любых действий с картинками, в именах которых нет японских иероглифов, это - лучшее. Чисто моё имо, после пробования штук 50-ти разных вьюеров.
  24. Andy_Scull

    Brave Soul

    По моему, его надо запускать в режиме совместимости, то ли с вин-2000, то ли даже с 98.
  25. Andy_Scull

    ...

    Я - смотря что переводить. Думаю, так примерно поступят и ещё много людей - если предложишь им переводить их любимые игры, то они тебя как минимум будут морально поддерживать и выступать тестерами.
×
×
  • Создать...

Важная информация