Весь контент mega812
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Не буду долго распространяться насчет пиратства (об этом уже говорилось). Но касательно всевозможных рипов - ТВ и ДВД. Не так давно один мой знакомый подсел на западные ТВ-сериалы и принялся в большом количестве качать их из сети (поскольку на лицензии у нас они элементарно отсутствуют). И очень долго агитировал меня, какую классную картинку научились делать и вообще все эти ДВД в помойку следует отправить. До тех пор, пока мы не собрались и не провели сличающий эксперимент. У него ТВ так себе (маленький), у меня - хороший. Сравнивали качество "Рима" (есть такой сериал, если кто не знает). У него был рип, у меня - лицензионный английский бокс. Тут-то разница и полезла изо всех щелей. После эксперимента знакомый сказал, что пожалуй да, рано еще отправлять ДВД в помойку. Ответственно заявляю: на данный момент времени никакой даже самый качественный рип не способен сравниться с ДВД-качеством. Чтобы он сравнился, нужно тупо выложить рип такого же размера, как и оригинал, а этого, разумеется, никто делать не будет. Что же касается качества выпускаемых у нас ДВД... Не все они плохого качества. Ведь можно еще вспомнить, как у нас лицензионные компании продавали под видом лицензии "тряпки" (тот же "Мюнхен", первое издание "Лабиринта Фавна" и проч.). Это вообще свинство... С удовольствием подал бы на гадов в суд за моральный ущерб. Я всегда покупаю лицензию и жду фильма именно на лицензии, посколько хочу качества. А тут получаю "тряпку" прям как от пиратов. Но я не могу подать на них в суд, поскольку вопросы пиратства у нас так и не отрегулированы. Вот и выходит - пираты пиратируют, а лицензионные компании гонят фуфло, и мы им ничего сделать не можем. Замкнутый круг.
-
Новые лицензии "Мега-Аниме"
Вас забанили, потому что вы вели себя по-хамски и использовали нецензурную лексику. На предупреждения не реагировали. Начните ругаться матом здесь, вас и здесь забанят.
-
Bakuretsu Tenshi
2 Urotsukidoji_Cthulhu Дай Боже, чтобы у нас было побольше такого "темного" народа, который бы знал Сенкевича и его "Огнем и мечом". B) Так что, думаю, не ошибутся. А может даже, посмотрев наш сериал, решат, что это одно и то же, и прочитают (хоть и по ошибке) замечательную книгу.
-
Коллекционные издания
Вообще, по-моему, не стоит путать два вида изданий - коллекционное и limited. "Лимитед" как раз и выпускается лимитированным тиражом. Коллекционное издание может выпускаться НЕлимитированным тиражом, но обязано содержать некие бонусы - будь то допматериалы в виде интервью, буклеты, открытки и т.п. Но "подарочное" издание как правило всегда "лимитед". Прежде всего по одной причине: оно стоит СЛИШКОМ больших денег, чтобы найти людей, которые будут покупать его на протяжении длительного времени. А значит, оно расчитано только на "лимитед" круг фэнов. Зато "лимитед" не всегда подарочное. Это еще может быть просто ПЕРВОЕ издание, в которое, допустим, вложили карточку или диск с еще одной песней или клипом - в случае с музыкальными дисками в Японии такое очень часто практикуется. Типа: выходит диск твоей любимой группы, ты бежишь в магазин, хватаешь его, и вот тебе карточка с кем-нибудь из коллектива или видеоклип за твою преданность и расторопность. Потом такое издание заканчивается, и в продаже остается самое обычное издание. Обычное издание (возвращаемся к ДВД) НЕ ОБЯЗАНО содержать в себе всякие "вкусности" (интервью, буклеты и т.д.). Более того, оно может содержать только одну звуковую дорожку - например, русскую. Также оно может отличаться по качеству изображения, хотя, на мой взгляд, это неправильно. Качество изображения должно оставаться всегда одинаковым. А вот уже все остальное - за дополнительные деньги. "Регионалки" - это уже чисто русская придумка. 2Йожег-чан Я на вас не обижался за "обычные" издания. Я просто считаю, что ОБЫЧНОЕ издание не может содержать буклета (в случае "Тринити" аж на пятьдесят страниц) или карт, или открыток. И анализ рынка, как нашего, так и зарубежного, показывает, что все-таки наши ("Мега-Аниме") издания относятся к разряду коллекционных. 2Eruialath Надеюсь, я помог разрешить ваш дзенский коан по поводу "коллекционного для всех"? :unsure: Если нет, то проиллюстрирую примерами из американского кинематографа. Есть издание "Царства небесного" в виде киноверсии, а есть коллекционное - полная версия + бонусы. И то, и другое присутствуют на рынке, совершенно не мешая друг другу.
-
Новые лицензии "Мега-Аниме"
Планируем выпускать "планомерно". :D Как я уже сказал, наши новые приобретения намечены к выходу осенью-зимой будущего года. По-моему, мы сейчас немного нарастили скорость? Будем еще наращивать, что ж тут поделаешь. Но - предупреждая вопрос - не за счет качества релиза. Буклеты и всяческие допы по-прежнему останутся.
-
Новые лицензии "Мега-Аниме"
Компания "Мега-Аниме" объявляет всем заинтересованым список очередных своих лицензий, а стало быть, и планы на будущую осень-зиму. Итак, для выпуска в России и странах бывшего СНГ нами залицензировано: Blood+ (50 серий) (впрочем, об этом уже говорилось, но на всякий случай повторяюсь :) ) Futakoi Alternative (13 серий) Stellvia (26 серий) Fafner in the Azure (26 серий) Paradise Kiss (12 серий) Fruit Basket (26 серий) Love Hina (24 серии) (+OVAs и Special) А также скоро на ваших ДВД и экранах.... TRIGUN (26 серий) Надеемся, мы вас порадовали. :lol:
-
Конкурс от "Мега-Аниме"
2Зиг Так или иначе, ваш ответ принят, и ваше участие зафиксировано. :)
-
Конкурс от "Мега-Аниме"
2Barmunk Сообщали на всякий случай. Извините, что лично вас не известили о существовании компании. Нам очень стыдно. Если вы заходите в эту тему, могли бы поинтересоваться на всякий случай и историей компании. Или нам нужно каждому человеку с аниме-форума посылать сообщения в личку? Мы принудительной рекламой и спамом не занимаемся.
-
Конкурс от "Мега-Аниме"
Вообще, если кто не знает, на нашем сайте (в форуме) проходит новый конкурс. Правила и приз содержатся ниже: Условия конкурса. Каждый из участников имеет право назвать ШЕСТЬ (и только ШЕСТЬ!!!) аниме-сериалов (не OVA и не movie), которые, согласно его предположениям, мы объявим в марте грядущего года. И тот из участников, кто окажется ближе всех к истине, получит от компании "Мега-Аниме" приз. Дополнительные условия. 1) Участники конкурса должны быть зарегистрированы на нашем сайте, и их почтовый ящик должен быть настоящим, чтобы мы могли связаться с победителем в случае выигрыша. 2) До окончания конкурса вы можете РЕДАКТИРОВАТЬ свои предположения. Кстати, совет: это конкурс касается того, что будет залицензировано НАМИ, а не того, что ЛИЧНО ВАМ хотелось бы видеть залицензированным. 3) Никакого обсуждения в данной теме (каждый участник имеет право выразить в своем ответе свои мировоззрения, но очень кратко). Для обсуждения и споров будет создана отдельная ветка. 4) Конкурс будет продолжаться до 9 марта. Ну, и наконец приз. На сей раз это будет оч-чень красивая фигурка Кармен 99, одной из героинь сериала "Огнем и мечом", который вскоре у нас стартует. Плюс (как я и обещал) в качестве новогоднего подарка я добавлю что-нибудь от себя - из так называемых collectibles. Ни пуха, ни пера! Удачи всем! Посмотреть фигурку можно вот здесь: http://www.hlj.com/product/MAX04050 Собственно, до окончания конкурса осталось 2 дня. Но вы еще можете успеть и попретендовать. :) Некоторые хинты содержатся в теме "обсуждение конкурса". И 9 марта мы объявим о наших новых приобретениях! Надеемся, вас они порадуют.
-
Trinity Blood, диск 1
2Kenshiro Как сотрудник компании авторитетно заявляю: во все диски "Тринити" вкладываются коллекционные карты. И в "озоновых" дисках они тоже есть. Конечно, бывают накладки, но мы, как правило, помогаем их решить. Если что, обращайтесь на наш сайт: www.mega-anime.ru Картонный бокс - первый раз о таком слышу. На каждом диске имеется картонный "слип", картонная коробочка, надевающаяся на коробку с диском.
-
Trinity Blood, диск 1
2Twinhead Большое спасибо за внимательный разбор нашего диска. Хотелось бы ответить на кое-какие ваши вопросы. К сожалению, такие бонусы доступны большей частью лишь для полнометражных фильмов. Мы же подразумевали под "коллекционностью" карты и буклет - вы вообще видели, чтобы наши диски - имею в виду наши диски с голливудскими, допустим, фильмами - снабжались такими вот штуками? Пара примеров, по пальцам пересчитать. Отсюда - коллекционность. Помилуйте, это ж не "Мэджик", это ведь карты Таро... Упс... :) Ну, таков стиль изложения японцев. Мы сочли нужным сохранить его. Иначе пришлось бы нанимать какого-нибудь писателя, дабы перелопатить весь текст. :) Мы работаем над этим. Мы сами не удовлетворены своей озвучкой. Вы удивитесь, но перевод был один и был выполнен одним человеком, а версию для озвучки и версию для субтитров делал один и тот же человек. Просто для озвучки мы старались использовать более разговорный язык, поэтому позволяли себе некоторые вольности, а в субтитрах старались ближе держаться к оригинальному тексту. Отсюда порой возникает впечатление "подстрочности" субтитров. А всякая литературная версия есть довольно сильное отступление от оригинала. Потому что Венеция осталась "прежним" названием. А другие названия поменялись. Вы же не придираетесь к Лондиниуму? Хангария - по-английски это Хангари. Вообще, тут можно много спорить. Ее, допустим, можно было бы русифицировать, и тогда бы она превратилась, к примеру, в "Венгери". Мы предпочли оставить западный вариант. Извините, все тексты - АВТОРСКИЕ. Если еще покопаться в терминах, можно выявить и другие противоречия: почему "электронно-вычислительные приборы", а интеллект - "электрический"? А вот потому. Все вопросы к автору, который все это придумывал. Мы не стали ничего менять. И напоследок: Побыстрее бы к вам доходили наши диски, чтобы вы писали вот такие подробные обзоры... :) Еще раз спасибо.
-
Trinity Blood, диск 1
Завтра, на фестивале "Аниматсури" в Питере состоится презентация и продажа 1-го диска "Trinity Blood". "Вкусная" цена гарантируется. В придачу к диску будут выдаваться 4 открытки "Тринити", которые не входят в официальный релиз.
-
Trinity Blood, диск 1
Внимание, очередная радостная новость. Дата релиза "Trinity Blood" окончательно подтверждена. Как мне только что сообшили, отгрузка первого диска сериала начнется завтра вечером, в крайнем случае в среду. Так что, очень скоро - ищите в магазинах. Также компания "Мега-Аниме" хочет заявить о своем участии в фестивале "Animatsuri", который пройдет в Санкт-Петербурге 16-17 сентября. Подробнее см. http://www.animatsuri.org/index.php?categoryid=43 Участникам конкурсов фестиваля будут вручены призы от компании. На данном фестивале же состоится небольшая, но все же презентация первого диска "Крови Триединства". Будем ли мы торговать дисками? Это пока что решается. Ответ - сегодня-завтра.
-
Bakuretsu Tenshi
Чтобы уж завершить дискуссию по поводу дизайна. В мировой кинопромышленности - дизайнер, в русской кинопромышленности та же должность - художник. Почему мы не написали именно "дизайн меха/мехов". Получилось бы забавно - "дизайн шкурки пушного животного". Была, помнится, такая книжка - "Волшебник в душе". :) А так мы как бы пытались дать понять, что это и дизайн мехов, и дизайн механизмов. "Гостевые/второстепенные". Согласен, второстепенные - гораздо правильнее. Но почему-то захотелось ввести в язык понятие "гостевые персонажи". И наконец, перевод песен. На эту тему спорить бесполезно. Посмотрите материалы по поводу отношения к переводу стихов. Почитайте классиков. Сравните переводы. Подхода может быть два: 1) дословный, точный, рушащий композицию; 4) вольный, но соблюдающий правила стихосложения; в таком случае переводчик становится соавтором. Мы использовали первый подход. Мы передаем содержание. P.S. Gun X Sword будет называться "Огнем и мечом".
-
Bakuretsu Tenshi
Как официальный и полномочный представитель компании, постараюсь ответить на заслуженные и не очень нападки. Наверное, не столько для того, чтобы оправдать себя в глазах господина Агата (думаю, это бесполезная затея), но чтобы разъяснить другим людям, что, как и почему. 1. Опечатки в сабах. Они действительно присутствуют. Наличествали легкие технические проблемы с субтитрами, поэтому иногда и субтитры не попадают (хотя достаточно редко), и очепятки встречаются. Также имел место один весьма досадный сбой в производстве, вследствие чего случилось вот такое. Не вдаваясь в подробности, скажу лишь, что впредь постараемся такого не допускать. 2. Ужасный русский язык, точность изложения. Недовольные найдутся всегда. У нас тут задействованы весьма и весьма профессиональные люди. Мы не ориентировали данный релиз исключительно на господина Агата, поэтому не удосужились уточнить, что он считает должным выражение "второстепенные персонажи" (а не "гостевые"), что он же использует выражение "вступительная музыкальная тема" (именно так, а не иначе)... У сайбота Джанго - это имя, оно же кличка. "Механический дизайн - дизайн техники". Тогда уж правильнее было бы писать "художник"... И "механический" - это не от слова "механизмы", а от слова "мехи". Может, мы и были неправы, но предпочли обозначить это так. Про мост уже был ответ. Про комиксы и мангу тоже был ответ. Когда японцы пишут "комикс", мы тоже пишем "комикс". Когда пишут слово "манга", мы тоже пишем "манга". Тому, кто считает иначе, "Тринити" лучше не покупать. В тамошнем буклете (в интервью с голосовыми актерами) полным полно таких вот "ошибок". "Ад тихо приближается" - это цитата из американского вестерна. В дальнейших буклетах (в интервью с производителями "Ангелов") будет разъяснено, что имеется в виду. Все претензии к американцам, которые не умеют складно выражать свои мысли. "Лицо носит... выражение". В таком случае претензии следует высказать и Брокгаузу, и Алексею Константиновичу Толстому, и проч, и проч. И всем тем, кто не научил нас правильно говорить по-русски. 3. Титры. Согласен. Плохо вышло. Уже исправляемся. 4. Меню. Уже исправляемся. На "Тринити" будет хорошее, качественное меню. 5. Текст песен. Песни надо было переводить (можно было бы этого не делать, как и дурацкий буклет, как и перевод титров - зачем мы осложняем себе жизнь?). Открывающая песня - это полный бред (в смысле содержания). Набор кричалок-вопилок, где японский чередуется с "крутым" английским. Но если японцы специально используют в тексте английские слова и это типа замысел автора - то почему мы должны переводить английский? Если бы песня была полностью на английском с нарочно малым вкраплением японских слов, мы бы перевели ее на русский за исключением этих самых японских слов. 6. Ну и наконец, о названиях. К сожалению, мы вынуждены ориентироваться не только на любителей анимации, но и на обычных людей. Есть такая штука коммерция, в которой дословность не приветствуется. Поэтому и сериал "Gun X Sword" будет называться у нас "Огнем и мечом", а не "Пистолет Х Меч". Заранее просим прощения. Вообще, огромное спасибо посетителям форума за конструктивные отзывы. Мы будем пытаться улучшать наш продукт. Разумеется, мы и в будущем будем где-то в чем-то промахиваться, поэтому пожалуйста, указывайте на наши ошибки и дальше. А мы будем исправляться. :)
-
Рубрика "Банзай" в Стране Игр
Как ни странно, а мне нравится рубрика "Банзай". Правда нравится, хотя для меня в ней количество информации стремится к нулю. ;) Просто мне нравится подход людей к своему делу. Да, у них есть свои мнения, но это честные мнения! В отличие от того же "Аниме-гида". Ильпалаццо-сама очень правильно прошелся по этому журналу. Весь журнал поставлен на службу "МС" и ее делу. Я понимаю, головная корпорация и т.д. Тогда и пишите только о ней. Так нет же, мы ж претендуем на всеохватность. В последнем номере меня поразили отзывы на муви "Раксефона". Что-то вроде: "ненужное переосмысление ненужного сериала". Ага, зато "Манускрипт Ниндзя ТВ" был очень нужным и своевременным переосмыслением. Поэтому "Банзаю" - банзай! Единственный и очень существенный их минус - это объем. Сделали бы страниц шесть (для начала, а потом можно и больше) - было бы отлично. С удовольствием бы просматривал эту рубрику. Кстати, непонятно, что их так ограничивают с объемом. Все-таки целевые аудитории у потребителей игр и потребителей аниме очень сильно пересекаются.
-
Новые приобретения "Мега-Аниме"
2 Teisuu "Ноейн" планируется на начало следующего года (тьфу-тьфу). В принципе, мы отстанем от штатовского релиза на пару месяцев. Кстати, кто этот сериал в Штатах будет выпускать? Если, к примеру, "Генеон" - наш релиз явно будет лучше. Мы будем делать подробные буклеты по этому миру. Впрочем, вам выбирать. :mellow:
-
Новые приобретения "Мега-Аниме"
Компания "Мега-Аниме" продолжает экспансию в мир аниме, и мы рады объявить нам о наших новых приобретениях. Это: Noir - 26 серий Rahxephon - 26 серий Noein - 24 серии KURAU Phantom Memory - 24 серии А также... Fullmetal Alchemist - 51 серия !!!!!!! Хотим уверить вас, на достигнутом мы останавливаться не собираемся. Вас ждет еще немало приятных сюрпризов! Предвидя гневные вопли: "А где же седзе?", спешу ответить. Будет. Немножко погодя. Все будет. :)
-
Сколько должен стоить ДВД диск?
2Eruialath Сорри за недостоверную информацию. Давно это было. Я этот бокс видел больше года назад (кстати, в том же магазинчике, что и вы, больше я его нигде не видел), и по-моему, он стоил около 2000-2400. Но, похоже, я ошибся. У меня просто фантазии не хватило представить такую (3500!!!) цену. ^_^ Видимо, мозг тут же стер шокирующую информацию, оберегая умственное здоровье хозяина.
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
А можно я и в эту дискуссию влезу? :lol: Тем более что она касается меня и моего дела напрямую... Max-, ваш пример с Шекспиром несколько некорректен. Шекспир не является объектом авторского права (по выслуге лет). Но тот подстрочный перевод, что вы читате? Где вы его взяли? Если этот перевод выложен в сети добровольцем: мол, вот он я, молодец, перевел Шекспира, пользуйтесь, люди - то вы не обязаны покупать перевод Пастернака. Читайте на здоровье. Это все равно что запретить вам читать в оригинале, если уже есть перевод на русский язык. Однако, если этот любительский перевод, который вы читаете, кем-нибудь да куплен (каким-нибудь издательством) и вы им пользуетесь, то вы нарушаете авторские права переводчика и право собственности издательства. Что же касается современных объектов искусства (литература, кино и т.д.). Их покупают для распространения на определенной территории. Если вы купите наш диск и будете пользоваться чьим-нибудь другим подстрочным переводом - да ради Бога! Мы распространяем конкретные сериалы на территории России, государств СНГ и некоторых прилегающих государств, и мы на этой же территории распространяем конкретный перевод. Вы не имеете права пользоваться без соответствующей оплаты нашими сериалами и нашим переводом. Касательно фэнсабов я уже высказывался на форуме нашей компании, но все же повторюсь. Фэнсабы распространяются бесплатно. Это здорово. Они знакомят людей с аниме. Я и сам зачастую пользуюсь фэнсабами - чтобы посмотреть, а нужен ли мне данный сериал. Если первая пара серий мне нравится, я жду выхода сериала в Америке и привожу его оттуда. Но фэнсабы должны существовать только до той поры, пока данный конкретный сериал не залицензирован для конкретной территории. После чего фэнсаб должен убираться из открытого доступа. В будущем мы будем бороться с подобными фэнсабами. Все-таки американские фэнсабщики - настоящие отаку. Они делают свое дело из любви к искусству. А наши дельцы берут фэнсаб, и продают его на рынке, и выручают за него деньги. Это уже не фэнсаб... И еще одно замечание касательно следующей реплики Max- "Нет говорю, вот сделайте перевод "Пастернака", издайте книгу по подходяшей для меня (именно МЕНЯ, а не ВАС) цене тогда куплю." "Подходящая" цена стремится к нулю. Вы готовы платить рублей 300, а кто-то готов платить только 150, а кто-то - 60. А кто-то вообще не хочет платить и говорит: "Вот сделайте диск, распространите бесплатно, я посмотрю и, быть может, переведу на ваш счет рублей пять. Если мне сериал понравится". Кто из этих людей прав? Безусловно, производитель должен ориентироваться на покупательскую способность, но он не должен идти на поводу у потребителя. Кстати, я по себе замечал: если ты платишь за вещь деньги, ты сразу начинаешь ее ценить (подарки - не в счет). Ты получаешь удовольствия от пользования этой вещью и стремишься вынести из этого обладания максимум положительных эмоций. Вещь доставляет тебе радость. А если ты набрал жестких дисков с аниме (дцать гигабайт), то картинка следующая: включил сериал - а, фигня, давай другой глянем - а, это так, ничего особенного, давай еще один... Синдром обжорства и халявы. Ты даже не даешь себе труда подумать над тем, что ты посмотрел, - ведь вокруг еще столько яблок не надкусано! Ну, а вообще, чем хорошо лицензионное аниме? :lol: Попробую описать. Мы получаем прибыль, мы делаем все больше аниме, мы проталкиваем его на ТВ, мы начинаем производить мерчендайз, мы делаем журналы. И проч. И проч. Аниме вокруг, аниме много. Нью-Аниме-Васюки. :lol: Это ведь любимое дело... А также... Я, например, получаю удовольствие от аниме. Я уважаю людей, которые его делают. Я отдаю этим людям свои деньги, поскольку получил от аниме удовольствие, что-то из него извлек. Эти люди сделают еще аниме и научат меня чему-то еще... Уж простите за пафос. Я действительно так считаю.
-
Сколько должен стоить ДВД диск?
М-да, хотел заметить по налогам... Заменой букв в названии их действительно не снизишь. Их можно значительно снизить лишь уменьшением оборота. :) А уменьшение оборота чревато тем, что так и будешь всю жизнь лазать по кустам в поисках объедков. У нас в стране кардинально "уменьшить" налоги можно лишь с помощью постоянной перегистрации фирмы. Знающие люди поймут, о чем я говорю. Есть, конечно, еще пара способов, но, пожалуй, не стоит их обсуждать. Тем более что все они все равно завязаны на перегистрацию. Также хотел подметить. Рост цен в последнее время во многом обусловлен тем, что значительное количество фирм переходит на легальную деятельность, соответственно растут налоги, соответственно растут цены... И 2 Tenjou Anthy К сожалению, выпуск настоящих коллекционных изданий (с фигурками и проч) сейчас нецелесообразен. Прежде всего из-за цены. Одно дело - ввезти фигурку из-за границы в виде посылки, приходящей тебе домой, а потом накрутить цену вдвое и продать ее в какой-нибудь лавчонке. И совсем другое - ввезти партию таких фигурок (всякая беда с таможней и так далее). В общем, цена накрутится караул как. А произвести такие фигурки у нас (с хорошим качеством) пока не представляется возможным. К примеру, мне понравилось, как МС выпустило коллекционный бокс Last Exile (остальные боксы, гм, не буду комментировать). И что? По-моему, там тираж был экземпляров 500 (так они заявляли). И они до сих пор его продают, хотя цена вполне мирная - что-то около 2000. Благие начинания оправдываются только тогда, когда покупатель к ним готов. Где-то в предыдущим постах прозвучало заявление о том, что аниме - массовое явление. Нет. Пока что в нашей стране аниме - не массовое явление. Быть может, годика через два...
-
Сколько должен стоить ДВД диск?
"(Правда это смешно, узнайте что такое авт. и тип. лист и будете смеяться вместе со мной...) Поверьте это была именно шутка... " Продолжайте смеяться, Max-, я это прекрасно знаю. И прекрасно знаю ВЕСЬ книжный процесс (и полиграфию, и процесс создания книги, и торговлю, и экономику издательства). В книжном деле я очень давно, и, наверное, все-таки не вам меня проверять. Еще раз повторюсь: у вас странное чувство юмора. И в хамстве я вас никогда не обвинял и не обвиню. Хамство - это когда говорят грубости и переходят на личности. Вы достаточно корректны в своих постах. Я лишь сказал, что зачастую вы ведете себя надменно и высокомерно. Это действительно так. Перечитайте свои сообщения. Или у вас такое чувство юмора. Мне кажется, что на этом форме собралось достаточно умных и трезвых людей. Они не заслуживают такого отношения.
-
Сколько должен стоить ДВД диск?
2Max- ""Укажите хотя бы ВЕС книги..." Это была моя шутка и тест. Вы его непрошли... Даже не буду объяснять почему... Спросите на работе об авторском и типографском листах... К сожалению, мы не коллеги." Извините, у вас странное чувство юмора и странные тесты. Спасибо, что советуете узнать об авторском и типографском листах. Никогда не думал, что это нужная информация. Что еще вы мне посоветуете? "И рынок "книги почты" расширяется, люди понимают, что покупать книги выгодней напрмую из издательства." Полная глупость. Ни в одной развитой стране мира объем "книг почтой" не превышает тиражей, проданных через книжные магазины. Изучите вопрос. "только не пишите о том чего не знаете (полиграфии)." Я ни разу не упомянул в своих постах полиграфию. Вы путаетесь в показаниях. Уж не знаю, чем она вас так достала. Судя по всему, в издательстве именно с ней вы и имеете дело. Но остальные области представляете достаточно слабо. "Моё утверждение просто: TV-сериалы должны показываться по TV, а диски просто дополнение к этому (если можно дешёвое)... Неужели это так неправильно?" Ваше утверждение правильно, но оно не работает. Улавливаете разницу? Поэтому схема развития аниме-ДВД-промышленности, предложенная вами, не проходит. "Я же ваш потенциальный покупатель... Вы должны меня уважать... А не уличать в невежестве... того, о чем я даже и не говорил." И уже из другого вашего поста: "И я говорил что лицензия должна стоить в 1,5-2 раза дороже пиратки" Стоимость "пиратки" равняется 80 рублям (уже на лотке). 80 Х 1.5 (2) = 120 (160). По-вашему, это 200-300 рублей? Кстати, эти цифры у вас приведены в одном посте, но до этого в своих постах вы большей частью отталкивались от цены "пиратки". Вы упрекаете людей, что они плохо знают экономику, а сами в элементарных расчетах путаетесь. Вообще я, как правило, цитирую ваши слова дословно. И я буду уличать вас в невежестве. Вы довольно часто говорите ерунду, но вместо того, чтобы признавать аргументы оппонентов, начинаете вести себя высокомерно. И я не обязан уважать столь надменных потенциальных покупателей. Вы не раз пытались испугать людей своей "потенциальной покупательской способностью". Лично мне почему-то не страшно. Я всегда старался и стараюсь вести себя с людьми вежливо. Я очень ценю потенциальных покупателей нашей компании. Я выслушиваю и буду выслушивать все советы. Но когда покупатель начинает "учить жизни", достаточно плохо разбираясь в предмете и выссказывая лишь то, "как должно быть", - нужен ли такой покупатель?
-
Сколько должен стоить ДВД диск?
"Отмечу только, что хоть и огромную, но ЧАСТЬ." В случае маленького тиража авансовый платеж мигом превращается в бОльшую часть... Остальная часть - расходы на производство. "Если схема может работать, то почему "глупости"". Просто потому, что ряд наших областей еще не перестроились на нормальные стандарты работы. В том числе телевидение. Поэтому данная схема может работать потенциально, но не работает сейчас. Во всем мире работает мерчендайз, а у нас? Почему? "Если маленький тираж, то почему не почтовая пересылка???" Потому что тогда тираж будет еще меньше. :) И на большой рынок вы выйдете очень нескоро. Пример из другой области: люди, полностью работающие на "книге почтой" (там своя специфика), плохо работают на открытом рынке. Они пытаются туда лезть и тут же отлезают обратно. Примеров таких масса. Лично лицезрел. Во всяком случае в области коммерческой литературы. "Я нигде не писал об экономи на качестве. Я писал о сокращении производственных затрат." Когда делаешь сопутствующий продукт - электронную книгу, являющуюся придатком к нормальной версии, на которую и списаны все расходы, - разумеется, тут можно сократить. А так - куда мы денем расходы на озвучку, на студию, на авторинг и проч.? Схема с телевидением, как уже объяснялось, ПОКА не работает. Неужели вы думаете, что мы будем взвинчивать цены, если отобъемся на телеправах? Это раз. А во-вторых, вы абсолютно не знаете специфики торговли телеправами. Там очень много подводных камней. К сожалению, ясность внести не могу, коммерческая тайна. "Укажите хотя бы ВЕС книги..." Супер! Извините, мы книги продаем не на вес... На вес продается колбаса. Вот вам опять специфика "книги почтой". Я сказал, что книга "нормального" объема. Это означает 20-30 авторских. Зачем вам формат? Может, вы еще про иллюстрации спросите? И касательно вашей экономики. Цитирую одно из ваших предыдущих сообщений: "Я писал о полнометражках и OVA. Они должны быть дешевле". Вы, наверное, разбираетесь в книготорговле почтой, но, пожалуйста, будьте осторожны, когда говорите об области, о которой понятия не имеете. Да, целиком ТВ-сериал стоит дороже. Но сам диск (отдельный) обходится дешевле. А если считать по дискосебестоимости, то полнометражки и ОВА могут быть в разы (!) дороже отдельного диска ТВ-сериала... Следовательно, отбить их гораздо сложнее. Следовательно, цена на этот диск будет дороже. Кстати, сразу предлагаю вам контраргумент. ТВ-сериалы нужно отбивать на телевидении, а полнометражки... Правильно, на кинозалах! И тем самым понижать стоимость диска. Ха-ха. Попробуйте. Влетите так - мало не покажется. Мы считали. И все же бывают люди, которые покупают отдельные диски ТВ-сериала, хотя бы на пробу... И этих людей немало. Ну и напоследок реплика Дмитрию: "5000 - 10 000 дисков" Если вы имели в виду аниме, то ох, Дмитрий, ваши бы слова да Богу в уши...
-
Сколько должен стоить ДВД диск?
Хотел бы внести свою лепту в обсуждение данного вопроса. К счастью, я не только являюсь представителем некой российской аниме-компании, но и (так уж случилось) имею прямое отношение к книжному бизнесу (прямее не бывает). Так вот, та схема себестоимости, которую описал Max-, работает, но в очень ограниченных пределах. Один человек не может сделать книгу - он может лишь записать диск с нею. А куда подевались расходы на верстку+редактуру+корректуру+авторские? Или они ушли на бумажный вариант? Но хотя бы авторские должны были остаться? Так что себестоимость вашей электронной книги неверна. Кстати, огромную часть цены диска (во всяком случае с аниме) составляют именно роялти (авторские отчисления). Есть такая о-очень большая вещь, как аванс... Отбить диск на ТВ - к этому мы потихоньку идем, но рынок пока не цивилизован, поэтому я с таким же успехом могу предложить вам выпустить книгу 100 000 тиражом, чтобы понизить ее себестоимость. И предложу вам распространять через свой склад, чтобы понизить цену на 100-70% (!!!! именно такова магазинная "накрутка"). А на ваш вопрос "как же я продам такой тираж?" отвечу: "Население нашей страны такое-то, читают столько-то, в общем, продавайте. Ах, не можете? Что ж, сами виноваты, почему я должен платить за вашу книжку больше? Цифры-то показывают, что вы такой тираж должны продать". Так что не надо указывать, на чем должны отбиваться деньги. Вы же не пытаетесь понизить цену книги, продавая рекламное место на последних страницах? И в случае с "отбиванием" диска за счет телевидения вы говорите абсолютные глупости. Эта схема может работать и будет работать, но не в таком виде, как вы ее изложили. А уж ваши советы продавать диски по почте.... Если вы так мудры во всевозможных схемах отбивки, почему ж вы Маринину или Донцову не издаете? Нормальный лицензионный диск (с аниме, да и с худ.фильмом тоже) не может сейчас стоить в рознице дешевле 250-300 рублей (ниже может стоить только диск с "голым" фильмом). А если посчитать магазинную накрутку, это означает, что в оптовой цене "нормальный" диск должен стоить в районе 180 рублей. Откуда такая цена? Для аниме - это ОЧЕНЬ маленький тираж (тиражи аниме пока не могут равняться с тиражами фильмов даже категории C). Для фильмов - это БОЛЬШОЙ аванс, который нужно отбить. Ну, и прочее, прочее... А еще можно экономить на качестве. Хотите диск за 150? Получите - и через полгода он у вас пойдет пузырями. Нельзя сейчас сделать книгу нормального объема на белой бумаге и чтобы она стоила в магазине 120 рублей. Нельзя сейчас сделать нормальный диск (с дополнениями и проч), чтобы он стоил дешевле 250-300 рублей (в рознице).