Весь контент Deimos
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Это мувики. :) Сериалы же, чаще показывают по тв. Впрочем в вашем контексте - это не имеет большого значения, ибо "средний монитор", всё же меньше "среднего телевизора". :)
-
VI Московский Аниме Фестиваль.
В субботу пойду на "Паприку". :) Если кто из местного братства узнает, подходите не стесняйтесь. Рад буду пообщаться...
-
Почему я ненавижу препода?
Препод по "вышке" в институте имел необычайный талант даже таблицу умножения преподнести так, что понять что либо было в вышей степени сложно. Так что дифуры и иже с ними приходилось изучать самостоятельно... А вообще, я ненавижу свою классную руководительницу до 9-ого класса. Более десяти лет прошло, а ненависть не угасла... Недавно встретил её в автобусе, посмотрел, показал что узнал и демонстративно отвернулся не поздоровавшись. Мерзкая женщина. Такой не то что в школе работать, надо в судебном порядке запрещать подходить к детям ближе чем на 100 метров. За что я, собственно, её так ненавижу? За многое. За предвзятое отношение, за заниженные оценки, за постоянные унижение, за подлый "поклёп" родителям... Всего и не перечислишь.
-
А кто-нибудь лежал в Психиатрических клиниках?
Наверное, немного оффтоп... В психушках мне бывать не доводилось, но с психологами/психиатрами в своё время общался... Оказывается, в нашей стране (а может и не только) беседы с врачами "умственной" направленности обязательны до и после тяжёлых (опасных) хирургических операций... Довольно интересный опыт, хотя особой пользы я в нём не заметил...
- Тролли
-
Наруто на русском Jetix
:) Отличные аргументы! Когда по делу сказать нечего, просто превосходные. Вот только я, действительно, не понимаю: чем "неправильный перевод" шуток - правильнее остальных "неправильных переводов" (а вы ни разу не пояснили, о каком "дальнейшем смысле" может идти речь?), и я, действительно, твёрдо уверен, что Jetix - канал для малышей. Хреновый вы, извините, психолог. Вы даже не догадываетесь на сколько далеки от истины. Спорить с вами у меня нет и не было никакого желания. Не поверите (естественно), но я вообще не люблю спорить, хотя, в последнее время, довольно часто приходиться. Тем более, смешно читать подобное "разоблачилово", после моей же фразы: Не находите?Удачи!
-
Наруто на русском Jetix
На вскидку, как-то попал на вещание "Звёздного десанта"... Дело в том, что в Японии, народ знает что сей сериал для 12-18, а Джетикс не "и" дошкольники смотрят а именно для них этот канал и предназначен. Подумайте, стоит ли цензурить сериал предназначенный для подростков 12-18, при показе его на канале предназначенном для малышей? Я бы не был столь категоричен в ответе как tuutikki. Ну и славненько. ^_^
-
Наруто на русском Jetix
Ну, во первых, давайте не будем хамить.А во вторых, если по вашему убрать оригинальную шутку и заменить её совершенно другой - это правильный перевод, тогда мне сказать нечего. Это, естественно, не тоже самое, что слега изменить неблагозвучное для русского уха имя! Может, всё-таки, объясните мне, валенку, в чём принципиальная разница? А то я не улавливаю... Это не более чем ваша точка зрения, заметте. Я, например, рад, что на первый канал российского тв - американские фильмы попадают с вырезанной кровищей. Дети (те самые, которых прокатчики "не уважают") крепче спят.Только не надо сейчас говорить, что в Наруто вырезать нечего... Помним о целевой аудитории.
-
Почему большинство девушек не любит кавай?!
Давайте начнём с чего нибудь другого.Естественно, имелось ввиду большинство из тех кто смотрит аниме и знает что такое "кавай". Хотя, следя за развитием этой темы готов признать, что либо мои знакомые анимешницы лукавили, либо мне просто так "повезло" со знакомыми анимешницами. :) На самом деле, я, конечно, не против если здесь и далее будут отписываться девушки, но вопрос для меня уже закрыт. Я всё понял. :P
-
Чувство толпы, чувство общности
Как раз об этом я говорил ранее. Даже самый гениальный манипулятор не всесилен. Если, допустим, взять для примера "толпу анимешников", то посторонний человек, даже если он вышеупомянутыми окружен - не будет считаться частью этой толпы, т.к. анимешником не является. Но, с другой стороны, он будет частью толпы (просто людей) стоящей у входа в ЦДП в день прохождения там фестиваля. :P
-
Уважаете ли вы тех, кто младше вас?
+1 Когда "дети" начинают учить жизни - это раздражает. Хотя, возраст (с какого-то определенного значения) не показатель. Гораздо большее влияние на уважение к человеку оказывает предыдущий опыт общения с ним. А, "по-умолчанию" я уважаю всех, правда некоторых, не долго... :) я тоже заметил)))
-
сетра\брат или друг\подруга?
С братом у меня слишком большая разница в возрасте, мы с ним совсем не похожи и не очень близки... То что нельзя доверить маме - доверяю другу/девушке... Больше, пожалуй, другу.
- Часы
-
Чувство толпы, чувство общности
Естественная реакция... Так поступает любой нормальный человек.
-
Наруто на русском Jetix
Вот с таким вопросом я соглашусь и возможно, даже подпишусь (забыв про филлеры).Но факт остаётся фактом. Наруто показывает именно Джетикс. Не притворяйтесь, что не видели: Используется повсеместно. Причин может быть масса, я и о половине из них не догадываюсь. Неужели вы думаете, что на Джетиксе просто решили: а давайте переведём не правильно? Глупо! Или я действительно не понимаю, чем "не правильный" первод шутки, отличается от "не правильного" перевода чего-то другого... Поясняю: потому что Jetix - канал рассчитанный на детсадовцев (для меня, для автора предыдущего вашему поста и для многих других отписавшихся в этой теме - это очевидно). Если у вас есть на этот счёт сомнения, отправьте запрос в маркетинговый отдел канала. А если серьёзно, скажите, вы сами-то Jetix смотрели? Если бы смотрели, то таких вопросов просто не возникло бы... Посмотрите на сетку вещания. Вслушайтесь в озвучку... Естественно, его могут смотреть и пенсионеры, но рассчитан канал на маленьких детей. PS: Я, вообще, не вижу смысла в споре (во всяком случае, в моём в нём участии)... Не нравится вам как Джетикс поступает с Наруто - возмущайтесь в своё удовольствие... Я телевизор не смотрю, и мне, если честно, абсолютно параллельно, как, где и какое там показывают аниме. Хотя, мой младший братик (8 лет от роду) тащится от Наруто по Джетиксу. И то польза... ;) За сим, удачи.
-
Наруто на русском Jetix
А я смотрел часть нарутовских и бличевские. Бличёвские вполне достойны для забивания промежутков, нарутовские - убили сериал. Филлер - филлеру рознь. Я о филлерах и о Джетикс говорил в этом контексте: Здесь могут быть разные мнения. Все знают американский, юмористический сериал "Друзья"? Так вот, если бы для показа по русскому тв его перевели "правильно", то он не пользовался бы и десятой долей популярности в России которой пользуется сейчас. Американский юмор - специфичен, русский тоже. Шутки адаптируют под специфику русского юмора. На мой взгляд - это нормально и это применимо не только к шуткам. Если сериал для подростков адаптируют для детсадовцев - то "не правильно" перевести не грех... Да и цензура не так уж не уместна... ИМХО//Просто помните о том что целевая аудитория Jetix - дети 5-10 (+-2) лет.
-
Наруто на русском Jetix
Что-то мне подсказывает, что "нарутовским" филлерам японские отаку, тоже, особо не радовались... Человек в здравом уме и твёрдой памяти, просто не может радоваться такому... Едва ли он хуже "чудо-рамена".
-
Принимали ли вас в детстве за девочку?
"Бородатый" анекдот в тему: Разговор двух взрослых в детском саду. -Ой, посмотрите какая хорошенькая девочка!!! -Это не девочка, это мальчик. -Простите, я не знала что вы его мама. -Я - папа!!!
-
Чего бы посмотреть?
В данный момент смотрю Eureka7 Фантастика(меха), мозг особо не загружен, сюжет вменяемый и даже интересный. (2005)
-
Neomanga. Печатная манга на русском!
Это радует... Первый том страдал не только от потных ладоней, а ото всех ладоней не экипированных в латексные перчатки... Впрочем, смена материала обложки - ожидаема. KP обещал это сразу после выхода 1-ой книги. ^_^
-
Наруто на русском Jetix
Надо было заморозить выпуск. Или пригласить нормального сценариста на момент отсутствия манги. В Бличе тоже филлеры, однако если сравнить... Это лишнее и всё же это часть сериала, как бы не хотелось обратного.Короче, Джетиксу не удастся испортить сериал больше чем это сделали создатели, по этому к Джетиксковому показу, я отношусь спокойно, и вам советую... Берегите нервы.
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Меня спасла "локалка" необъятные аниме-архивы не оставляли меня на голодном пайке и без вышеупомянутых сериалов. Принципы - это сила, по такой же причине, я всегда буду выбирать аниме г-на Федоткина вместо, упаси Господи, пираток и фансаба. :lol:И даже, если у меня уже есть просмотренный фансаб, всё равно куплю лицензионный диск с этим сериалом, если такой выйдет (напоминаю для тех, кто меня пока не боится ^_^ ).
-
Наруто на русском Jetix
Я догадался... Только не понял смысла иронии, а точнее значения слова "киши"... На самом деле, мне Наруто до филлеров самому нравился. Учитывая мой возраст - утверждение, что этот сериал "детский", то есть, способный понравится только детям - спорно (моё определение "детскости" тоже спорно, но пропустим)... Потом начались филлеры... Я, честно, досмотрел до чудо-рамена, дальше: "не вынесла душа поэта..." А теперь основная мысль. То что сделали прокатчики на Jetix не идёт ни в какое сравнение с тем, как изнасиловали сериал сами создатели своими филлерами. А так как филлеры - это всё-таки часть сериала, не вижу ничего сверх необычного в том, что основную историю спустили до их уровня и показывают малышам сидящим на горшках. От тех же филлеров, только такая публика способна получить удовольствие, имхо.
-
Чувство толпы, чувство общности
С вашей неприязнью, я полностью солидарен. Но и с тем что он был гением согласен. При том, на мой взгляд, особо гениален он был именно в своей способности манипулировать толпой... Что бы в этом убедится достаточно взглянуть на кадры из хроник его выступлений перед стадионами... Взаимно ^_^
-
Наруто на русском Jetix
Рад что вы со мной согласны. ^_^ "киши"? ^_^ У меня - так. ;)