Перейти к содержанию

GodSlayer

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент GodSlayer

  1. Гм.. Почитал топик. Стало интересно какой длинны у меня волосы. Оказалось, около 50см. (+\- 5см.) Кошмар.. B) И это не смотря на то, что раз в 4-6 месяцев подрезаю их на 2-4 см. -_-
  2. И как она сможет это сделать? Если только там серийных Ев понаделают. Да и то не факт, что это поможет. :DIceEye Посмотрел я этот сайт.. млин, чего ещё ожидать от перевода японских статей. Естественно у них пишут что Курилы были изначально японскими, и вообще были незаконно захвачены. И это правильно, иначе их жители никогда не поймут зачем им нужны эти острова. А так, по принципу "наших бъют!!", можно сколотить хоть пару приличных митингов. :P Другое дело, что вот это.. ..наглая пропаганда, и выдавать это за историческую информацию, это... -_- Во-первых - цитата: Русские мореплаватели капитан Шпанберг и лейтенант Вальтон в 1739 году первыми из европейцев открыли путь к восточным берегам Японии, побывали на японских островах Хондо (Хонсю) и Матсмае (Хоккайдо), описали Курильскую гряду и нанесли на карту все Курильские острова и восточный берег Сахалина. Экспедиция установила, что под властью японского хана [императора?] находится только один остров Хоккайдо, остальные острова ему неподвластны. Во-вторых - цитата: 8 сентября 1951 года в Сан-Франциско 49 государств подписали мирный договор с Японией. Проект договора был подготовлен в период "холодной войны" без участия СССР и в нарушение принципов Потсдамской декларации. //skip// СССР, а вместе с ним Польша и Чехословакия, поставить свои подписи под договором отказались. И что интересно, статья 2 этого договора гласит, что Япония отказывается от всех прав и правооснований на остров Сахалин и Курильские острова. Таким образом Япония сама отказалась от территориальных притязаний к нашей стране, подкрепив это своей подписью. В-третьих - цитата: 1956 год, советско-японские переговоры о нормализации отношений между двумя странами. Советская сторона согласна уступить два острова Шикотан и Хабомаи Японии и предлагает подписать мирный договор. Японская сторона склоняется к принятию советского предложения, но в сентябре 1956 года Соединенные Штаты направляют Японии ноту, в которой говорится, что, если Япония откажется от своих претензий на Кунашир и Итуруп и удовлетворится только двумя островами, то в этом случае США не отдадут острова Рюкю, где главным островом является Окинава. Американское вмешательство сыграло свою роль и ... японцы отказались подписать мирный договор на наших условиях. (взято отсюда. Или есть другие исторические сведенья, расходящиеся с этой статьёй?) Т.е. после того как "СССР забрал себе 4 исконно японских острова" и до "Японцы разшумелись" прошло 10 лет. И то расшумелись они с подачи США, в разгар Холодной войны. Екатерина была дурой, что Аляску продала (тем более денег так и не получила). Но оно может и к лучшему, иначе была бы у нас Третья Мировая... А вот Стамбул.. т.е. хочешь сказать что наши туда пришли, и его там сами построили? -_- Если они и дальше будут из себя ослов изображать, и стоять на позиции "только все 4!!", то рискуют не получить ничего. Нам, по большому счёту, эта бумажка с "мирным договором" нафиг не нужна. B)
  3. Дык, всё выше написано. Просто я на этот форум почти с самого его создания иногда залезал, потому и знаю. В тот раз на начало боевых действий наткунлся.. :) Потом не знаю что было, но могу поспорить, что работай тогда в свободном форуме счётик сообщений... ууу, это было бы страшно. :) Стёрли потом наверно всё... :)
  4. И без этого погасят. Надо хоть иногда новости смотреть\читать. :) Цитата: 1 февраля министерство природных ресурсов РФ выпустило заявление, в котором говорится, что, помимо нефти, золота и титана, на территории Курильских островов находятся залежи редких металлов. В сообщении министерства подчеркивается, что острова имеют "особое геополитическое значение" для России. Т.е. сами Курилы являются "стратегически важным объектом". Или предлагаете вообще все наши природные ресурсы раздать тем, кто попросит? Америке например. А Выборг (а потом и Питер, чего уж мелочиться) - финам, Дальний Восток - китайцам, Калининград - немцам, и т.д., и т.п. пока от России ничего не останется. А вообще опрос дурацкий - это всё равно что отдавать Москву американцам только за то, что они снимают фильмы. Бред полный. :)
  5. С кавайностью они тогда игрались, причём многие игрались не понимая правил. И судя по всему, некоторые до сих пор продолжают "партизанить". :unsure:
  6. Комиксы в 20+ страниц, с такой переодичностью не выходят (или выходят..?), а ты хочешь чтоб тебе выдавали 200 страниц каждую неделю? о_О
  7. Играл 1-4. Вторую правда так и не прошёл - глюк то ли эмуля, то ли рома. :) Третья больше всего зацепила - и историей, и графикой, и вообще... А вот за "перевод" четвёртой, как и за перевод Персоны 2 и многих других игр, "русефикатаров" надо убивать особо жестокими способами. Желательно, несколько раз. <_< Хорошо хоть, сейчас это можно исправить (номер 22)...
  8. Лучше ссылкой. Хочется почитать полную версию. :) Ну да. ;) Если верить американским учебникам истории, то ВМВ выйграли они а Европа, и уж тем более СССР, это так.. слегка помогали. Или японские учебники, и карты - на картах Курилы уже давно являются японской територией, а эксперименты над китайцами и русскими, это ничего не значащая мелочь. Такими темпами, лет через н-цать, и Освенцем назовут - "исправительным учереждением лагерного типа". А ты название скажи. Поскольку по приведённым мной ссылкам в теме про Курилы, довольно ясно говориться что эти острова изначально были открыты (и заселены) русскими. И это далеко не единственное обстоятельство, позволяющее считать эти острова нашими. И мне, чесно говоря, плевать что там у японцев с "жилплощадью". Если у них такие проблемы, пускай строят не в ширину, а в высоту. Много места сэкономят. А наша страна не благотворительная оганизация, чтоб всем нуждающемся в "жилье" помогать. Мы свою територию тоже не просто так получили, и лично я считаю развал СССР (как територии, а не гос-ва) преступлением против народов России. Во-во: выйграли войну - значит у руля стоят нормальные чуваки, через пару лет другую проиграли - теже люди уже расп...и. Но к сегодняшней ситуации, это отношения не имеет - оружие другое, и хотя после Хиросимы и Нагасаки его не применяли в военных целях, нападать на державу обладающую ядерным оружием, это 100% самоубийство. Тем более если ракеты этой страны считаются самыми лучшими. Ни одна страна мира, и уж тем более Япония, не рискнёт напасть на нас, пока у нас есть ракеты. Любая открытая агрессия в нашу, или с нашей стороны, повлечёт за собой такую цепную реакцию, что от планеты ничего не останется.
  9. А вот это, кстати, хороший вопрос. Конкуренция. :unsure: :P Хочется всё-таки спросить: это цифра продаж на каждый том в отдельности, или сюда включаются все 18 томов (там старое издание, насколько я понимаю)? Поскольку, если следовать такой логике, Ранма 10тыс. тиражом вышла... :rolleyes: з.ы. Остально сейчвс впадлу читать. -_-
  10. А ссылки на дословный текст где? По моему всё было несколько иначе - ссылка. Историю учить лучше надо. -_- Угу, а давайте ещё вспомним все поражения, которые были у России, за всю её историю - и будем удивляться, как это получилось, что мы всё ещё живём в России. :rolleyes: А то, что мы выграли Вторую Мировую (и ещё кучу войн до этого), и что мы всё ещё ядерная держава, это так - мелочи. И то, что сейчас мы можем, если что, разнести всю планету (не говоря уж о Японии) - всё это фигня. Так получается? Это РС-20В "Воевода" (SS-18 "Сатана" по классификации НАТО). Нафиг натовское название использовать? Хоть и круче звучит, но всё же... :unsure:
  11. Tenka - в типографии тоже люди работают, и тоже любят отмечать праздники *вспоминая несколько новогодних номеров СИ*. :D Хех, посмотрел. Таким образом на этот форум выйти сложновато: Поиск - Ранма Гугл - 10 стр., АФ замечен небыл. Яндекс - 10стр., было замечено на 8 стр. - профиль пользователя АФ. Поиск - Ранма 1/2 Гугл - 10 стр., АФ замечен небыл. Яндекс - 4стр. номер 33 - ссылка. Раньше такой человек попадёт на другие форумы\сайты... а там уж как повезёт. 12 в недавнем переиздании. Только вот у Наоко рисунок настолько отличается от анимешного, что у большинства происходит чуть ли не мгновенное отторжение.
  12. Если память мне не изменяет, то его дальше пятой главы и не переводили... а в сети найти это сейчас не реально (скорее всего). Поставь Осла - например eMule - и посмотри там. Ну и заодно, вот сайт с линками для Осла - http://members.lycos.co.uk/mangareactor/ - манга и артбуки.
  13. От себя добавлю: Мидори на англйском сейчас можно достать только в ирке, торрентах, и прочих ослах - т.к. манга лицензирована в Америке.
  14. Сети магазинов "Буква" (~60р.), и "Книгомир" (~80р.) - приходишь, и сразу начинаешь пытать продавцов чтоб проверили наличее манги по компу (по имени автора). Если не найдут, спроси у них адреса и телефоны других их магазинов (там должны быть рекламки, где это всё написано), садись за телефон, и начинай мучать продавцов по той же схеме. :) з.ы. Всё-таки тираж 5тыс., это мало при продаже манги по всей России. Для двух городов это ещё ладно, а так...
  15. Блин, хоть бы тегами нормально начали пользоваться, а то абракадабра какая-то.. :D Ну да, всё правильно - в английском переводе было написано "Okay", что в русском можно перевести как "ладно", или "хорошо". Откуда им было знать, что там в японском оригинале? Пхе. :lol: И одно только это делает перевод лучше? Давайте, будем предвкушать. То есть вам это тоже не известно, не так ли? Есть такое слово - сюрприз. ;) Нес па?.. 180 стр. 1го тома. Нижний кадр. Касуми стоит на фоне рынка. Видно две вывески магазинов и два листа на столе. Всё на японском. Мну плакаль. :D Начало. 5 стр. Самая первая панель. Письмо написано на японском - ужас, правда? А ещё они название додзё перевели в отдельной панели, а не перерисовали саму табличку... "Это не баг, это фишка." (с) непомнюкто. :P Т.е. это для экзотики, поскольку ни какой смысловой нагрузки эти надписи не несут. И вообще, читать надо не только свои сообщения. Начнём с того, что это был пример того, как можно "переводить" незная языка, а закончим тем, что у нас разное чувство юмора. :) А постоянные ссылки на фэнский перевод с американской лицензии, это что? "А вот там..", "а у них.." и т.п., что можно трактовать как "лучше бы переводили с английского, т.к. там и смешнее получается, и звучит для меня лучше".
  16. Критик описывает свои впечатления от фильма\аниме, это его работа. Соглашаться с ним или нет, это зависит от точки зрения каждого конкретного человека. На всех не угодишь. :) з.ы. Хотя встречаются действительно не объективные рецензии... с моей точки зрения. ^_^
  17. Хм. Хотелось бы уточнить - если Cat soup, Tamala 2010, Robot carnival и т.п. станут смотреть все, то это автоматически станет мейнстримом? ^_^
  18. Questmind И для чего, спрашивается, придумали Гугл? -_- Ссылка ..или здесь.. Ссылка.
  19. Ага, а если судить по переводу Призраков на русский, то у нас всё аниме переводят просто замечательно. ^_^ Кстати, говоря о станочниках ты, надеюсь, помнишь соотношение кол-ва аниме, и диснеевских м\ф? И насколько часто их (Диснея) студии выпускают полнометражки? ;) А оскар... с каких пор американский вкус киноакадемиков, стал что-то значить для российских анимешников? :P
  20. Здесь (только 1 и начало 2 тома). Архивы долго не пролежат, так что... Без "хотя бы", и только 2 тома. В IRC: сервер - irc.irchighway.net канал - #MangaProject з.ы. Что такое IRC, и как оттуда качать - ссылка.
  21. littlenicky Диснеевцы, в большинстве случаев, очень серьёзно относятся к озвучке на другие языки. Правда не знаю, распространяется ли это правило на аниме... но с другой стороны, есть такое выражение "держать марку". Так что тут всё не так уж и плохо. :)
  22. Хочется хоть иногда потупить.. :) Тут главное, чтоб это не переросло в привычку. http://smforum.fastbb.ru/img/sm330.gif
  23. Имхо, в данном случае (у меня создалось такое впечатление, после прочтения двух последних страниц), вы пытаетесь навязать своё мнение, и своё чувство стиля другим переводчикам. Во-первых - с чем вы сравниваете перевод от С-п? С фанатским переводом, с американской лицензии. Тут где-то недалеко как раз очень сильно ругались по этому поводу на наших переводчиков, и высказывались в том духе что "перевод с перевода, это большое Г, а вот прямой перевод с японского на русский это круто". Во-вторых - из выше сказаного можно сделать вывод, что чтоб объективно критиковать перевод, нужно знать японский, и иметь под рукой оригинал. :P Я лично тоже могу "перевести" так, что будет казаться что этот текст тут и должен быть - например - но это не значит что так было в - оригинале. Сказано же, что это была "объективная критика, и что С-п сделает всё возможное чтоб таких ляпов в будущем не было". о__О И вообще, при отзеркаливании сканов такие ляпы не избежны. И то, что в двух томах нашлось 2-4 некритические ошибки (это как с ЖК мониторами - до 1-5 битых пикселей, это не брак), на которые большинство людей вообще не обратит внимания... Может быть это потому, что Румико сама это слово использовала один раз? :) ..ответ.. Т.е. насколько коряво эти персонажи говорили в японском издании, настолько коряво они будут говорить и в русском. И, как уже говорилось ещё раньше, они по японски говорили довольно внятно. В статье. :P
  24. koma На русском. На английском.
  25. GodSlayer ответил Nox тема в Общение
    Блин, так и знал. >_<

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.