Весь контент GodSlayer
-
Конкурс №3 - манга
Zashiki Onna, стопудово. ^_^
-
Словарь аниме-терминологии, ver4.0
Просто прикольней было бы, да и солидности прибавляло. ^_^ Примерно так: Название на русском (название на японском, название на ромадзи) - определение термина. Так же анимангой называется нарезка кадров из аниме изданная в формате манги. Например: А разве у нас это всё не называют просто смайликами? Косплей и Кроссплей соответственно. Манхва. Оекаки. Сканлейт (scanlation).
-
Как вы думаете аниме стало более доступным?
;) И в чём сложность доставания? В магазин далеко идти? Или в инет-магазинах влом заказывать (как вариант - жаба душит)? Или инет не позволяет скачивать по н-цать гигабайт в месяц? Или в такой глуши живёте, что кроме вас да волков, в радиусе 100 км. никого нет?
-
Манга
Дежавю безбожно пережимает сканы, поэтому никто из сканлетеров его и не использует. А что потом читатели с ними будут делать, это уже проблемы читателей - чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало. :)
-
Neomanga. Печатная манга на русском!
"Ах, если бы, ах, если бы, не жизнь была, а песня бы." (с)пёрто. :rolleyes:
-
Ghost in the Shell SAC, 2nd GIG, Solid State Society
Да, из фильма. Круто. Двд рулят. :)
-
Ghost in the Shell SAC, 2nd GIG, Solid State Society
По поводу графики. Есть примеры когда рисовка сериала улучшалась при выходе на двд (у Гонзо например). Так вот. Недавно посмотрел фильм составленный из некоторых серий второго сезона (GitS S.A.C 2nd GIG - Individual Eleven), и... тут лучше скрины смотреть: Фильм =-=-=-=-=-=-=-=-=-= ТВ-рип. И поскольку у меня ТВ-рип столетней давности, то стало интересно - может на двд графика самого сериала тоже лучше стала? :wacko: Есть обладатели двд, или двд-рипов?
-
Экранизация Evangelion
Вот это правильно, святое лучше не трогать - иначе волосы на ладонях вырастут. :) Скажите это людям из Гайнакса. ^_^
-
Словарь аниме-терминологии, ver4.0
Если к названиям на анлийском прикрепить название на японском, то было бы вааще круто. Например: 1) Манга (manga; яп. 漫画) - японские комиксы. Как правило, отличаются от обычных комиксов черно-белой рисовкой и тем, что их принято читать справа-налево. Манга с эротическим содержанием часто обозначается как "H-manga". p.s. И не отличаются от комиксов (ч\б комиксов не так уж и мало), а что-то типа "в большинстве своём она чёрно-белая, и читается справа налево". ^_^
-
Манга
По сравнению с фильмами, аниме, играми и образами сд\двд? :rolleyes: К тому же всего один сд\двд-резак легко решает проблему недостачи места. :rolleyes:
-
Новые приобретения "Мега-Аниме"
Анимешники не тормоза?.. (с)пёрто. :) Еву (сериал) вообще-то давно уже МС выпустили. За что их нежно отпинали все, кому было не лень. :D
-
Печатная манга в России: опрос
О, как... 120? 150? 180? 200? ^_^ Если ощутимо ниже, то это где-то 120-150... Мда, за такую-то цену и та же Ранма на мелованой бумаге наверно продавалась бы. А звуки будут переделываться?.. Впрочем, чего это я - конечно будут. Ведь если Ева всего лишь приемлемого качества, то ниже планку никак опускать нельзя, логично? ^_^ Перевразирую - звуки будут как в Ранме, или как в Петшопе? Гм. Вторые. =)
-
Печатная манга в России: опрос
Гы. :) Если сможете выпускать мангу такого же "приемлемого" качества как Ева и при этом за 80-100р, да ещё и достаточно оперативно, то я лично буду по несколько экземпляров за раз покупать. :)
-
Манга
Не используйте "дежавю" для сканов манги - привыкните, и ваша жизнь не будут стоить и ломаного цента ломаной иены. :)
-
Печатная манга в России: опрос
Но всё-таки читал? :D А раз люди обсуждают - значит запомнили что-то, что можно обсудить\обругать. В том числе и название. з.ы. А уж если вспомнить сколько людей именно с тв-показа Хеллсинга на аниме подсело. Помнится тогда на АФ толпы всяких "Алукардов" бродили... <_<
-
Печатная манга в России: опрос
Хеллсинг по телеящику показывали, и не один раз. Надеюсь не надо объяснять что это значит... ;)
-
Печатная манга в России: опрос
Плохо смотрели? :rolleyes: ММ и МК понятно - распечатаные сканы из инета для массовой продажи, это бред. Но вот чем релизы Неоманги не понравились? Ууу... -_- Тогда остаётся пожелать вам удачи - она вам очень-очень понадобится.
-
Печатная манга в России: опрос
Проголосовал только за Лав Хину. Смысл? Т.е. это конечно хорошие произведения, но какой коммерческий смысл в том чтоб выпустить соотв-но 4 и 2 (если брать ещё и MMI.. а так - 1) тома? Тем более Адзуманга ещё более специфична, чем обычные произведения, и сильно сомневаюсь что это хороший выбор для начала деятельности...************** Хм. Уже ответили. Тогда продолжим. Т.е. вы просто посчитали частоту упоминания и даже не поинтересовались что это за манга, и сколько в ней томов? Death Note - 12 томов. Закончена. Fullmmetal alchemist - 15 томов и продолжает выходить. Naruto - 36 томов и продолжает выходить. Hellsing - 8 (считай 9) томов, и продолжает выходить. Весьма неспешно, примерно по одному тому в год. :blink: Gantz - 20 томов (Первая Фаза) и продолжает выходить (Вторая Фаза). Berserk - 31 том и продолжает выходить. Blame! - 10 томов. Закончена. One Piece - 45 томов и продолжает выходить. Love Hina - 14 томов. Закончена. Bleach - 26 томов, и продолжает выходить. Azumanga Daioh - 4 тома. Закончена. Но сильно сомневаюсь что широкие слои сразу примут 4-кому... Ghost in the Shell - 1 том. Закончено. Есть ещё конечно GitS MMI и GitS HEP что увеличивает счёт до 2-3 томов. Большой разброс как в томах, так и в завершённости. Не говоря уж о жанрах (что общего у Хеллсинга, Блэйма, Лав Хины и Тетради Смерти? У Гантза, Наруто и ГитСа?). Имхо, но это как-то это не серьёзно - ткнули наугад, и давай из этого выбирать... если такой же подход будет к переводу и оформлению, то может ну его в сад? :) Ещё одного МС (в плане качества) как-то не хочется... :blink: Адзуманга? ГитС? :)
-
Что читаем сейчас?
Вроде была такая тема уже? .. https://www.animeforum.ru/index.php?showtopic=2019&st=0 Сейчас дочитываю Марс (вернее всё, что переведено на русский). Манга не то что бы "маст рид", но очень и очень хорошая.
-
Экранизация Evangelion
Хех, фэйки прикольные пошли. А вообще, надо дать режисёрское кресло Мелу Гибсону, и тогда будет вам и на японском языке, и с японскими актёрами, и всё это на большом экране с идущими внизу субтитрами. :( Вам помочь? :(
-
"Голос далёкой звезды" и "За Облаками"
Ой, зря ты последнее предложение написал.... B) So... для начала смотрим что написано выше: Это к слову о том, что и как назвали авторы. Я эти монтажные листы не видел, но на западных сайтах везде пишут "Bela Cielo". В одном обзоре написано так: The feature tells the story of childhood friends whose passion for flight brings them together to build the plane of their dreams, the Bela Cielo, which coincidentally, happens to be Italian for "Beautful Sky". Хотя если внять тому что написано на монтажных листах, то написание "bela ĉielo" встречается в эсперанто (bela - красивый; ĉielo - небо). Как это должно звучать - беззз понятия. Но ни как уж не "Веласиела".
-
"Голос далёкой звезды" и "За Облаками"
+ 1, собственно. Всё-таки это Бела Сьелла как-то не воспринимается совершенно. Мелочи, может быть, но всё-таки из таких мелочей... Печально. Но да чего уж там. 1608926[/snapback] - 1. На вкус и цвет все фломастеры разные. Мне ни один из этих вариантов не нравится.. но "Веласиэла" не нравится больше. :)
-
Стереотипы
Для примера можно взять онлайн-комикс Mutant Ninja Turtles Gaiden. Казалось бы, в роли главных героев выступают американские мутанты-черепахи, и значит это комикс (кстати, есть вполне официальная японская манга по мотивам TMNT). А потом приглядишься внимательней - все признаки манги, как говорится, на лицо. Вот и получается "канадская манга". B)
-
Стереотипы
К слову о стереотипах дубляжа. Недавно скачал Стимбоя в версии с пятью языками дубляжа - яп., англ., фр., порт., и исп. (плюс дохренища вариантов субтитров на тех же языках) - так вот у французов дубляж получился просто шикарнейшим, после него идёт японский (да, да - после!), затем английский (не знаю правда, американский или британский), и потом уже португальский с испанским.
-
Одиночество в толпе
И правильно бы сделали. Не мужское это дело - ходить кошачьими ушами. ^_^