-
Постов
167 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Блоги
Профили
Форумы
События
Весь контент Yagiza_1
-
Cape_Canaveral™ Ммм... Вы из какой страны, батенька? Лично я живу в России, и пользуюсь услугами Почты России. Так вот, там эта услуга существует до сих пор. По крайней мере, полтора месяца назад, когда я осуществлял свой последний обмен, точно существовала...
-
Dark Yukon Ну, это конечно, дело вкуса... Меня гораздо больше прут Xuse, E-go, Illusion и Teatime. Хотя, и у Elf иногда встрнечаются неплохие штучки... Т. е., кидалы по определению "не в теме"? Гм! Контрольная сумма? В имени файла? Это кто и зачем её туда прописал? Или ты о какой-то конкретной софтине для рипанья? А с чего ты взял, что кто-то будет пользоваться той же софтиной? А как ты собрался проверять эту самую контрольную сумму? Ведь теолретически рипов одного и того же аниме может быть бесконечное множество. И контрольные суммы у них, ествственно, совпадать не будут. Гм! Не понимаю, как подобные вопросы могут помочь тебе отличить добросовестного менялу от гнусного кидалы. Сорри. Я сам посмотрел на бланк квитанции, там и впрямь есть фамилия адресата. А причём тут посылка? Я всегда шлю аниме заказной бандеролью. Обычно мне послать в Москву, или в какой-нибудь Нижной Новгород обходится ~20 р. А некоторые вообще, заказными письмами шлют! Странно... почему мой опыт настолько не совпадает с тем, что пишешь ты? У меня такое ощущение, что у нас в стране как минимум две различных почтовых службы действуют... Странно... Я однажды по ошибке вообще, забыл улицу указать, мне бандероль вернулась через неделю с пометкой "не указана улица". Никаких извещений, уведомлений и запросов я не получал. Ax! Полностью согласен. А куда деваться-то? Если отправляешь бандероль (уже во второй раз), сообщаешь об этом тому, с кем меняешься, а он неделю молчит, а потом вдруг сообщает, что нифига не вышлет, пока не получит бандероль или скан квитанции! Тут уж волей-неволей вышлешь, ибо хочется поскорее получить то, что заказывал!
-
hide. Ещё раз. Если тебя решили кинуть, то не потому, что им влом отправить что-то, а потому что у них нет того, что тебе нужно. Следовательно, тот факт, что человек что-то отправил в твой город, ровным счётом ничего не значит. Dark Yukon Угу. Аниме тоже есть, но его слишком много (как-никак, я президент клуба, и вся клубная видеотека хранится у меня). Поэтому, меня больше интересуют игры. Гм! Конечно, людей, у которых есть много игр для PC, конечно немного, но "пяток человек" - это ты загнул! Хорошо, что четыре человека из пяти, с которыми я менялся (и продолжаю меняться), так не считают! Не понимаю, о чём ты? Я действительно, не могу понять, какими вопросами ты собрался клоть тех, кто меняет аниме? Ведь, раз у тебя этого аниме нет, значит тот, с кем ты меняешься, обладает той же информацией что и ты, даже если у него тоже, нет этого аниме! А насчёт названий... тут ты прав. Именно поэтому я даю в своём списке два варианта названия (японское и английское), чтобы игру можно было однозначно идентифицировать. Странно! По информации, хранящейся в скане, ты можешь определить лишь тот факт, что что-то было послано в твой город. По крайней мере, на тех квитанциях, что дают на почте мне, другой информации (адреса и имени адресата) нет. Ты не прав. Ибо рисовать ничего не нужно. Другое дело, что смысла в этом нет никакого, ибо отправить какой-нибудь хлам всё-таки, наверное, проще... Гм! Возможно, ты прав. Я пока, к счастью, ни разу с кидалами не сталкивался, может, они и впрямь такие. Только вот, начало данного топика показывает, что далеко не всегда. Я плохо представляю себе психологию кидал, но мне кажется, что если человек идёт на такое, то видимо, ему очень нужно то, что есть у тебя. С трудом верится, что какой-то скан его остановит. Странный ты... Что значит "ради отправки фэйка"? Отправка фальшивки не является самоцелью! Целью кидалы является получить нахаляву что-то, за что ему пришлось бы заплатить большие деньги, или же послать то, чего у него на самом деле нет! Я думаю, что ~20 рублей (примерная стоимость отправки бандерольки с несколькими дисками в пределах нескольких областей) вполне можно считать халявой. Я решительно не понимаю, почему это остановит кидалу. Гм! Интересно, а сколько времени посылка пролежит в отделении связи, прежде чем её отправят обратно? Ведь почтовикам нет смысла хранить у себя посылку с ошибочным адресом. Совсем чуть-чуть. Ведь, как я писал выше, даже если тебе удалось перехватить посылку на почте, всё, что ты можешь, это уличить кидалу в мошенничестве. Но ты и так рано, или поздно это сделал бы. А ведь твоя-то посылка уже отправлена ему! Ты не прав! Я ни слова не писал о том, что все только и мечтают, как бы кинуть друг друга. Я лишь писал о том, почему (как мне кажется), некоторые занимаются подобными вещами. Похоже, ты увидел в моих словах то, что хотел увидеть. Я наоборот, считаю, что кидал среди анимешников очень мало, так как сам ни разу на них не нарывался! Тут ты, наверное, прав. Те с кем я менялся до этого момента, имеют свои сайты. Правда, в основном, на халявных хостингах. А чёрт её знает... Я не особо какой крутой фанат евы... Так, посмотрел несколько минут... мне показалось перевод профессиональный. Хотя... по моему опыту, фэнский перевод обычно выходит лучше, чем у фирм. Сравни, хотя бы, игры от Megatech, и Princess Maker 2, переведённый фанатами!
-
Ещё раз. Если человек решил Вас кинуть, остановит его необходимость послать скан квитанции? Нет. Почему? А потому что кидают-то не от того, что лень до почты дойти, а от того, что меняться не на что, а хочется халявы! Если же человек Вас кидать не собирается, то ему будет неприятно недоверие с Вашей стороны, даже если он меняется с Вами впервые. Dark Yukon Может, я чего-то не догоняю? Причём тут скан квитанции? Обычно я договариваюсь с тем, с кем меняюсь, в какой день будем отправлять бандероли и записываю к этому дню. С какой целью и какие груши я должен околачивать, я категорически не понимаю! И что лично тебе это даёт? Ты затребовал посылку. Тебе сообщили: "адрес был указан неверно и посылка вернулась отправителю". Или же тебе удалось "перехватить" в почтовом отделении и нашёл ты в ней пару запоротых болванок. Что, легче стало? Если же ты не получил посылку по вине почты, то всё равно, оригинал квитанции находится у отправителя, и именно он будет устраивать разборки с почтой. Так что, в любом случае, ты сможешь определить кинули тебя, или почтовики лажанулись. В любом случае, если тебя решили кинуть, тебя кинут и ты не поличишь ничего. Так что, в сканировании квитанции нет ровным счётом ни малейшего смысла. TrKeast Это просто великолепно! :D Только вот, меня напрягает не необходимость идти к девушке, а недоверие со стороны того, с кем я меняюсь. Если два человека, у которых есть то, что мне нужно, и у меня есть то, что нужно им, но один из них требует скан квитанции, а другой - нет, угадай, кого я предпочту?
-
акэмаситэ омэдэто: годзаймасу! Небольшое исправление новогоднего списка игрух... MyList.zip
-
Что-то с утра 1-го января голова совсем не варит... 「お兄ちゃんと呼ばないで」 - это "не зови старшего брата", или "не называй меня старшим братом"?
-
Всех с наступающим Новым Годом! Новогоднее обновление списка игр! Для тех, кто не в курсе: Живу в Магнитогорске, меняюсь по почте. MyList.zip
-
У меня нет сканера. Мне приходится переться к своей девушке, чтобы отсканировать у неё. И я не понимаю, зачем весь этот геморрой, если он ровным счётом ничего не подтверждает, окромя того факта, что ты что-то отправил в указанный город?
-
Кстати, я совершенно не понимаю людей, требующих скан квитанции. Если уж кто-то решит Вас кинуть, он просто укажет левый (не существующий) адрес и посылка вернётся к нему. Лично у меня пока не очень большой опыт обмена (5 человек с которыми я имел дело). Пока меня (тьфу-тьфу-тьфу) ещё не кидали, но из всех людей, с которыми я менялся, скан квитанции потребовал лишь один. Я осуществил с ним два обмена и больше не меняюсь, ибо предпочитаю меняться с теми, кто доверяет мне. А сканировать квитанции с почты - это всё детство.
-
Элион 狼の眼差しの少女 oukami no manazashi no shoujo о:ками но манадзаси но сё:дзё ":"(двоеточие) - знак удлиннения гласной 雨に立つ者 ame ni tatsu mono амэ ни тацу моно
-
Katinka На самом деле 「って」 используется для выделения цитаты. Например, чтобы передать чьи-то слова, или надпись, написанную где-то. Поэтому, "何話って" можно перевести как "что за разговор", говоришь? ну, или типа того, в зависимости о контекста.
-
Chrono the Little Kawaii Demon unmei wo sagasareta (уммэй о сагасарэта)
-
Arlekin Дык эта... на Луне в замке шастает один чувак, который хочет эту головоломку... Только вот, я её целиком собрать не смог - мне пацан в Канаде ничего не отдал! T_T
-
А вот - мой список игрушек!MyList.zip
-
Whomp А чего это ты французское "Аму:ру" написал, а про английское "Рабу" (ラブ) забыл? А как же русское "Рюбо:ффу" (リュボーッフ)? ~_^
-
Whomp Katinka До:мо аригато: годзаймасу!
-
Whomp До:мо аригато:! Со вторым и третьим вопросом теперь всё понятно. Попытаюсь объяснить. -АГЭРУ в качестве второго компонента сложного глагола укагывает на завершённый характер процесса или действия. Например, "каку" - писать "какиагэру" - написать, дописать до конца "суру" - делать "сиагэру" - доделать, выполнить полностью (какую-либо работу) Т. о. для образования данной формы нужно привести глагол к форме, заканчивающейся на "-и" (существительное?). Для глаголов годан(первое спряжение, сильные глаголы, глаголы-у), а также для глаголов-исключений (куру и суру) эта форма образуется путём приписывания к корню глагола суффикса "-и". Меня интересует, как такая форма образуется у глаголов итидан (второе спряжение, слабые глаголы, глаголы-ру)?
-
Katinka почему это "соко э", а не "соко ни"? "э" - показатель направления, так что "соко э куру" звучит бессмысленно: "я приду в том направлении". В общем, в любом случае нужно говорить "ни". daikon А вообще, правильное построение ответа зависи от того, что было сказано твоим собеседником. Например, если он задал тебе конкретный вопрос, придёшь ли ты туда-то, то самым правильным будет ответить просто "икимасу", согласно принципу разговорного японского языка опускать всю известную информацию.
-
Вы мне лучше вот, что скажите: 上げる(агэру), как отдельный глагол означает "давать". Однако, может указывать на завершённый характер действия (видимо, что-то вроде совершенной формы глагола), если его записать непосредственно после глагола в форме "на и". Вопрос: как образуется эта форма? Для глаголов годан, а также 来る(куру) и する(суру) всё понятно: мы берём корень глагола, и приписываем к нему "и". Например: 帰る(каэру)->帰り(каэри) А как быть с глаголами итидан? Я пока примеров не встречал. Кто подскажет? Вопрос номер два. Тоже, по поводу совершенной формы. Есть такая форма: берём глагол, ставим его в промежуточную форму и добавляем в конце しまった("симатта"). В результате получаем прошедшее время, совершенную форму. Например: 読む(ёму) - "читать" -> 呼んでしまった(ёндэсиматта) - "прочитал" 泳ぐ(оёгу) - "плавать" -> 泳いでしまった(оёйдэсиматта) - "искупался" Вопрос: это "симатта" - самостоятельное образование, или прошедшее время глагола 仕舞う(симау) - "заканчивать"? Вопрос номер три: есть суффикс условного наклонения "(э)рэба" и суффикс условного наклонения отрицания "(а)накэрэба". Вопрос: последний суффикс - самомтоятельное образование, или же это "(а)най" + "кэрэба"? И если второе, то можно ли это "кэрэба" приделывать к другим предикативным прилагательным, образуя формы "если предмет обладает таким-то признаком..."?
-
Я учу уже который год... С грамматикой проблем особых нет, а вот речевые обороты... ммда-сс!
-
Animist-Kun Ну, почему же? Смотреть им тоже, можно. Только вот, до какой же степени извращенцем надо быть!
-
alkado Да, Doll ~High Quality~ - скорее всего, римейк Doll. У меня из этой серии есть только Doll ~Uroboros~ 2 Однако, у меня есть много, чего ещё, так что, если хочешь, давай меняться. Я живу в Магнитогорске, если что.