Перейти к содержанию
АнимеФорум

Cессёмару

Старожилы
  • Постов

    905
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Cессёмару

  1. Mad Hatter (aka Azzy) Dvix делают не МС и жмут не они.... а Токийских кресных до этого выпускали только на кассетах
  2. Эх, слышал я гениальную фразу про переводы... и не столько даже аниме... "Перевод, как женщина - если она красива, то не верна, а если верна, то не красива"
  3. Katta а это и не яой... *честно-честно* просто главные героини не присутствуют
  4. неа... там девочек нет... на картинке-то
  5. *бормоча себе под нос "яой не класть, яой не класть"* вот, угадывайте
  6. tomoshibi гайдена нет... он... проскакивает... в других (генсомаден, релоад и релоад ганлок) где-то. иногда и, кажется, не весь
  7. Хочу, чтобы начали нормально экранизировать яой... Ну и ДефНот, разумеется.
  8. Coven в мирке - легко канал переводчиков, сделавших уже три тома из четырех #Forever-more@irc.highway.net Добавлено: http://www.forever-more.gnx.at/ - это адрес их сайта... но мангу они на нем не держат
  9. И есть ли смысл искать это счастье в Олемпийском... Или все-таки нет?
  10. ну вот... ВИЗ лицензировала ДефНот *надеюсь, сканлейтеры ее не бросят*
  11. Сефирот, Сефирот Седьмая финалка.. и Киндом Хартс тоже Ну, и Кудзя, конечно
  12. нет.... честно говоря даже не слышал...
  13. neko_chan хех... судя по рошкам...нет, скрипты я гордо не читаю, но Мелло - это что-то (шоколад, шоколад!) и на Ниар у меня большие надежды... ждем перевод
  14. Смотрел тут мимолетом Жаркое лето по МТВ. Дубляж там не отколючишь - от нечего делать слушал. Не... неправельно было бы сказать, что озвучка плохая... она там никакая. По сравнению с талантом Сею - поганство, а так... сколько денег есть, на столько и озвучка...
  15. Ксу Так, если разобратся, он и в игре не слишком живой... Хмм, Сефирота жаждущему народу. Не только во флешбеках..!
  16. antifreeze 26, стандартно)) SIDA ошибаешься ;)
  17. Пет шоп оф хорор
  18. Byakko понтовая - не значит хорошая, а про бумажку как таковую я ничего не говорил :) Что же до прибыли пиратов... так нечего их до небес возносить, им исковать нечем, вот они и выпендриваются (закинем все, как было, потому что изменить ничего не сможем, продовать будем дешевле, потому что нам не окупать дорогущую лицензию)
  19. Byakko или с английских встроенных фансабов... что-то есть у меня подозрение, что с таймингом пираты плохо знакомы
  20. Vermilion это - Арислан (там еще потом рыцаря рыжий лучник застрелил, да?) Arslan no sеnki (Героическая легенда об Арислане)
  21. Byakko ну-ну, зато пираты получают где-то 200 процентов прибыли, никак не утруждают себя ни чем и им-то думать о мелочах вроде "как окупить затраты на лицензию" не приходится. Eruialath не совсем безо всяких, в первый сколько-то тма коробочек еще 4 листочка с понтовой полиграфией вложено *закатываю глаза* ну, это так, для справки. А что до коробочки как таковой, как человек державший в руках скажу - оно, конечно, забавно, но все равно довольно хило.
  22. Nabbe это просто я бедный *закатываю глаза* вот когда у меня будет немного больше денег, я и диски начну покупать. Японские. Как дань уважения... если только найдется то, что мне будет больше манги нравиться.
  23. Nabbe хех... пусть сначала напишут программу, достойную уважения А так *пожимаю плечами* ну я, вот, покупаю же любимую мангу, хотя есть и скан-перевод, и языка я даже примерно не знаю... Выказываю уважение труду мангаки
  24. Nabbe мне трудно судить - я нормальной считаю только озвучку оригинала (и страна-производитель мне не важна) И я немного не об этом говорил... то есть покупать лицензию не ради качества (и не обязательно МС) а потому, что любишь аниме и уважаешь того, кто это делал.
×
×
  • Создать...

Важная информация