Весь контент Akihito Konnichi
-
Исток
Подитог: Исток - красиво и ХОРОШО для МС. Для других - ничего особенного. Нравятся джевелы - это такой же факт, как и все остальные. Но, давайте проведём эксперимент. Возьмём амарей от РеА и джевел от МС. Джевел смажем зубной пастой Блендамед. Потом уроним обе упаковки на паркетный или кафельный пол с высоты в полтора метра. Помог Блендамед? Да нифига(
-
Озвучка Vs Субтитры
Именно вот это "не всегда удаётся" и бесит меня частенько в фансабах (в ваш адрес не будь принято, смертоносец-сан, я просто шутил).
-
Что вы слушаете прямо сейчас?
Неплохо! ОСТ к Bubblegum Crisis:2032. Супер-вещь!
-
Озвучка Vs Субтитры
2смертоносец-сан Давайте всё ж говорить по-русски, коллега. "Кретично" - это от слова "кретин". Я вот критичен порой донельзя, но не кретин всё ж. Что касается озвучки: я давно уже не смотрю аниме просто ради развлечения, но в равной степени радуюсь, как оригинальной игре сейю, так и результатам работы российских переводчиков и актёров дубляжа. Всё же релизы ХЛМ и РеА - эталонны. Так понимаю, буча началась из-за Алхимика, а это работа М-А. У них всё же озвучка далека от качественной: очень уж большие работы они берутся выпускать, а там сделать ВСЁ хорошо просто нереально, с нашим-то подходом к аниме) Взращённом на продукции МС)))) Именно серьёзное отношение к аниме и позволяет мне радоваться удачным находкам наших с вами соотечественников. И Микуру, и "блинский блин" Кёна - это всё туда же)
-
Анимешники как молодежная субкультура
Эй, забыли ещё catch-phrase! Там всякие "уммиии", "ня", "гаооо" и пр.
-
Вопросы
Относится ли к работе форума следующий вопрос: с сегодняшнего дня не могу написать письмо из личного ящика. Ни сам не могу написать кому-либо, ни отправить ответ на полученное письмо( В поле текста письма постоянно выдает запрещающий символ: мол, не можете работать в этом поле. В чём проблема?
-
Исток
Итог: Исток - это хорошо. Джевелы, хоть и нравятся, но - плохо!
-
АнимеГид
Хорошо, что смотрят. Вдруг допрёт) О дааааа!
-
С Днем варенья, Форум!
И живи и процветай, форум!
-
АнимеГид
О, да, да! Точно...А самый порномульт, конечно же, 5 см в секунду....ведь там же о сантиметрах речь идёт, посему точно секс где-то рядом)))
-
Rozen Maiden: Traümend
Эх, давно заброшена эта тема, увы( Сам только недавно целиком отсмотрел оба сезона и Увертюру. Продолжая мысль коллеги Fanateek относительно этой двухсерийной ОВА-шки, хочу сказать, что хоть уже и до этого знал кое-что о том, с чего началась вражда Синку и Суигинто, но после Увертюры некоторое время просто находился в состоянии лёгкой прострации. Очень сильный эмоциональный выброс произошёл. И ведь знаю, что это - куклы, что они зомбированы и настроены только на сражения и победу в игре Алисы...но всё равно - очень сильный момент. Ложь во спасение, но, одновременно, пренебрежение более слабым существом - вот из такого сплава ведь не только внутренний мир Синку, но и все мы люди, делая что-то, на наш взгляд. хорошее, раним других - и меняем бесповоротно чью-то жизнь, да и сами уже никогда не сможем оставаться прежними...
-
АнимеГид
Последние номера своей академичностью и пространными текстами (довольно любопытными) говорят, что, всё же, вы немного ошибаетесь) И - между нами - аниме-то и смотрят, преимущстна, тинейджеры...Большие и умные взрослые "мультеги" считают несерьёзным делом))) ГлЮпые)
-
АнимеГид
Не, наоборот, все читают запоем, потому и болтать некогда)))
-
Лицензирован ТВ-сериал "I My Me! Strawberry Eggs"
Спрашиваете! Сразу надо выкладывать!
-
Харуки Мураками
2u-jinn И права ведь Википедия! Просто всегда так тянет усложнить простое, вот и растут философические всходы на пустом месте)
-
Озвучка Vs Субтитры
Ну, ошибками в российской транслитерации этих "хитрых нихонских" имён грешат многие. Это я ещё могу понять, но когда постоянно пишут "небуду", то это жесть.
-
Озвучка Vs Субтитры
Не, я уже вышел из того возраста, когда из чего-то сырого хватает запала сделать конфетку под себя: редактировать сабы, делать анимированные меню и т.п. - увольте) Я доверяю РеА делать дубляж. У релизов остальных компаний есть субтитры) А всё остальное, скрепя сердце, доверяю делать пЕратам. Уж не будем, правда, обсуждать художественные достоинства Х. Каждому близка своя драма. Вам драматизм Х, мне драматизм 5 см в сек....Ну и т.д., и т.п.
-
Озвучка Vs Субтитры
В ИКС, если чисто по моему субъективному мнению, самое лучшее именно это. Просто перенесённый в аниме сюжет не так уж хорош, как хотелось бы..."Бум" и "бах" - это тоже одна из важных сторон озвучки вообще. Озвучка же, сделанная М-А, значительно подпортила сериал) Не все и не всегда. Зато такие переводы интересны не только закоренелым анимешникам, у которых, кстати, всегда есть возможность вернуться к любимым сабам (в которых, к слову, дикое количество грамматических и пунктуационных ошибок всегда; видимо, любовь к работе сейю не распространяется в должной мере на владение родным языком).
-
Лицензирован ТВ-сериал "I My Me! Strawberry Eggs"
Ох, и тяжек ты труд взявшего на себя работу по лицензированию аниме. Интересно, сколько уходили времени у прежних XL Media, в том же 2006 г., от объявления о лицензировании тайтла до его выпуска? Та же Лэйн, Волчий дождь?
-
Озвучка Vs Субтитры
Мои три копейки. Икс ТВ смотрел именно с субтитрами. Стоит смотреть хотя бы ради всех этих "бум" и "бах", корёжащихся башен, зданий, а особенно - ради финального трека "Икс-Джапан". Вот, что касается таких пафосных фильмов, то их трудно представить иначе, чем с оргинальной японской озвучкой. Чтобы голоса звенели струной, рокотали водопадом, срывались на визг входящей в нижние слои атмосферы бомбы...русские актёры закадровой озвучки пока так, увы, не умеют. Им гораздо проще даются лёгкие и романтичные вещи, типа эталонной МХС или отличных 5 см в сек (удивило, что Fanateek смотрел этот фильм с дубляжом с трудом; потом прочёл про Хроно Крузэйд и всё стало на свои места). Кстати, с оценкой дубляжа Киминозо тоже не могу согласиться. Очень уверенно сделанная работа. Даже сумасшедшие голоски Аю и Маю в тему пришлись.
-
Издательство Маглатроникс
Насколько я понял Х/1999 - это вообще яой...Или не понял?
-
Издательство Маглатроникс
2kick&scream У вас тоже имя, такое себе вполне. А фото в "паспорте" очень хорошее получилось, надо бы и мне - на загран - такое)
-
Last Exile
Угу, хочу продолжить список странных женских имён: Мария, Ольга, Екатерина, Галина, Светлана, наконец)
-
Озвучка Vs Субтитры
А в ФМП разве дубляж был?
-
Озвучка Vs Субтитры
Возможно, речь идёт о таких "шедеврах", каким является Манускрипт ниндзя. Новая глава. Помимо слабого сюжета, озвучка там тоже отвратненькая, надо заметить)