Перейти к содержанию
АнимеФорум

Русское в Аниме


klaus

Рекомендуемые сообщения

В Touka Gettan есть момент, когда одна из героинь, Кекъё-сама, в конкурсе дегустирует еду и говорит что ингредиенты взяты из России. Это происходит на фоне российского же флага. Что радует - флаг нарисован правильно, а еда в конечном счёте не проиграла японской. ;)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Титания". Оказывается, рубли будут в ходу и в будущем!

Персонаж Валенков правда стереотипен.

 

 

 

 

Какие-то неправильные рубли. На доллары США похожи подозрительно :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Маловероятно, все ведь помнят старые советские жёлтые "однорублёвки".

Хотя я допускаю, что японцы "скрестили" рубль и доллар в одной банкноте.

Как никак, межзвёздная валюта.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот решил посмотреть на сколько вы все внимательны,

Вот в аниме часто бывают надписи на русском, руская техника, Музыка, и т.п.

 

Например:

Wolf's Rain - куча надписей на руском

Plastic Little - Газета цилеком на руском, и мужик там был русский

Triggun - хоть и не совсем, но там был видоизменёный Автомат Калашникова (Уже не помню какой можели, вроде AK-47У)

801TTS - Истребители там в мечтах чувака были русские (Вроде Сухи, тоже уже не помню)

RahXephon - А тут истребители очень Наши беркуты напоминали

Cowboy Bebop - Ну тут тоже были руские названия

 

Млин уже всего невспомнить, ну да ладно

 

 

привет, я тут новенькая и пусть это не очень сильно относиться к теме, но мне очень хочеться вам сообщить (если кто не знает) Япония будет рисовать чебурашку!)) первая серия уже готова))могла бы выложить, но не очень тут разбираюсь((

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Aloner т.е. строили, строили авианосец, а потом опа, слишком короткий что же делать, а давай трамплин пределаем ?

Для катапульт создаётся давление при помощи пара, который потом выбрасывается на полосу, а теперь внимание вопрос, что станет с паром при -20 например в Баринцовом море ? Вот поэтому на наших авианосцах трамплин.

Roy Fokker су-27 и су-33 действительно отличаются как небо и земля, главным образом потому что на су-33 переработана вся внутренняя конструкция для усиления, из за перегрузок при посадке.

 

 

Кстати кто знает в каком ещё аниме из 2010 сезона говорят на русском помимо дюрарара!! ?

Изменено пользователем Filen (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати кто знает в каком ещё аниме из 2010 сезона говорят на русском помимо дюрарара!! ?

[Vanga-mode] В Black Lagoon OVA [/Vanga-mode]

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Aloner т.е. строили, строили авианосец, а потом опа, слишком короткий что же делать, а давай трамплин пределаем ?

Для катапульт создаётся давление при помощи пара, который потом выбрасывается на полосу, а теперь внимание вопрос, что станет с паром при -20 например в Баринцовом море ? Вот поэтому на наших авианосцах трамплин.

[off]Ну вообще-то это первоначальное решение - трамплин. Возможно, решили сэкономить на размерах (всё же авианосец-первый, и обошёлся очень дорого. Прямо как "советский евангелион ;)") вот и решили "сэкономить на спичках" - т.е на важной мелочи.

Я не в курсе, строился ли он для Северного флота - тут вообще где бы он применялся непонятно, на Севере или ТОФ.[/off]

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не помню говорят ли там на русском или что еще, в аниме Эрго прокси главный персонаж Винсант был эмигрантом из Моссквы, потом он ещё прилетал туда, только её уже взорвали.

И еще в Blood+, Сая и её шевалье были в России, вроде там название заброшеной атомной электростанции было на русском написано. Там несколько серий были про Россию.

http://i19.beon.ru/64/23/312364/52/9485252/79773172.jpeg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И еще в Blood+, Сая и её шевалье были в России, вроде там название заброшеной атомной электростанции было на русском написано

Не заброшенной атомной станции, а "почтового ящика" Свердловск-51 (в реальности есть Свердловск-44 (ныне Новоуральск) и Свердловск-45 (ныне Лесной)).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не заброшенной атомной станции, а "почтового ящика" Свердловск-51 (в реальности есть Свердловск-44 (ныне Новоуральск) и Свердловск-45 (ныне Лесной)).

Там ещё был ядрёный кавай - бабка с топором. :) Правда топор ей не помог -_-

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:blink: :) Можно ли считать "русским в аниме" например, такое: мелодия OP 1-ого сезона Natsume Yuujinchou очень похожа на песню "Ничего не исчезает" группы "Секрет"...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В аниме Ah! My Goddes (АА! Мегами-сама) очень часто проблескивают русские буквы. Неужели божества говорять на русском, лол.

 

http://s42.radikal.ru/i096/1002/bb/bdbb9b1f20df.jpg

Вот скрин, обратите внимание на самую верхнюю надпись.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Kyo Kara Maoh! есть такая Анисина фон Хренников. Названа явно в честь русской фигуристки Марины Анисиной. которая выступала в паре с французом Гвендалем Пейзера.

 

В аниме Анисина тоже при Гвендале, и тоже рыжая (есть некое внешнее сходство).

 

post-113155-1265711347.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В "Легенде о героях Галактики" (110 серий) полно персонажей с нашими именами и фамилиями, и что странно, очень хорошо проработаны характеры. "Свободный торговец" Маринеско - это что-то ...

Назания ряда кораблей тоже указаны русские, в т.ч один из флагманов - "Перун", "Триглав", "Берёзка".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В свеженьком онгоинге "Dyurara!!!" (6 вроде серий пока вышло) русская тематика представлена полурусским-полунегром промоутером в русском суши баре ("Настоящие русские суши!"). Нелепо, но забавно. А в третьей серии он даже говорит по-русски с туристками, и даже вполне адекватно. По крайней мере понятно, что это русский :D Изменено пользователем Renderer (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...
  • 2 недели спустя...

Не знаю, может упоминали уже...

Классическое аниме 1987 г. "Космические силы: Крылья Хоннаэмиз" от GAINAX рассказывает о первом полете человека в космос. Хотя действие происходит в параллельном мире уже сам сюжет достаточно русский. К тому же в нем упоминается некий предсказатель космических технологий Цси Алл Кос, в котором явно угадывается Циалковский.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация