Перейти к содержанию
АнимеФорум

Ищу друзей-анимешников


Рекомендуемые сообщения

Может быть о прошаренных гиках?

Я посдерживался, но потом натура взяла своё. Побуду-ка я немного душнилой, фигли.

Носятся некоторые с этим "Бесконечным летом", однако ж никто не удосужился, приличия ради, доучить инглиш язык до адекватного уровня.

В переводе упорно пишут everlasting summer. Сие, имхо, является некорректным ну абсолютно, потому что в значении времени года применять  надо (вообще-то) никакой не everlasting a enternal.

А то получается, ну не знаю, примерно как написать вместо "я нес тяжелый чемодан" -  "я нес трудный чемодан".

 

Так что вся одухотворенность и прошаренность ставится под вопрос. Возможно, нету ничего такого, а есть просто какая-то шайка лоботрясов ))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 782
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Дословно вообще будет ближе: "Neverending summer".

Нет )) Это всё колхозничество, неправильное употребление синонимов и просто слов. Enternal. Примерно как doom enternal, только лето.

Neverending могут быть только nighmares и прочее такое, что хотелось бы прекратить,  но оно не заканчивается никак.

Хотя... Возможно, игра именно такая  :a_01: что neverending может и подходит. Я не в курсе, как-то не особо играл. Как-то раз скачал это, посмотрел, не проникся и играть  не стал. Какая-то странная мешанина из аниме-графики и подхода к сюжету, плагиата или пародирования на известных персонажей, и всё это почему-то под соусом типа пионерского лагеря.

Я чет совсем не проникся, в прочем это вкусовщина. Кто что любит, кому что заходит. Но на меня игра произвела какое-то почему-то неприятное, тяжелое впечатление. Словно главный герой в коме где-то лежит и бредит каким-то несуществующим детством, где всё смешалось.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В переводе упорно пишут everlasting summer. Сие, имхо, является некорректным ну абсолютно, потому что в значении времени года применять  надо (вообще-то) никакой не everlasting a enternal.

Может, у словаря спросить?

 

https://www.merriam-webster.com/dictionary/everlasting

 

А если заглянуть на context.reverso, то и everlasting, и eternal — вечный чаще всего. А бесконечный — endless.

 

Кстати...

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может, у словаря спросить?

Как же вы задолбали...  :18413808_1203511708_bb:  А может прежде чем у словаря спрашивать, стоит чуть-чуть думать попробовать?

Что, блин, написано? Бесконечность в плане пространства, или времени. А в игре лето - не отрезок времени, а явно выраженное ВРЕМЯ ГОДА. Разницу понять можно, нет? Видимо нет. Не всем дано, я так понимаю.

 

А если заглянуть на context.reverso, то и everlasting, и eternal — вечный чаще всего. А бесконечный — endless.

Ну понятно, понятно. Электронные переводы - наше всё. Идите дальше таскайте свои трудные чемоданы, кушайте расплавленные сырки и сваривайте щи в кастрюле. Действительно, зачем заморачиваться значением и корректностью употребления слов, более-менее похоже по смыслу да и ладно. Вот и стартовала весна, прибыли грачи и стали выполнять прогулки по свежей вспашки полям.

 

Кстати..

Нет некстати. Группа немецкоязычная, их английский - ЛОМАНЫЙ. Хуже немцев терзают английский только индусы да филипинцы  :a_01:

 

В прочем ладно. Не буду бомбить. Ведь котик очень нравиться, полон возбуждение изобразительный проект. Не удобно, когда группируйте занимает место немного. Три ямы, чтобы кошечка по своему желанию челночные. звон бумага шаркающий, увеличение п*** интерес.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А в игре лето - не отрезок времени, а явно выраженное ВРЕМЯ ГОДА

Время года это и есть отрезок времени по определению.

 

Не вижу пока пруфов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Время года это и есть отрезок времени по определению.   Не вижу пока пруфов.

Нет. В игре лето представлено как время года, а не отрезок времени. Я тебе должен объяснять разницу между временем года и отрезком времени? Ну так вот, лето по времени - это июнь, июль и август, а лето как время года - это солнышко, тепло, и проч. в этом духе.

Соответственно употребление - некорректное. суть игры в летних пионерках, а не в том, что тупо оттарабанили в лагере (в концлагере) срок. Разницу понимаешь, ну?

И лето может быть два месяца, в северных районах например, а не три. А может и вообще никогда не наступать, как где-нить совсем на полюсе. Календарно есть, а по факту - хрен ты его особо заметишь, за исключением может периодичности полярных сияний каких-нить.

 

Игра посвящена летним делам, а не календарю. Соответственно употребление синонима явно неверное.

 

 

У американцев английский тоже ломаный, они его терзают вместе с немецкими индусами на Филлипинах.

Я не знаток английского, но когда меня как-то раз занесло в западную Германию третьесортным переводчиком "в довесок" (эдакий мальчик на побегушках) немцы с незнающими немецкий общались на английском. Он был... Ну это реально какой-то сюр. Они даже разницу в чтении a и u не секли совсем, т.е.какой-нить, не знаю Apple озвучивали как Аппле, словно немецкий Апфель. Никаких эпплов! (это были времена досмартфонные еще). Хотя не уверен что и сейчас стало лучше - потому что банальное, общеизвестное ругательство с факом, они произносили через букву У. Т.е. написано, простите, факинг, а они читают u по немецки - фукинг. Песенка была про Элис перепеваемая, так и шуровали - "Вот зе фукинг Элис". Трындец.

Поэтому немцев приводить как образец употребления английских слов - ну нет, это не годится. 

 

Я не то что бы за прям литературный язык, но коли уж чего знаю, в том стараюсь не косячить, или косячить не сильно. Иной раз прихожу трещать на один америкаснкий форум - вобью по лени в гугл-переводчик русский тест для трепотни, а потом сижу его добрую половину переписываю, потому что фигачит совсем не те синонимы, иной раз вообще такую чушь, что даже смысл сказанного потеряется.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...

×
×
  • Создать...