Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано (изменено)

Закономерный итог окончательного отрыва от хоть какой то работы руками и веры в то что еда растёт в магазинах.

«Веришь ли ты, что банковский кредит фермам является истинной причиной того, что картофель отращивает клубни, а курица несет яйца? Искренне ли ты отрицаешь ересь биологизма, объявляющего размножение картофеля и кур природным процессом, а не результатом действия всеблагой и всемогущей эманации финансов? Не заражен ли ты сатанинским учением Маркса – Энгельса - Тоффлера - Лерадо, утверждающим, будто

материальные блага производятся на фермах и фабриках, а не в банковских офисах?».

Xirtam. Забыть Агренду

Изменено пользователем DIMFIRE (смотреть историю редактирования)
  • Ответов 318
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано (изменено)

И отдельная претензия не к вам но к автору за полное непонимание порядка цен. Ожерелье с качествами кожаной брони стоимостью в десяток буханок хлеба, а раб королевской крови стоит как всего несколько домов простолюдинов.

 

 

Замечу, что иногда неплохо так залипал во время перевода... на моментах с покупками и установлением цен... Пока не осознавал что к чему. Думал, что со мной что-то не так, а выходит что нет=)

 

тем временем...

 

- Опубликовал расписание релизов Новеллы на ЯНВАРЬ.

Изменено пользователем Monix-sama (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Итак. Настало время подвести итог первого тома «Размеренной жизни». Предупреждаю сразу – это лично моё мнение – то, как я вижу эту новеллу. Потому буду рада узнать, в чём вы со мной согласны, а в чём нет, и почему.

 

Начну с лора.

Общее построение мира и его правила по большей части стандартны для фентези. Как, впрочем, и попадание в другой мир имеет общие черты для иссекая. Далее также шаблон: Высшее существо, названная Богиней, принимает на аудиенции погибшего в нашем мире ГГ (что-то это напоминает). Дарует ему некоторые способности и посылает в новый фентезийный мир. Хотя стоит отметить, что даже шаблонная аудиенция у Богини была по своему интересна, что по большей части заслуга ГГ (но о нём позже).

Новый мир – типичный мир фентези. Стоит отдать должное автору, описывает его он очень подробно, каждую деталь. Но только то, что попадает в поле зрения ГГ, так как новелла от первого лица. Описания настолько подробны (вплоть до звуков и запахов), что позволяет легко погрузится в тамошнюю атмосферу, и понять, какого это находиться там. Пожалуй, описания местного лора занимает практически треть произведения. В общем, раскрытие мира – отличное.

 

Далее – персонажи.

Сам ГГ – без преувеличения, венец этой новеллы! Обычно ГГ и должны "тащить" произведение, но и второстепенные персонажи играют немалую роль. Но в этой новелле ГГ практически затмевает остальных персонажей. И это, не потому что он настолько имбовый или влиятельный. Просто таков подход автора к повествованию новеллы. Я уже это упоминала – новелла пишется от первого лица (от ГГ). И потому в данном случае от того, каков ГГ, зависит какая выйдет новелла.

И вот тут всё более чем в порядке. ГГ абсолютно нешаблонен, нестандартен. Он не типичный бесхарактерный глава гарема и имбо-герой, и не расчётливый харизматичный волк-одиночка, и не превозмагающий с нуля слабак, которому предстоит преодолеть трудности, чтобы обрести силу. Нет! Он самый обычный человек. Такой, каким был в нашем мире, таким и остался в новом. Его не заботит судьба всеобщего блага или мира во всём мире. Все его помыслы и действия направлены на построение самой обычной спокойной жизни, без даже какого-либо намёка на экшен. И мыслит он, как обычный человек нашего мира, а не как ОЯШ или имбо-герой (что часто совпадает). От того его поступки довольно часто удивляют представителей фентези мира, и это привлекает к нему довольно много внимания, которому сам ГГ не особо-то и рад. Чёткая постановка целей и задач. Рациональные и логические поиски решения проблем. Хоть ГГ довольно пугливый и абсолютно не склонный к конфликтам, но старается не показывать это на публике. А это, в купе с его поступками, выставляет его в довольно хорошем качестве в глазах окружающих.

Другим персонажам тоже отводится немного "экранного времени". Хотя этого вполне хватает, чтобы немного их раскрыть. По крайней мере, ключевых. Например другой попаданец, которого встретил ГГ в самом начале. Его, пожалуй, можно было бы назвать тем самым шаблонным ГГ типа «бесхарактерный глава гарема и имбо-герой», если бы новелла была о нём. Но не сегодня.)) Хватит с нас таких ГГ! Так вот, то что он – «бесхарактерный глава гарема и имбо-герой» более чем достаточно для его описания. К тому же, о членах его гарема описание было вообще вскользь, отчего их вполне можно считать третьестепенными персонажами.

Далее ГГ повстречал несколько интересных личностей. Некоторые немного шаблонные, но есть и уникальные. Очень ответственная, надёжная, но робкая и чуткая воительница. У неё есть очень преданная подруга, но со скверным и до жути бесячим характером. Ещё мудрая наставница, плетущая интриги. И таинственный и дальновидный, от чего успешный, торговец. С ними связано довольно много событий из жизни ГГ. Потому они абсолютно вытягивают до второстепенных персонажей.

Так же были ещё несколько третьестепенных персонажей, чьи характеры лишь слегка приоткрыли через диалоги, но по сути их можно считать просто декорациями.

В общем, персонажи более чем интересные. Да, не без шаблонов, но это почти не заметно.

 

Теперь о сюжете.

Учитывая мотивы ГГ, может показаться, что будет довольно скучное повествование, много воды, и прочая безынтересная безвкусица. Однако новый мир довольно хаотичный, отчего подкидывает ГГ много сложных препятствий и задач. И довольно интересно наблюдать, как ГГ решает их абсолютно нестандартными методами. У него нет каких-либо имбовых сил, с помощью которых шаблонные ГГ решают все проблемы. Он не придумывает всякие многоходовочки, поражая всех своим интеллектом. Нет. Он решает их силами обычного человека. Никакой сверхсилы и сверхмудрости. Никакого экшена нет. Но преодоление и решение так называемых локальных и личных проблем ГГ представлено настолько живо, что затягивает получше даже самого динамичного экшена. И это действительно затягивает, от чего даже жаль, что главы довольно короткие. В общем, сюжет есть, он интересный и затягивающий.

 

Теперь немного критики. То есть о плюсах и минусах.

Кинув монетку, я решила начать с минусов.

– Самый большой, по моему мнению – это игровая механика. Очень много понятий из RPG. Способности персонажей описываются игровыми характеристиками, такими, как «ловкость», «сила», «интеллект». Причём игровой аббревиатурой. Игровые MP и HP вместо фентезийных маны и здоровья. Система уровней и их прокачка. Даже названия зелий: «зелье исцеления (сл)», «зелье исцеления (кр), вместо «слабого зелья исцеления» и «крошечного зелья исцеления». Такое чувство, что ГГ попал в игру, типа SAO, а не в фентези мир. Ещё бы всплывающую консоль ему добавили и всё – второе SAO готово. И это порой (довольно часто) "убивает" уникальную атмосферу лора, и эмоциональность диалогов.

– Ещё минус – это тот самый второстепенный бесячий, раздражающий персонаж. Она, по сути, вызывает только негативные эмоции. А именно: некое отвращение, изрядное раздражение, и огромное желание прописать ей звездюлей.

– Следующий минус несколько связан с предыдущим. Это некоторые необъяснимые поступки ГГ. Например, его очень достаёт та самая раздражающая особа. Он, в связи с этим относится к ней холодно и несколько грубо. Но бывает, что ни с того ни с сего, у него возникает приступ тряпки-куна, что абсолютно не соответствует его представленному характеру и мышлению. Такие "приступы" проявляются за том всего раза три, наверное. Но это довольно сильно выбивает из колеи.

– Ну и последний – это, как по мне, слишком странная и запутанная система так называемого «рабства». Сперва нам объясняется, как работает эта система и её правила, а потом неоднократно эти правила нарушаются без каких-либо объяснений. Этот минус, пожалуй, можно отнести к халатному повествованию автора. Он, видимо, сам запутался в такой сложной системе «рабства».

 

А теперь о плюсах.

– Честно говоря, самый большой плюс, который почти перекрывает все минусы – это ГГ. Абсолютно уникальный, такого ещё не было ни в одной новелле/манге/аниме. Хм… Ну, в общем, я о нём уже достаточно рассказала в описаниях персонажей.

– Из первого вытекает и второй плюс – это уникальные и интересные персонажи. Кроме одного персонажа, которую я отдельно добавил в минусы.

– По сути, в этой новелле описаны проблемы мирной жизни в фентези-мире. Наверное, мало кто задумывается, а как живут там обычные жители, не участвующие в эпичных битвах между имбами или баталиями армий. Тут как раз раскрывается эта сторона фентези-мира. И это одна из главных уникальностей этой новеллы. Автор описывает сложности и препятствия мирной жизни так живо, интересно и захватывающе, что затягивает не хуже эпичного экшена или запутанного детектива.

– Ну и ещё один плюс, который по большей части является заслугой переводчика – это уникальный текст повествования и диалогов. И это ещё неплохо помогает в раскрытии характеров персонажей даже из небольшого диалога.

 

Подводя итог, скажу так.

Несмотря на минусы, которые, признаться, меня сильно напрягали при чтении, произведение оставило очень хорошее впечатление. Оно вызывает неоднородные эмоции: как положительные, так и негативные, от чего так будоражит. Да, местами есть несколько скучные промежутки, но их совсем немного и вполне можно "пережить". Это, конечно, не шедевр. Но и не середнячок. Это новелла, которая затягивает, и которая скрасит досуг и поможет с интересом убить время.

Опубликовано

Замечу, что иногда неплохо так залипал во время перевода... на моментах с покупками и установлением цен... Пока не осознавал что к чему. Думал, что со мной что-то не так, а выходит что нет=)

 

тем временем...

 

- Опубликовал расписание релизов Новеллы на ЯНВАРЬ.

 

А всего во втором томе сколько глав?

Опубликовано (изменено)

А всего во втором томе сколько глав?

 

 

19 глав + ответвление в 3 главы (начало новеллы с точки зрения Лито... где мы увидим всю подноготную, которая происходила в 1 томе... и о которого ГГ даже не догадывался).

 

Оглавление вместе с обложкой 2 тома тоже 5 января подъедут.

 

Какие опасные и похотливые, оказывается, эти кАбели! Теперь я, пожалуй, не стану даже к электрочайникам поворачиваться спиной

 

И не говорите. Сам в шоке.

 

UPD: Всех с наступающим! Автор новеллы вот тоже поздравил - выкатил сразу 5 новых глав разом=)

Изменено пользователем Monix-sama (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

А тем временем...

 

- Внёс все правки, которые накопились по первому тому (кроме версии FB2, там слишком геморно пересоздавать документ).

- Добавил обложку второго тома.

- Добавил оглавление второго тома.

- Добавил перевод 1 главы второго тома.

 

 

Расписание релиза глав на ЯНВАРЬ.

 

И вы уже смотрели самый крутой трейлер данной новеллы?

https://www.youtube.com/watch?v=IKpKHaT4yy

Опубликовано

Замечания по 1-ой главе 2-го тома.

 

"в последние дни просто погряз в изготовлении зелий исцеления (сл). Наверное, благодаря этому сейчас мне уже удавалось делать зелье (ср) и навык Алхимии поднялся до 6 уровня. Как понимаю, таким макаром, где-то к 8 уровню смогу уже готовить (сл)"

 

Так он же уже делает слабые зелья. А потом говорит, что только к 8-му уровню сможет готовить слабые. Хотя тут же говорит, что уже на 6-ом уровне удаётся делать средние. Где опечатка?))

 

---

 

"Откровенно говоря, от меня уже начинаю идти душок."

 

Глагол в неправильном лице. "Начинает", а не "начинаю".

 

---

 

"– О? Покупатель, это случаем не Вы? – пока я, задумавшись, сидел на скамейке у фонтана… кто-то меня окликнул. Повернувшись на голос, я увидел Йясиса, уже направляющегося ко мне со своей фирменной добродушной улыбкой на лице."

 

Тут опечатка "Йясис" через "я". А везде через "а".

 

---

 

"Какая гарная дивчина! Якже багато в ином мире красивых и хороших дивчат!"

 

Что это за язык? Это не кансайский диалект. И явно не русский язык. Что за абракадабра?

 

По редакту - это всё. В остальном просто супер. Сноски помогают (кроме последнего замечания).

Опубликовано
Прошло две недели как Айна-сан с Придачей стали моими рабами.

"Придача" это не имя собственное, полагаю должно быть с маленькой буквы

 

---

 

"Какая гарная дивчина! Якже багато в ином мире красивых и хороших дивчат!"

 

Что это за язык? Это не кансайский диалект. И явно не русский язык. Что за абракадабра?

 

По редакту - это всё. В остальном просто супер. Сноски помогают (кроме последнего замечания).

 

Это суржик, на нём говорят в/на Украине. Простонародный говор, говор деревенщин (литературный украинский есть но это не он). Аналогичную передачу простонародного японского простонародным малоросским я встречал, например, в lazy dungeon master-е где так говорила Ичика. ИМХО не проблема и не ошибка.

Опубликовано (изменено)

Цитата

 

"Какая гарная дивчина! Якже багато в ином мире красивых и хороших дивчат!"

 

Что это за язык? Это не кансайский диалект. И явно не русский язык. Что за абракадабра?

 

 

Это суржик, на нём говорят в/на Украине. Простонародный говор, говор деревенщин (литературный украинский есть но это не он). Аналогичную передачу простонародного японского простонародным малоросским я встречал, например, в lazy dungeon master-е где так говорила Ичика. ИМХО не проблема и не ошибка.

 

И что с того. Я нифига не поняла. Пусть хотя бы тогда в сносках будет на всем понятном языке!

 

 

Прошло две недели как Айна-сан с Придачей стали моими рабами.

 

"Придача" это не имя собственное, полагаю должно быть с маленькой буквы

 

Тут согласна

Просто "вдовесок" и с маленькой буквы. С большой "Покупатель", т.к. это что-то вроде должности в данном случае, потому норм. А вот "Придача"/"Дополнение" явно не должность или иное имя собственное.

Изменено пользователем Syou Toramaru (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Syou Toramaru, Спасибо за замечания. С выходом новой главы внесём правки.

 

 

 

"Придача" это не имя собственное, полагаю должно быть с маленькой буквы

 

 

Тут в контексте имеется ввиду имя конкретного персонажа, так что номинально считается имя собственным. Дальше по тексту таким же образом ещё пару раз некоторые, обычно нарицательные, слова с большой буквы пишутся. Просто ГГ не хочет произносить имя героини, вот и выкручивается!

Изменено пользователем Monix-sama (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Ну и система рабов у них. Смех, да и только.))

Контракты? Договоры? Что-о-о?)) Это уже никакие не рабы, а просто особый найм на определённых условиях. Преступные рабы, ну и подчинительные, более-менее подходят под понятия рабов, и то с огромной натяжкой.

Раб – это не человек (или вообще личность). Раб – это ВЕЩЬ! И владелец имеет право распоряжаться своей собственностью, как хочет. Если он сломает свой стол или стул – за это же ему никто ничего не скажет. "Сломает" раба – то же самое.

А тут какие-то права у рабов. ПРАВА! У РАБОВ!!!! Реально долго ржала)))

Короче, я поняла. Нет у них и их мире никакого рабства, в том смысле, что мы знаем. Я то думала, что реально рабы, и всё такое… Ну да ладно. Пусть называют, как хотят.

 

Кстати, хочу заметить кое-что. Венди, по крайней мере, себя ведёт практически как раб (в нашем понимании).

 

"– На протяжении сегодняшнего дня можете считать меня своим подчинительным рабом и использовать как захочется, мой хозяин."

 

Но когда она на его слова говорит "так не принято" и тому подобное - это немного озадачивает. Ведь он ей говорит КАК ей поступить и что сделать. А она отказывается? Разве подчинительный раб не должен выполнять все приказы/поручения/просьбы хозяина?

Вот где подошёл бы шаблон "Непослушную рабыню нужно наказать, хе-хе.))"

Опубликовано

Ой не факт, в частности на Руси княжеские и боярские ключники были холопами но при этом имели весьма значительную власть и прирезать их просто по причине ударившей в голову мочи хозяин не мог. Да и случаи когда рабы от имени короля/императора вели в бой свободных феодалов и даже сами становились императорами не прекращая при этом считаться рабами встречались.

 

И не смотря на то что автор сабжа действительно придумал какую то странную систему замешав в неё вообще всё до чего дотянулся нужно признать что и в нашем мире в разные периоды и в разных странах права рабовладельцев в отношении рабов могли очень сильно различаться. А в показанном попаданческом ещё и призванные герои табунами ходят, что делает беспредел штукой достаточно стрёмной.

Опубликовано

Присоединяясь к обсуждению рабства... как по мне - немного не правильно проводить параллели с системой рабства в наших реалиях. Как оно выглядит - диктует само время. Его потребности и окружающее положение. Автор просто назвал "Рабы", но это не значит, что они рабы которые мы знаем. У них вообще есть целые организации, которых у нас нет. Те же авантюристы\приключенцы. Это же настоящие разнорабочие, фрилансеры и тд. Которые берутся за любую работу по контракту, за которую получают деньги. И образования никакого эта работа не требует.

 

Главное чтобы инфраструктура местная функционировала исправно ИМХО.

Опубликовано

Ой не факт, в частности на Руси княжеские и боярские ключники были холопами но при этом имели весьма значительную власть и прирезать их просто по причине ударившей в голову мочи хозяин не мог. Да и случаи когда рабы от имени короля/императора вели в бой свободных феодалов и даже сами становились императорами не прекращая при этом считаться рабами встречались.

 

И не смотря на то что автор сабжа действительно придумал какую то странную систему замешав в неё вообще всё до чего дотянулся нужно признать что и в нашем мире в разные периоды и в разных странах права рабовладельцев в отношении рабов могли очень сильно различаться. А в показанном попаданческом ещё и призванные герои табунами ходят, что делает беспредел штукой достаточно стрёмной.

 

Во-первых, на Руси никогда не было рабства. И во времена Российской Империи были только крепостные - отнюдь не рабы! Похое у Вас знание истории.

Во-вторых, раб - это вещь без прав. Права у того, кто им владеет, а не у самого раба. С рабом никто ничего не может сделать, кроме хозяина. У раба перед его хозяином нет никаких прав. Только если сам хозяин не освободит его (возможно на каких-либо условиях).

 

Да и случаи когда рабы от имени короля/императора вели в бой свободных феодалов и даже сами становились императорами не прекращая при этом считаться рабами встречались.

По-подробнее, пожалуйста. Первый раз такое слышу. По крайней мере про "и даже сами становились императорами" это точно.

 

Присоединяясь к обсуждению рабства... как по мне - немного не правильно проводить параллели с системой рабства в наших реалиях. Как оно выглядит - диктует само время. Его потребности и окружающее положение. Автор просто назвал "Рабы", но это не значит, что они рабы которые мы знаем. У них вообще есть целые организации, которых у нас нет. Те же авантюристы\приключенцы. Это же настоящие разнорабочие, фрилансеры и тд. Которые берутся за любую работу по контракту, за которую получают деньги. И образования никакого эта работа не требует.

 

Главное чтобы инфраструктура местная функционировала исправно ИМХО.

 

 

Я и не спорю, что у них слово "рабство" означает другое. Просто сам факт, что у нас это слово ассоциируется совсем по другому. Сам же ГГ тоже удивляется сложности системы рабства в том мире.

 

И это можно подвести к ещё одной не стыковке (возможно). В Новом мире другой язык. Слова Ицуки (японские) самопереводятся на язык того мира. И наоборот. Потому странно, что слово "раб" перевелось с нового языка на японский именно как "раб", а не в каком-то ином значении.

Т.е. значение слова "раб" одинаковое, а функции разные. Типа не стыковка.

Опубликовано

Немного не по новелле, но добавлю, что, например, в Isekai Mahou wa Okureteru слово "чародей" переводилось на язык нового мира, как "маг", пока не было раскрыто его точное значение:

"Убедившись, что молодой колдун готов поговорить по душам, король обратился с вопросом:

– Кто же ты такой?

– В моём мире зовусь «чародеем». Что-то вроде учёного, стремящегося достичь и постигнуть все истины и тайны мира. Короче, не ошибетесь, если будете называть магом.

– Чародей…

Повторил вслух только что услышанное слово король.

До этого, под действием эффекта ритуала призыва героя, его слово слышалось как «маг», почему-то в этот раз впервые до ушей короля оно донеслось в совершенно ином звучании. Возможно, потому что впервые было произнесено правильно из уст Суймея и разъяснено значение. Так или иначе, король понял, что «чародей» отличается от «мага»."

Опубликовано

"Какая гарная дивчина! Якже багато в ином мире красивых и хороших дивчат!"Что это за язык?

 

Ужас... поправьте меня, но такой говор даже в литературе использовался, ещё до развала советов.

Да и "незнакомых" тут 4 слова(... красивая девушка. Как же богато ...) как-тут можно не понять, ну да ладно.

 

@Monix-sama,

Вопрос: на РуРе вы выкладываете? и, если да, то с какой задержкой? Просто её проверять привычней.

Планирую прочитать когда поболее наберётся.

Опубликовано (изменено)

Вопрос: на РуРе вы выкладываете? и, если да, то с какой задержкой? Просто её проверять привычней.Планирую прочитать когда поболее наберётся.

 

Выкладываю. В тот же день, что и релиз у себя на сайте. Однако там читать рекомендовать не стал бы. Причин несколько. Во-первых текст я там не редактирую. Тобишь правки и очистку текста от опечаток не делаю (тех о которых после релиза докладывают читатели), в отличие от текста на сайте. Во-вторых в наших документах новелла оформлена настолько красиво, насколько позволяют функции ворда. Заголовки глав, иллюстрации, карточки персонажей и тд. Функционал Руры подобного не позволяет... да и заморачиваться нет желания. Ну и наконец в наших документах есть всякие бонусы, которых нет в Руре. Например примечания автора в конце глав. Бывает пишет ерунду... а иногда может пояснить лор, или написать почему сделал ту или иную сцену именно такой.

 

Как почитаете - не забудьте поделиться отзывом! Ради них живу... особенно развёрнутые и конструктивные приветствуются.

Изменено пользователем Monix-sama (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Присоединяясь к обсуждению рабства... как по мне - немного не правильно проводить параллели с системой рабства в наших реалиях. Как оно выглядит - диктует само время. Его потребности и окружающее положение. Автор просто назвал "Рабы", но это не значит, что они рабы которые мы знаем. У них вообще есть целые организации, которых у нас нет. Те же авантюристы\приключенцы. Это же настоящие разнорабочие, фрилансеры и тд. Которые берутся за любую работу по контракту, за которую получают деньги. И образования никакого эта работа не требует.

 

Главное чтобы инфраструктура местная функционировала исправно ИМХО.

Рабский труд неэффективен, раба нужно кормить, одевать, лечить, охранять и заставлять работать-в чём сам раб по факту не заинтересован и всегда будет искать способ незаметно сломать любое хоть сколько то сложное оборудование. Так что смысл в "свободных" контрактах всё же есть.

 

Однако при такой системе возникает непонятка с ценами. За возможность есть что и когда пожелаешь а не объедки хозяина, относительно свободное перемещение, возможность заниматься своими делами и запрет эцилопу бить по ночам возможность отказаться от принуждения к сексу наоборот доплачивать нужно, так что "свободный" контракт должен стоить дороже "подчинённого" но никак не наоборот.

Во-первых, на Руси никогда не было рабства. И во времена Российской Империи были только крепостные - отнюдь не рабы! Похое у Вас знание истории.

Во-вторых, раб - это вещь без прав. Права у того, кто им владеет, а не у самого раба. С рабом никто ничего не может сделать, кроме хозяина. У раба перед его хозяином нет никаких прав. Только если сам хозяин не освободит его (возможно на каких-либо условиях).

Холопы по факту считались собственностью и в худшем для холопа варианте действительно могли быть убиты владельцем без суда и следствия либо любым мимопроходящим, готовым выплатить хозяину штраф за уничтожение собственности. При этом существовало несколько вариантом холопства с разными правами хозяев и холопов-в том числе и долговое. А так же более редкие варианты типа уже упомянутого ключника-который с одной стороны был холопом, а с другой становился им добровольно и зачастую обладал правами и властью большими чем жена или дети хозяина.

 

Да и крепостные по факту были рабами и чем позднее тем более бесправными.

По-подробнее, пожалуйста. Первый раз такое слышу. По крайней мере про "и даже сами становились императорами" это точно.

Наиболее показательными вариантами рабов-императоров являются мамлюки. Что до полководцев то такое зачастую наблюдалось в феодальных государствах со слабой централизацией-когда прибывшие на войну феодалы начинали выяснять ( и хорошо если без поножовщины) у кого предки древнее и понтовее, и кто кому должен подчиняться. В таких случаях вполне реальной альтернативой была отправка королём своего раба который будучи собственностью короля вёл войска от его имени и которому по названной причине подчиняться было не западло. Практика встречалась в Священной Римской Империи времён ослабления имперской власти и, например, во всяких там средневековых Франциях где каждый имел по десятку титулов и разобраться кто кому обязан подчиняться было невозможно даже с бутылкой. Разумеется в случае полководцев военачальником считался сам король-пусть он и был маразматичным стариком в сотнях километров от поля боя.

Изменено пользователем DIMFIRE (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Холопы по факту считались собственностью и в худшем для холопа варианте действительно могли быть убиты владельцем без суда и следствия либо любым мимопроходящим, готовым выплатить хозяину штраф за уничтожение собственности. При этом существовало несколько вариантом холопства с разными правами хозяев и холопов-в том числе и долговое. А так же более редкие варианты типа уже упомянутого ключника-который с одной стороны был холопом, а с другой становился им добровольно и зачастую обладал правами и властью большими чем жена или дети хозяина.

Холоп, как и крепостной - это не раб! Он сам себя обеспечивал, и мог вести обычную жизнь с семьёй. Разве это похоже на жизнь раба?

 

Наиболее показательными вариантами рабов-императоров являются мамлюки. Что до полководцев то такое зачастую наблюдалось в феодальных государствах со слабой централизацией-когда прибывшие на войну феодалы начинали выяснять ( и хорошо если без поножовщины) у кого предки древнее и понтовее, и кто кому должен подчиняться. В таких случаях вполне реальной альтернативой была отправка королём своего раба который будучи собственностью короля вёл войска от его имени и которому по названной причине подчиняться было не западло. Практика встречалась в Священной Римской Империи времён ослабления имперской власти и, например, во всяких там средневековых Франциях где каждый имел по десятку титулов и разобраться кто кому обязан подчиняться было невозможно даже с бутылкой. Разумеется в случае полководцев военачальником считался сам король-пусть он и был маразматичным стариком в сотнях километров от поля боя.

А конкретный пример? Хоть один?

Опубликовано

По названию хотел даже не прикасаться, но теперь из-за обсуждения статуса рабства придётся почитать. Уж очень хочется влезть в беседу(ибо если я правильно понял описания выше термин "раб" всё-таки некорректен), но перед этим всё-таки лучше самому глянуть.

 

Есть ли на руках/планируется ли перевод всех 8 томов? А то уже не первый раз сталкиваюсь с тем, что в оригинале томов за десяток, но из-за отсутствия исходников перевод стопарится на первой паре томов.

Опубликовано

Однако при такой системе возникает непонятка с ценами. За возможность есть что и когда пожелаешь а не объедки хозяина, относительно свободное перемещение, возможность заниматься своими делами и запрет эцилопу бить по ночам возможность отказаться от принуждения к сексу наоборот доплачивать нужно, так что "свободный" контракт должен стоить дороже "подчинённого" но никак не наоборот.

 

 

Как понимаю преимущество "Свободного" раба в том, чо он сам себя должен обеспечивать. Хозяину вкладываться не надо. Взамен и власть над таким раьом меньше. Поручения давать может... но в ограниченной области. Поэтому и цена меньше. "Подчинительные" рабы находятся в полном подчинении. С ними делай что хочешь. (Само собой кроме вон выходящего). Но и обеспечивать жизнь им надо.

 

 

Есть ли на руках/планируется ли перевод всех 8 томов? А то уже не первый раз сталкиваюсь с тем, что в оригинале томов за десяток, но из-за отсутствия исходников перевод стопарится на первой паре томов.

 

 

Перевод ведётся напрямую с Японского языка... со страницы самого автора. Так что получаем мы не по томам, а по новым главам. Например вчера вот вышла новая глава 8 тома. Если перевод и застопорится, то ввиду нашей невозможности работать над ним. Однако как минимум главы в релиз для января уже готовы. Сейчас занимаюсь переводом 7 главы второго тома. Так что в обозримом будущем бросать не намерены.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация