Lost Angel Опубликовано 12 мая, 2005 Жалоба Опубликовано 12 мая, 2005 Кому нравится? Какие из работ нравятся?Для меня это - любимый японский писатель... Задолго до моды на Мураками зачитывался именно его работами, а сейчас смотрю - никто не вспомнит... Цитата
drunk master Опубликовано 14 мая, 2005 Жалоба Опубликовано 14 мая, 2005 (изменено) Шикарный писатель, зачитывался в свое время ) Изменено 14 мая, 2005 пользователем drunk master (смотреть историю редактирования) Цитата
Lottie Опубликовано 24 сентября, 2005 Жалоба Опубликовано 24 сентября, 2005 *с радостью вытащила из глубины темку* А я уж хотела было создавать. Имхо, замечательный писатель, только недавно вот прихватила книгу издания БВЛ, особенно впечатлили... нет. Впечатлила вся книга. Но у меня, жаль, не все... Т_Т Цитата
dartbender Опубликовано 27 января, 2006 Жалоба Опубликовано 27 января, 2006 "Страна водяных" - забавная и злаяостальное можно разделить так:"простые истины" и "всё течёт но ничего не меняется" Цитата
Krag Опубликовано 1 февраля, 2006 Жалоба Опубликовано 1 февраля, 2006 Роскошный писатель, один из любимых. У меня даже слов нет, просто очень сильно нравится его творчество. Настоящий классик. Цитата
burunduk Опубликовано 17 февраля, 2006 Жалоба Опубликовано 17 февраля, 2006 Его Стругацкие всё переводили.Больше всего нравится-про бататовую кашу и про жабу-ведьму.Он вроде самоубийством закончил?А почему?Никто не в курсах? Цитата
GreenBlack Опубликовано 21 февраля, 2006 Жалоба Опубликовано 21 февраля, 2006 В целом понравился...местами по стилю...ИМХО на Бунина похож.. Цитата
Kura-chan Опубликовано 28 февраля, 2006 Жалоба Опубликовано 28 февраля, 2006 Меня этот писатель просто поразил...сумасшедше гениально :rolleyes:чего только стоят его убеждения... и поконьчить жизнь самоубийством посреди жизни... Цитата
Krag Опубликовано 5 марта, 2006 Жалоба Опубликовано 5 марта, 2006 А почему?Никто не в курсах? Дело в том, что у него мать сошла с ума. И, похоже, это было наследственное. Потому что то ли ему казалось, то ли и впрямь все так был, но у него просто начало рвать крышу. И он боялся этого, чувствовал, что стоит ему сойти с ума - и он погибнет. Погибнет если не телесно, то как личность, что для такого человека намного страшнее. И поэтому 4 июля 1927 года он на рассвете выпил яд... А перед этим написал 2 гениальных творения - "Зубчатые колеса" и "Жизнь идиота" - считайте, поставил прекрасную точку в своем творчестве... Так по крайней мере пишут. Хотя мне почему-то кажется, что он, достигнув вершины своего творчества, жостигнув идеала, понял, что в этом мире ему делать больше нечего. И ушел, чтобы продолжить странствия... Цитата
Сладкий Пепел Опубликовано 30 марта, 2006 Жалоба Опубликовано 30 марта, 2006 Аку офигенен, для меня - в принципе один из образцов лучшей японской литературы. Оба Мураками рядом с ним - младенцы. Цитата
Супермодераторы Himura Yumi Опубликовано 12 июня, 2006 Супермодераторы Жалоба Опубликовано 12 июня, 2006 Очень нравится. Тонкий психологизм в его произведениях просто поражает. В этом плане особенно нравится "В чаще" - по моему, это беспрекословный шедевр описания человеческой души. Для тех, кто не хочет ломать голову над этим произведением, можно посмотреть его экранизацию Акиры Куросавы "Расемон" - там все рахобрано по полочкам, правда тогда теряется ощущение того, что ты сам сделал открытие. Еще очень понравились новеллы "Зубчатые колеса", "Табак и дьявол", "Расемон" тот же и многие другие. Цитата
Dora-chan Опубликовано 21 сентября, 2009 Жалоба Опубликовано 21 сентября, 2009 (изменено) Недавно читала. Изумительно.Искренне смеялась и плакала. Настоящий классик. Изменено 21 сентября, 2009 пользователем Dora-chan (смотреть историю редактирования) Цитата
Hotaru Опубликовано 4 ноября, 2009 Жалоба Опубликовано 4 ноября, 2009 В его творчество погружаешься с головой уже с первых страниц. Очень глубокомысленно, в то же время местами сквозит тонкая ирония. Удивляет умение японцев приподносить обыденую сторону нашей жизни в совершенно новом ракурсе. Увлекает также то, как писателю искусно удается вплетать долю вымысла в реальность. Слишком многие из его рассказов мне нравятся, но выделю, пожалуй "Табак и Дьявол", "Вечный жид", "Учитель Мори", "Нанкинский Христос" "Жизнь идиота" и это конечно же не все. Это классика, которая требует прочтения. Цитата
Ardeur Опубликовано 3 октября, 2012 Жалоба Опубликовано 3 октября, 2012 Относительно недавно, ну года два назад, для себя его открыл. Прочитал вначале Мадонну, потом Врата. Очень понравился. Мрачность, психологизм, неожиданные повороты. И даже я бы сказал неожиданный взгляд на определенные вещи, восприятие. При этом Рюноске не просто пишет свои рассказы "от себя", в них очень много японского. Очень широкий пласт культуры того времени Рюноске в своих рассказах осветил. Тот же приход христианства в Японию и отношение с традиционной религии, синотоизму.Забавно, что к автору я пришел по средствам аниме, а именно Aoi Bungaku. А говорят аниме - бесполезно и ничему не учит. Вот, пожалуйста, опровержение. Уникальность этого автора для меня лично в том, что он, пожалуй, один из немногих, если вообще не единственный, кто мне понравился, хотя я у него никогда не читал романов, крупной прозы. Кроме него на ум разве что приходит Брэдбери, но там другая ситуация. Мне у Рэя нравились именно рассказы, а крупные произведения, романы, которые я тоже читал, как раз скорее отрицательный след оставили. А вот, чтобы читать только малую прозу и ценить писателя. Вообще должен также сказать, что у меня есть некоторая "недооценка", а точнее пренебрежение к малой прозе, я больше любитель средней и крупной, но не гигантской а-ля Дюма, ВиМ. Цитата
Komthur Опубликовано 4 октября, 2012 Жалоба Опубликовано 4 октября, 2012 (изменено) Забавно, что к автору я пришел по средствам аниме, а именно Aoi Bungaku Еще более забавно, что две серии именно по Акутагаве худшие в этом замечательном сериале. Причем, сильнейшая новелла "Муки ада", произведшая на меня самое сильное впечатление, в аниме оказалась просто провальной. И режиссер-то хороший, она делала едва ли не сильнейшие серии в Nana у Морио Асаки, а тут из мощнейшей философской притчи сделала назидательную примитивную историю про злого царя и доброго нищего художника. Практически уничтожив литературный источник. В како-то степени напомнило "Сталкера" Тарковского, хотя там все равно масштаб несопоставим. Стрельба глубинными бомбами по оляпке. Изменено 4 октября, 2012 пользователем Triela (смотреть историю редактирования) Цитата
Ardeur Опубликовано 4 октября, 2012 Жалоба Опубликовано 4 октября, 2012 Еще более забавно, что две серии именно по Акутагаве худшие в этом замечательном сериале.Ну я бы лично так не сказал. Мне понравилось переложение. Оно не вписывается в оригинальные идеи автора. Но так и ведь не должно. По мне общий тон, стилистику Рюноске те две анимешки передают хорошо. А то, что не удалось показать полутона и такую "амбивалентность" произведения. То это да, согласен, но в этом больше заслуга самого писателя и литературы, как таковой. Кино, аниме редко удается быть настолько же обтекаемыми. И это правильно. Ведь литература питается твоим собственным воображением, восприятием. Классный писатель, по сути, пишет десяток книг в одной. По каждой для разных людей. А аниме, кино - все-таки дают зрителям готовые образы. Конечно, место для фантазии, додумывания, восприятия остается, но всегда намного меньше, чем в книге.Тем более, чего у японской литературы не отобрать, так это умения "вуалировать".Кстати, в этом плане очень советую Миядзаву Кэндзи, к нему я тоже через аниме пришел. Вот как раз второй автор у которого я не читал романов и которого очень ценю. Странно, что чуть ранее подзабыл про него. Сборник "Звезда Козодоя" - очень хорош и как раз включает в себя несколько оригиналов к аниме-фильмам. Надеюсь, что кроме звезды и сказок в РФ появятся и другие произведения этого писателя. PSА слабейшей аркой в Аой Бунгаку имхо был все же "Беги, Мелос!", ну на мой взгляд. Цитата
Komthur Опубликовано 4 октября, 2012 Жалоба Опубликовано 4 октября, 2012 (изменено) По мне общий тон, стилистику Рюноске те две анимешки передают хорошо. А то, что не удалось показать полутона Дя я не о полутонах, а о полной замене смысла. Ну, это как экранизируя, допустим, рассказ Э.Хэмингуэя "Трудное счастье Фрэнсиса Макомбера", сделать приключенческий фильм про сафари с несчастным случаем. Изменено 4 октября, 2012 пользователем Triela (смотреть историю редактирования) Цитата
niiro dzyaki Опубликовано 4 октября, 2012 Жалоба Опубликовано 4 октября, 2012 хотя я у него никогда не читал романов, крупной прозыКак будто они у него есть :) А мне у него особенно нравится "сверхмалая проза" - Слова Пигмея, заметки Тэкодо.Понять, что народ глуп, – этим гордиться не стоит. Но понять, что мы сами и есть народ, – вот этим стоит гордиться. К слову,Судить о гениальности произведения в зависимости от его размера – значит допускать материальный подход к его оценке. Величина произведения – это лишь вопрос гонорара. «Портрет старика» Рембрандта я люблю гораздо больше, чем фреску Микеланджело «Страшный суд».;) Цитата
Ardeur Опубликовано 4 октября, 2012 Жалоба Опубликовано 4 октября, 2012 Судить о гениальности произведения в зависимости от его размера – значит допускать материальный подход к его оценке. Величина произведения – это лишь вопрос гонорара. «Портрет старика» Рембрандта я люблю гораздо больше, чем фреску Микеланджело «Страшный суд».@niiro dzyaki, я согласен. Как видно, хорошая малая проза все мое "пренебрежение" легко перескакивает B) Дя я не о полутонах, а о полной замене смысла. Ну, это как экранизируя, допустим, рассказ Э.Хэмингуэя "Трудное счастье Фрэнсиса Макомбера", сделать приключенческий фильм про сафари с несчастным случаем. Ну наверно. Мне признаться бы неплохо пересмотреть и перечитать, я так условно помню оба варианта, в смысле аниме и литературный Рюноске. Я прямо явной дисгармонии не заметил. Возможно, и потому что вначале смотрел аниме, потом читал. Такое бывает :) Цитата
sablezubaya_utka Опубликовано 12 ноября, 2021 Жалоба Опубликовано 12 ноября, 2021 Очень даровитый пересказыватель (с допиской и досказом). Шикарный эссеист. Но не полноценный писатель. Хотя ладно, писатель, что-то он всё ж писал, и писал умело, сильно и умно, "Ворота Расёмон", например. Но иногда любил и поплагиатить - "буддийскую" историю про грешницу и паучка он такое ощущение что срисовал из "Братьев Карамазовых" Достоевского, где был аналог про грешницу и луковицу. Цитата
Infirnir Опубликовано 18 июля, 2022 Жалоба Опубликовано 18 июля, 2022 Читал у него когда-то "В чаще" и "Ворота Расёмон", классные были вещи! Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.