Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_2957229

Сегодня, поскольку активные переводы закончились, от нечего делать залез на "Нотабеноид". И вот что получил:

 

http://sa.uploads.ru/t/upT9d.jpg

 

Опять происки отечественных правоблюстителей, не дающих развернуться свободному творчеству и боящихся потерять хоть какую-нибудь прибыль.

Для тех, кто видит в первый раз. Проект "Нотабеноид" – (бывшее) сообщество независимых переводчиков, бесплатно переводящих с разных языков произведения мировой культуры (книги, фильмы, игры и т.д.) для ознакомления всех остальных.

Перевод делается "по кусочкам" в стиле "письмо Дяди Фёдора, Кота Матроскина и Пса Шарика". Кто больше сделал – тот молодец.

Изменено пользователем MrStitch (смотреть историю редактирования)

for (j = 0; j < 100; j++) a [j] = d [j] = g [j] = 0;

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_2957232

Да, жаль что прикрыли проект. Отличная была площадка для коллективных переводов.

Забрать свои переводы пока что можно.

 

www.facebook.com/uisky/posts/939611109400036

«Voici mon secret. Il est tres simple: on ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux»

MAL Шикимори AnimePlanet Любимое аниме

[anime classic] team

Опубликовано
  • Автор
comment_2957284
Меня привлекала не возможность скачать свой перевод, а возможность работы в команде. Правда, по коллективности такой способ перевода не сравнится со сканлейтерством. Зато приходишь когда хочешь, переводишь сколько терпения хватит. Отличный способ заткнуть дыру во времени, пока переводить нечего.
for (j = 0; j < 100; j++) a [j] = d [j] = g [j] = 0;
Опубликовано
comment_2957546

И нет у нас в государстве других проблем, кроме как авторские права..

Есть, конечно, обнадеживающая строчка >>"Спустя некоторое время Нотабеноид появится в Сети снова, но в ином виде", но опыт подсказывает, что с проектом покончено.

 

п.с. пошла на котранслейте региться..

Изменено пользователем PanicPanic (смотреть историю редактирования)

Будущее уже наступило. Просто оно еще неравномерно распределено

Gendo Ikari is an anagram for "ignore a kid"

[Yuri][Общество любителей кошек][Дядьки]team

  • 2 месяца спустя...
Опубликовано
comment_2969749

И нет у нас в государстве других проблем, кроме как авторские права..

Есть, конечно, обнадеживающая строчка >>"Спустя некоторое время Нотабеноид появится в Сети снова, но в ином виде", но опыт подсказывает, что с проектом покончено.

 

п.с. пошла на котранслейте региться..

Восстановили. Ура!

 

Правда теперь это закрытый клуб...

«Voici mon secret. Il est tres simple: on ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux»

MAL Шикимори AnimePlanet Любимое аниме

[anime classic] team

  • 3 недели спустя...
Опубликовано
comment_2972885
Кхм, не найдётся у кого инвайта лишнего? Не думаю, что буду что-то переводить там, ибо у меня долгов различного характера месяца на два. А потом собирался пилить I/O в одиночку. Просто интересно, что там такое.
[color=#696969][font=Impact][Ассоциация анонимных наблюдателей при (российской) аниме-культуре] team?                    

[Группировка безумных фанатов Infinity/Накадзавы] team [Совражество неудачников] team [Сообщество анонимных Реа-фанов] team[/font][/color]

Опубликовано
comment_2972892

Кхм, не найдётся у кого инвайта лишнего? Не думаю, что буду что-то переводить там, ибо у меня долгов различного характера месяца на два.

 

у меня лишнего нет, к сожалению.

Попробую попросить у народа.

 

Не думаю, что буду что-то переводить там

Единственно, просят не приглашать людей, которые не собираются переводить.

«Voici mon secret. Il est tres simple: on ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux»

MAL Шикимори AnimePlanet Любимое аниме

[anime classic] team

Опубликовано
  • Автор
comment_2972940

С точки зрения переводчика.

Заходишь на сайт. В нужном разделе смотришь, что сейчас переводят. (Дальше первой страницы я не ходил – не надо было.) Подбираешь, какой проект тебе интересен. Отправляешь запрос на вступление. Одновременно можно полистать, что там делать надо, какой текст, какие правила нужно соблюдать, чтобы твой перевод был удобен для дальнейшей работы "заказчика".

Смотришь, как переводят другие.

Потом инициатор перевода присылает (или не присылает) тебе разрешение на вступление в группу перевода.

Оказавшись в группе, можно приступать к переводу. Даются кусочки текста размером где-то в абзац (а иногда просто одно или несколько слов подряд), и ты в правом поле пишешь свой вариант перевода. Другие участники могут добавлять свои варианты перевода.

Также можно давать комментарии к своим и чужим вариантам.

Есть ещё общий словарь для ориентировки, чтобы не было так, что один переводит так, а другой – эдак.

Имеется чат, но им мало кто пользуется.

Имеется система личных сообщений, где можно задать вопрос любому участнику.

 

Потом инициатор перевода начинает править готовые переводы. После правки он собирает из "лапши" готовый перевод и выкладывает куда-нибудь для всеобщего обозрения.

for (j = 0; j < 100; j++) a [j] = d [j] = g [j] = 0;
  • 1 год спустя...
Опубликовано
comment_3037219

Кхм, не найдётся у кого инвайта лишнего? Не думаю, что буду что-то переводить там, ибо у меня долгов различного характера месяца на два. А потом собирался пилить I/O в одиночку. Просто интересно, что там такое.

 

Подниму темку. Если кому-нибудь из форумчан нужен будет инвайт - их есть у меня.

«Voici mon secret. Il est tres simple: on ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux»

MAL Шикимори AnimePlanet Любимое аниме

[anime classic] team

  • 7 лет спустя...
Опубликовано
comment_3176129

Хм. Подпольщики какие-то )) Я б туда не пошел (меня б туда и не позвали, конечно), но я б не пошел. Мало ли, зайдешь - а там вечеринка Ивлеевой. И потом докажи что ты не верблюд, раз состоишь в неком "закрытом клубе".

Мне даже страшно представить, что они там такое переводят, если это надо от людей прятать  :a_01:

Опубликовано
comment_3176131

:18413808_1203511708_bb: Не от людей, а от копирастов. В конце концов старая нота сдохла именно из-за этого. 

Изменено пользователем Plotcay (смотреть историю редактирования)

Шикимори .::[Maschera]::[HNNKN]::[Madoka☆Magica]::Alter Madness::[Monogatari] team:. team`s

>>My name is Jay Garrick and i'm the fastest Jay Garrick alive. To the outside Jay Garrick, i'm an ordinary Jay Garrick scientist, but secretly, with the help of Jay Garrick, i fight Jay Garrick and find another Jay Garrick like me. I hunted Jay Garrick who killed my Jay Garrick, but in doing so, i opened up our world to new Jay Garricks. And I am the only one Jay Garrick enough to stop them. I am.... Hunter Zolomon!

Опубликовано
comment_3176133

:18413808_1203511708_bb: Не от людей, а от копирастов. В конце концов старая нота сдохла именно из-за этого. 

 

Понятно. Я не в теме прост, откуда ж я знал что там контент платный. Если бы бесплатный - тогда как-то до лампочки, кто чего куда копипастит, один хрен переводчика они всё равно не догонят, если сами не переводят. Всё равно будут отставать, либо пм придется на сайте сидеть денно и ночно и бдеть, не выложит ли он продолжение )

 

У пиратов я заметил странный расклад - сначала идет оригинал (на китайском, японском и т.п.), потом на английском, потом уже на русском. К примеру вот лезу к пиратам насчет "90 billion licking gold" - на китайском отчетливо вижу 159 главу, на английском - перевод только до 155, лезу на рандомный русскоязычный сайт - 144 глава.

Такой вот мне яндекс выдаёт расклад.

 

И так было вот сколько я себя помню. Поэтому у меня даже сложилось впечатление, что переводят исключительно с английского. Хотя меня разуверяли и спорить я не стал, ибо свечку не держал и понятия не имею.

Опубликовано
comment_3176134

 

sablezubaya_utka Подавлюящее большинство пиратов переводит с английского, просто потому что он проще и знающих его людей больше, а дальше - уже простая математика. Переводчики сразу с японского есть, но их меньше.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.