Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано (изменено)
Даже и не скажешь, что автор до этого, ну а если говорить про оригиналы, то после, был ответственен за целых два вина, пусть и в другом жанре.
Я хоть и любитель сёненов, но эти его вины дропнул не особо раздумывая (в случае с YYH это произошло особенно быстро). Поэтому Level E меня как раз таки приятно удивил на фоне остальных двух известных работ Тогаши ) Изменено пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования)
  • Ответов 189
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано
Удивление, не смотря на автора.

 

Даже не смотря на то, что у студии в данный момент осталось разве что её былое величие, по настоящему испортить работу Тогаши может разве что сам Тогаши, вводя в свои сюжеты армию непобедимых насекомых, появившуюся из ниоткуда. В остальных случаях, думаю, особо можно не волноваться.

 

а как комедия.

 

А разве должно было быть по другому?

Опубликовано

ах, черт, это нет слов*__*

начало а-ля мэны в черном, станешь после такого параноиком... далее шикарный опеннинг, цветовая подборка радует неимоверно.

и действие - сразу столько много, без всяких предисловий и лишних соплей.

А инопланетянин какой, а XD определенно, буду смотреть и дальше.

 

да-да, "моя приходить с миром" XDD

Опубликовано

Keiyakusha, наверное, разные версии сабов.. или озвучки уж не знаю.

Onegai-kun, верно, о том моменте речь.

в принципе, даже без разницы что он там произнес - стебался над глупыми земными фильмами про пришельцев же^__^

Опубликовано
Тут, кстати, пинать действительно не за что. Дословный перевод не всегда равняется хорошему. Иногда, лучше использовать аналогичные понятия, которые дойдут до нашего зрителя... собственно "мы пришли с миром" - хороший вариант.
Опубликовано
За то что испортили задумку авторов.

Тут не должно быть так.

как я поняла, по-японски он говорит то же самое, что сказал и за секунду до этого - "мы пришельцы". Так как в манге такого момента я вообще не нашла, остается только похвалить сабберов за добрый юмор)

Опубликовано (изменено)
как я поняла, по-японски он говорит то же самое, что сказал и за секунду до этого - "мы пришельцы"

Нет, если на ромадзи, то говорит он: Wareware wa uchujin nano da. Сиречь именно "мы пришельцы"... только то, что он говорит он это таким голосом, и используя "мы" вместо "я", явно говорит, что перед нами цитата откуда-то, которую можно легко понять и с чем-то ассоцииаровать. Посему замена одной цитаты аналогичной другой, аналогичной по значению, вполне себе допустима.

Изменено пользователем Sicilian (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Sicilian, о том и речь. Может быть, японцы и проассоциируют, а вот русскоязычное население? Посему нахожу перевод русабберов идейно-верным и оригинальным, подстроенным под "наше восприятие".
Опубликовано (изменено)

Речь о том, что если хочется юмору и огоньку в сабах, то же тролльсабы использовать надо. Правда они все ансабы.

 

Ладно, проехали.

 

 

 

Изменено пользователем Keiyakusha (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Смотреть лучше без субтитров, но коли не знаешь языка - то с ансабом, ибо 90% наших сабов перевод ансаба (это я капитана-очевидность изображаю)... ну так вот придираться можно к идиотизму по типу "трусько и чулко", но здесь когда грамотное использование знакомых цитат не нарушает смысла и повторяют задумку авторов на узнаваемый образ - не вижу смысла.
Опубликовано

оффтопом пойдет: иногда русабберы просто чудеса творят, взять хотя бы сабы к Инуяше, молодцы наши, что и сказать - полностью передавать атмосферу фэнтези, используя старорусские сказочные обороты, это надо постараться.

 

А насчет Level E, то да, пусть в этом конкретном случае про "моя приходить с миром", они постарались, но в остальном перевод оставляет желать лучшего - в некоторых местах фразы вообще были опущены, пусть они и не несли особой смысловой нагрузки, но все же... >.<

Опубликовано

Мама дорогая!!! Что это?!! Это аниме? Боже, я дождалась адекватного аниме!! Наконец-то нет фансервиса! Нормальные, не тупые!, почти настоящие герои, в которых можно верить!

Хотя что удивительного, манга-то какого года... тогда еще и трава была зеленее и небо голубее :wub:

 

Не ожидала я, не ожидала такой красоты. По трейлеру совершенно не впечатлилась. Особенно ошиблась в пришельце. Думала - опять потерявшийся пришелец, которого ото всего придеться спасать, а он вон каким оказался :unsure:

Первую серию аж два раза пересмотрела.

Опубликовано

Я все моменты, которые понравились, уже до дыр пересмотрел. Особенно с троллингом.

 

Вин же. Надеюсь, что аниме станет... эммм... как бы сказать... нет, не шедевром, что-то типа "на века". Нет, не так: Запомнится. Будет очень-очень отличной вещью.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация