Evdem Posted April 21, 2010 Report Posted April 21, 2010 (edited) http://i6.fastpic.ru/thumb/2010/0425/1d/202d7640bf73bc60b02c54263e550f1d.jpegПремьера15 апреля 201016 апреля 2010Жанр боевик, приключенческийРежиссер Мэттью ВонВ ролях Николас Кейдж, Аарон Джонсон, Линдси Фонсека, Марк Стронг, Кристофер Минц-Плассе, Хлои МоритцСценарий Мэттью Вон, Джейн ГолдманКомпании Lionsgate, MARV Films ОписаниеНаписанный Марком Миллером и нарисованный Джоном Ромитой-младшим, комикс издательства "Marvel Comics' Icon" повествует о школьном слабаке по-имени Дэйв Лизевски, который решает стать супергероем, даже несмотря на то, что не обладает атлетическим развитием или координацией. Всё меняется, когда в итоге он сталкивается с настоящими плохими парнями с настоящим оружием. Посмотрел вчера в кинотеатре этот замечательный фильм. Очень понравился. Убивашка там очень анимешный персонаж. Кто фильм уже в кино смотрел? Делимся впечатлениями. Ходил в кино уже 4 раза, первые три раза "Пипец" вставлял не подетски! В некоторых местах музыка и визуальный ряд идеально подобран. Минди напомнила своими хвостиками героиню из аниме "Реквием по Фантому". http://i6.fastpic.ru/thumb/2010/0425/ff/9b0d06dd885444827c665d82312137ff.jpeg http://i6.fastpic.ru/thumb/2010/0425/e4/bc9b7e59388e7c6affd0d02d6eb3c0e4.jpeg http://i6.fastpic.ru/thumb/2010/0425/cf/ae703eeeda79eb3f716da3859b6834cf.jpeg Edited April 25, 2010 by Evdem (see edit history) Quote
shiоri Posted April 26, 2010 Report Posted April 26, 2010 Плюсы:- превосходный ост /есть и олдовщина 70х типа Banana Splits, и последнее от Продигей/- умопомрачительная лоля hit girl, рассекающая вражин глефой и поливающая их же свинцом- стёб над комиксами и суперхиросами /тон которому задаёт первый же эпизод с падающим "суперменом"/- трогательный и немного шизанутый Кейдж, положивший пачку бандосов не хуже БэтменаВ минус разве что сортирный юмор.Драйв есть. Сходить - стОит. Quote
klavis Posted April 27, 2010 Report Posted April 27, 2010 отвязный такой фильм и местами очень правдивый) Quote
Akihito Konnichi Posted April 27, 2010 Report Posted April 27, 2010 местами очень правдивый)Быть супергероем - это больно? Если бы не шутки, снятые ватной палочкой с ободка унитаза, посмотреть было бы интересно. Quote
klavis Posted April 27, 2010 Report Posted April 27, 2010 Быть супергероем - это больно?да. и в частности результат первого выхода Quote
Evdem Posted April 27, 2010 Author Report Posted April 27, 2010 Не... Шутки мне как раз и понравились. В начале, конечно, они переборщили с "вечерней дрочильней", но а потом реабилитировались. Очень много классных фразочек по фильму разбросано. Цитатник можно заводить. Особенно понравилась: "Ты зачем спас медведя?!", и "-Все под контролем, бос. -Все под контролем? Зачем тебе тогда понадобилась базука?". Да и разговор про кино под крики пытуемого. Вообщем много удовольствия мне фильм доставил. Quote
Akihito Konnichi Posted April 27, 2010 Report Posted April 27, 2010 Вообщем много удовольствия мне фильм доставил.Ну вот зачем ты сейчас спас медведя?) Quote
Soulis Posted April 27, 2010 Report Posted April 27, 2010 Наверное я такое быдло, но к сортирному юмору я отнёсся нормально, он меня даже немало порадовал) Quote
Evdem Posted April 29, 2010 Author Report Posted April 29, 2010 Фильм определенно будет растащен на цитаты, поскольку имеет кучу веселых диалогов и фразочек. Вот несколько: Далее спойлеры 1. Ей, это у тебя что? Гейская пукалка?2. Странные звуки у базуки, ну да ладно!3. Что за зеленый гандон?!4. - Все под контролем, босс? - Все под контролем? Какого хрена тогда тебе понадобилась базука?!!5. - Тебе не кажется, что у пчелки рожа изменилась? - Нет, вроде...6. Мы такие голые сидим, а я ей говорю, ей садись мне на колени, будет чем поболтать.7. Это обычная микровоновка? - Откуда мне знать? Нам в ней пиццу не греть!8. Как мне вас найти? - Звонишь мэру, и он высвечивает прожектором в небе специальный сигнал, в виде огромного члена!9. Шоу окончено, мудилы!10. Эй, дебил, через дверь нельзя выходить!11. Там баклан в костюме супергероя мочит гопников!!!12. Ты зачем спас медведя?!! - вот эта фраза самая любимая! Quote
Рэки Posted April 29, 2010 Report Posted April 29, 2010 Смотрел тоже, девчонка понравилась. А о тупом матерном дубляже и некоторым перебором с микроволновкой уже забыл как страшный сон. Quote
Evdem Posted April 29, 2010 Author Report Posted April 29, 2010 Матерный был синхронный перевод, дубляж был приличный и мне понравился. В Питере не показывали в матерном варианте, что даже и к лучшему, не люблю мат в кино. Quote
Рэки Posted April 29, 2010 Report Posted April 29, 2010 У нас в городе был дубляж матерный, я вроде не слышал голосов на втором плане.. Quote
Evdem Posted April 29, 2010 Author Report Posted April 29, 2010 Хм... странно. Ну да ладно, тогда сочувствую. Quote
Рэки Posted April 29, 2010 Report Posted April 29, 2010 А ещё до 18 лет никого не пускали и это в известном кинотеатре, где крутят блокбастеры. Если бы я знал что есть без мата, пошёл бы туда. Только с микроволновкой перебор, прямо как в ужастике. А DVD точно без мата будут выпускать? Quote
Guitar Otoko Posted April 29, 2010 Report Posted April 29, 2010 (edited) фильму не хватило треша и угара, экшн сцен маловато, да и юмора могло быть больше (признаться, не заметил никакой выдающейся сортирности, да и рейтинг R какбэ намекает). Мешает этим двум компонентам вставка модного ныне трагичного serious business. В итоге картина получилась немного невнятной, хотя и неплохой, лоля доставляет, да)) Фильм определенно будет растащен на цитатывряд ли, если честно, из последних фильмов мало что "растащивается", на ум приходит лишь "Why so serious?", но уровень эпичности не сопоставим, имхо. Edited April 29, 2010 by Guitar Otoko (see edit history) Quote
Soulis Posted April 29, 2010 Report Posted April 29, 2010 Честно говоря не такие уж и эпичные фразы) Quote
Рэки Posted April 30, 2010 Report Posted April 30, 2010 http://savepic.ru/1061378.jpg Ну как вам Кейдж? По-моему он ещё не снимался в роли психа-супергероя. Quote
shiоri Posted April 30, 2010 Report Posted April 30, 2010 Фильм определенно будет растащен на цитаты, поскольку имеет кучу веселых диалогов и фразочек.С переводом-то Kick-Ass как Пипец?... Quote
Soulis Posted April 30, 2010 Report Posted April 30, 2010 Лично я к переводу никаких претензий не имею, хотя и знаю английский язык неплохо. По мне так вполне передаёт суть подобный перевод) Quote
=scaramanga= Posted May 3, 2010 Report Posted May 3, 2010 С переводом-то Kick-Ass как Пипец?... А что не так? Очень удачно перевели. Quote
=scaramanga= Posted May 3, 2010 Report Posted May 3, 2010 Пендаль было бы точнее О_о А ничего что у словосочетания "kick ass" не одно значение? Quote
Shinsaku-To Posted May 3, 2010 Report Posted May 3, 2010 Угу, и ни одно из них не совпадает со словом "пипец". Поджопник — он и в Африке поджопник. Quote
klavis Posted May 4, 2010 Report Posted May 4, 2010 совпадать может и не совмпадает, но выражение kickass в значении крутой более-менее подходит. да и вообще подозреваю нарочитую игру слов, смысл которых меняется от контекста, а подобное крайне редко удачно можно перевести. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.