Перейти к содержанию
Обновление форума
  • Ответов 137
  • Просмотры 42,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Адзума-сэнсэй попал по всем статьям. У Ёцубы другие переводчики, но поступили с ней как-то так же. Кстати, слышал отзывы типа: "Ну а чо, смешно-весело, мне понравилось". Своего читателя эта манга найд

  • Певец Белой Прямой
    Певец Белой Прямой

    Не ждал такой ненависти в отношении издания, видимо, потому, что до этого Азумангу не читал. Или потому, что русский перевод у меня по умолчанию ассоциируется с чем-то не очень хорошим. Но да ладно, о

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_2385214
Вы думаете, ****бава наличествует?

Я сломал мозг, пытаясь понять, что под звёздочками. Давайте не будем больше таких слов употреблять? =___=

Опубликовано
comment_2385218

Eruialath,

гм, а можно в личку, что там под звездочками? Потому что я так и не догадалась -__-

 

Я что-то все больше и больше тревожусь о судьбе Азуманги >_< Так хотелось, чтобы ее в России издали, а теперь...

Пусть я не в здравом уме, зато в своём.
Опубликовано
comment_2385512
Мне "Палма" нравится и их издания

Слава богу, есть еще люди со вкусом. Думаю, некоторые критиканы специально поднимают бучу, чтобы создать плохой имидж хорошему издательству. А издания у него-то хорошие - я всегда перечитываю Некроманок и Крысолова, когда сижу в туалете. Палма-пресс банзай! ^^

Изменено пользователем Mumby (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2385515
А издания у нее-то хорошие - я всегда перечитываю Некроманок и Крысолова, когда сижу в туалете.

Достойному изданию достойное место...

Опубликовано
comment_2385519
А издания у него-то хорошие - я всегда перечитываю Некроманок и Крысолова, когда сижу в туалете. Палма-пресс банзай! ^^

Помогаю проср.. кхм, то есть здоровому пищеварительному процессу. За что им огромное нечеловеческое спасибо!

Хотя я, признаться, не могу это читать, после первого прочтения у меня пошла кровь из глаз. В туалете читать это мне страшно, кто его знает, что может произойти...

kusosekai.info
Опубликовано
comment_2385525
Зато можно в качестве оружия использовать. Вот так подкинул врагу пару томиков в туалет -- он в итоге от кровотечения и умер.
[Дядьки]team
Опубликовано
comment_2388568

Шрифт у них особенно забавный, настолько тонкий, что любая обводка кажется непомерно толстой, что им не печаталось в том шрифте, что и остальные компание,

 

и да, что-же за таинственное слово, кто разгадал? :lol:

Проекту "Geek in the pink" по переводу манги "Гинтама" требуется переводчик с японского для сверки с оригиналом (также будем рады вообще любому виду помощи, начиная от клина и заканчивая переводом звуков)

 

Контакты: nanohana34@skype , 463-258-864@ICQ

 

 

 

  • 10 месяцев спустя...
Опубликовано
comment_2585625
Я один надеялся и верил?
Может и так. Я это чудо пытался осилить в сканлейт варианте, но уже после просмотра анимешки. И мне это ни разу не понравилось. В особенности рисовка а-ля каляки-маляки. Я уж лучше ещё раз пересмотрю аниме и мне всё равно идентично оно манге или нет.

Upd: Хм, а сегодня опять просмотрел сканлейт, рисунок вполне устроил. Во как, а я тут каляками-маляками его обзывал. Каюсь. Хотя раньше мне не понравилось.

 

Да и что-то подташнивает уже от всех этих scat-обзоров.

Изменено пользователем -=/Роман/=- (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2585626

Видимо там сидят настолько японофилы, что словосочетание "разница менталитетов" для них пустой звук.

Опубликовано
comment_2585650
Фильченко очень грамотно в своем выступлении на Воронежском фестивале объяснял, что переводить осакский диалект (и вообще зарубежные диалекты) в плоскость одесского или кавказского - грубейшая ошибка.
Это так и есть. Вообще что-либо переводить в это У.Г. - мерзкое дело. Пусть на нём общаются кто так говорит на самом деле. Кроме бешенства ничего больше не вызывает.
З.Ы. О! Там в комментах по оригинальной ссылке находят уже оторванные при ретуши ноги.
Там совсем чуть-чуть, ибо в оригинале её почти не видно, если не присматриваться. :)

Изменено пользователем -=/Роман/=- (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2585652
Видимо там сидят настолько японофилы, что словосочетание "разница менталитетов" для них пустой звук.

О какой разнице менталитетов вы говорите, когда издательство не стесняется использовать японизмы и суффиксы, которые в нашей стране не знают большинство из жителей?

 

Там совсем чуть-чуть, ибо в оригинале её почти не видно, если не присматриваться.

Угу и текстуры, сдвинутые на два пиксела по обоим осям, тоже почти не видно =)

Изменено пользователем Nanohana (смотреть историю редактирования)

Проекту "Geek in the pink" по переводу манги "Гинтама" требуется переводчик с японского для сверки с оригиналом (также будем рады вообще любому виду помощи, начиная от клина и заканчивая переводом звуков)

 

Контакты: nanohana34@skype , 463-258-864@ICQ

 

 

 

Опубликовано
comment_2585653
Видимо там сидят настолько японофилы, что словосочетание "разница менталитетов" для них пустой звук.

При чём тут... Ошибки перевода не объясняются разницей менталитетов.

 

PS/ Опередили.

Изменено пользователем Eruialath (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2585656

Я так понимаю, они не перестали использовать свои уродские шрифты для обозначения звуков. :?

Делов-то звук перерисовать: один раз сделал набросок и каждый раз его заново обводи — и то оригинальнее получится…

Проекту "Geek in the pink" по переводу манги "Гинтама" требуется переводчик с японского для сверки с оригиналом (также будем рады вообще любому виду помощи, начиная от клина и заканчивая переводом звуков)

 

Контакты: nanohana34@skype , 463-258-864@ICQ

 

 

 

Опубликовано
comment_2585722
З.Ы. О! Там в комментах по оригинальной ссылке находят уже оторванные при ретуши ноги.

Просто баллон растянули до края кадра. Это в пределах нормы, хотя, наверно, можно было бы и без этого обойтись.

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_2585731
которые в нашей стране не знают большинство из жителей

При тираже в 5к про какое большинство вы говорите?

Ошибки перевода

Давайте разберём ту ошибку, где вроде бы ошиблись с полом друга у которого свадьба. Поскольку смысл ёнкомы отражён в переводе, какая разница какого пола друг?

Опубликовано
comment_2585748
При тираже в 5к про какое большинство вы говорите?

При чем здесь тираж? Или вы считаете, что мангу покупает исключительно фэндом?

Изменено пользователем Nanohana (смотреть историю редактирования)

Проекту "Geek in the pink" по переводу манги "Гинтама" требуется переводчик с японского для сверки с оригиналом (также будем рады вообще любому виду помощи, начиная от клина и заканчивая переводом звуков)

 

Контакты: nanohana34@skype , 463-258-864@ICQ

 

 

 

Опубликовано
comment_2585771
Поскольку смысл ёнкомы отражён в переводе, какая разница какого пола друг?

Это чем надо читать, чтоб решить, что смысл отражён? Там шутку не перевели, а пересказали для совсем тупых.

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_2585782
При чем здесь тираж?

А как 10 000 человек купит 5 000 тиража?

Или вы считаете, что мангу покупает исключительно фэндом?

При таких тиражах - да.

Там шутку не перевели, а пересказали для совсем тупых.

Не вижу принципиальной разницы.

Опубликовано
comment_2585784
Не вижу принципиальной разницы.
— Правда ли, что шахматист Петросян выиграл в лотерею тысячу рублей?

— Правда, только не шахматист Петросян, а футболист «Арарата» Акопян, и не тысячу, а десять тысяч, и не рублей, а долларов, и не в лотерею, а в карты, и не выиграл, а проиграл.

Вот такая разница.

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_2585786
Вот такая разница.

Больше похоже на пример "сломанного телефона", а пример пересказанной шутки - это Задорнов.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.