Перейти к содержанию
Обновление форума
Прочти сперва

А стоит ли так делать? 66 проголосовавших

  1. 1. Оставлять как есть или "оперировать"?

    • Нет, не вижу смысла.
      39
    • Не сам, но посмотреть могу, если исходник интересен.
      4
    • Не смогу
      3
    • Можно попробовать...
      3
    • Это интересное решение в некоторых случаях.
      16

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для возможности голосования в этом опросе.

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_2259482

Вышло так, что я не задавался вопросом, что делать с фильмом, который концептуально заинтересовал маня, но в целом не вызвал бы положительного отзыва. Я его в три раза сократил и посмотрел результат. Результат меня порадовал и я остался доволен созданным вариантом трактовки сюжета фильма.

Это было не коммерческое "злодейство" над трудами большой рабочей группы, которой пришлось над ним работать, а жестокая коррекция чужого многословия и перенасыщения картины материалом.

Этим подопытным стал

Спойлер:
полнометражный фильм Death Note (первый вариант, который 130 мин.)
. Операция прошла удачно.

 

Что ж ещё делать, если понравилась общая идея, а фильм/ОВА/ТВ в целом вызывает отвращение? Остаётся только такой выход - перемонтирование под свой вкус.

- - - - -

Вот он, полный список ремэйков:

 

1.Death Note, первый мувик. ...Получилась альтернативная детективная история на 44 минуты. Странно, мрачно, таинственно. Сразу ничего не понятно, если не знаешь исходник. Конец вообще убойный, почти ничего не ясно. Получилась тайна, покрытая мраком, зато со вкусом и увлекательно. Новое альтернативное название: "The Note".

 

2.Giniro no kami no Agito. Сокращён до 20 минут. оставил самое разумное и забавное. Фантазёрство полностью вырезал. Итог: этюдная короткометражка без предисловия и определённой концовки. Новое альтернативное название (часть англоязычного): "Spirits of the Past".

 

3.Blue Submarine №6. ОВАшки прошли некоторую редактуру и укоротились на 1/4 каждая. Убрана вся работа на зрителя, остались только смысловая и приключенческая части замысла. Собственно, других там и не было. Название не менял. ...Очень странно было то, что в каждой серии ровно четверть была выделена под фансервис и прочий мусор (поп-корм)... .

 

4.Macross Zero. Проведена глобальная чистка с выметанием всего тупого "трёпа ради трёпа". Убраны многие комментарии из сражений. Даже часть роскоши видеоряда удалено. Название не менял.

 

5.sin in the rain - мало известный короткометражный фильм с отличной графикой. По жанру это триллер. Выглядел до сокращения очень попсово, но после удаления из него кучи фансервисной мути стал ярче, динамичнее, мощнее. Сократил, приблизительно, на 15%. Название заменил на "Death around her".

 

6.5 cm/sec. Все три части подверглись чистке; последняя Синкаю удалась больше двух первых, поэтому меньше потеряла по времени. Произведение слабое, хотя и оставляющее массу приятных впечатлений. Делать часовой фильм только ради приятности отдельных моментов - лёгкий путь для такого режиссёра, который успел зарекомендовать себя и на более высоком уровне. ...Его конечная длительность для меня обозначилась отметкой около 45 минут (без учёта клипа в конце). Ничего важного для сюжета я оттуда не удалял.

 

P.S.: Подобные удаления могут показаться варварством, но если иначе глаза всем не откроешь на подобную халтуру, то эта халтура будет течь на нас постоянно усиливающимся потоком.

 

7.Cossette no Shouzou. Одно из самых мастабно оперированных аниме. Осталось около 20% материала; были удалены все кровавые сцены и снята категория "ужастика". был удалён экшн-фансервис и побочные разговоры (от 3-й части осталось 1,5 минуты из 35). В следствии всех этих манёвров поменялся сюжет, он приобрёл более состоятельный вид, хотя и потрёпанный. Появилось много странностей и прибавилось шарма таинственности. Название изменено на "Thrue the cursed glass".

 

8.Patlabor 2: the movie. оставил войну и немного ситуаций из относительно мирной жизни полиции. Сократил в итоге процентов на 20. Название изменил на "Part of the war", т.к. это не начало и не конец войны, а всего-то фрагмент.

 

9.RahXephon (movie). Сосредоточил всё на сюжетной линии Аято-Харука, на их отношениях и множестве встреч в разных ситуациях; за весь фильм их вполне так накопилось. Действие в фильме описано на подобии пунктира - разом пусто, разом густо. ...Откровенную рефлексию убрал, фансервис и большую часть второстепенных событий тоже.

Название изменено на "The wall of the time - The story of our meetings".

P.S.: В результате сбоев совместимости режущей софтины и звуковой дорожки звук пропал. Но это послужило движущим мотивом к эксперементу с немым кино. Так от всего фильма осталось 10 минут и сплошная тишина в эфире. История сильно изменилась в некоторых моментах.

 

10.Sayonara Zetsubou Sensei (первый сезон). Убирал следы грубого и глупого фансервиса, цензурировал и сокращал. три серии благополучно превратились в короткие отрезки меньше минуты. Некоторые были урезаны на половину. Идея очень классная, но исполнение тотально подвело. Делать школьную комедию такой противной адекватно нашему времени, но может тупо смотреться лет через 10. После первых двух серий явно не ожидаешь, что дальше будет почти стриптизные моменты и всякая муть на тему "обосри соседа" (звиняйте за грубость, мягче не назовёшь); ну и прочего в том же вкусе тоже не ждал. Вот и вышло так, что почти половина сериала на вылет.

...Название изменил на "SZS (...as a mad life stile)".

 

11.Perfect Blue. Да, конечно это варварство, но очень хотелось поредактировать. В итоге сократил почти в два раза и отцензурировал (в меру) так, чтобы при этом не терялся ход повествования. В результате чистки был отрезан трэшовый конец и фильм заканчивается сценой, где Мима смотрит на плакат своей группы, висящий на стене комнаты.

Ни одного убийства, важного для сюжета фильма, не было удалено; причины убийств тоже остались.

Название переделал в "The time in blue".

Изменено пользователем rewersi (смотреть историю редактирования)

I'm not prostrating myself. I'm looking at the sky on the other side of Earth. (Sayonara Zetsubou Sensei (С))

[anime classic] team [Дядьки]team

Осмельтесь мыслить самостоятельно" (Вольтер)

"Рот,который источает яд свидетельствут о осердце, которое его производит." (рабейнуБахья ибн-Пакуд)

  • Ответов 55
  • Просмотры 7,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Опубликовано
comment_2259488

Я лично как раз всегда ценил разнообразные полные режиссёрские uncut версии и т.п.(что в кино, что в аниме). Потому категарически против. Даже сам мувик по ДесНоту - уже является по сути кастарированным вариантом сериала, куда уж ещё его урезать? Разве что для целей создания AMV или самодельного трейлера.

 

Всё это мне сильно напоминает те книженции для школьников с литературными произведениями в кратком изложении, которые, естественно, учителя крайне не приветствовали(и правильно делали).

 

Авторский замысел - есть авторский замысел, если создатели решили что история может быть полноценно рассказана только за энное количество серий, значит надо просто принять это или не смотреть вовсе. Впрочем, это лишь моё ИМХО.

Изменено пользователем Jamis (смотреть историю редактирования)

Стараюсь быть лаконичным.

Что-то типа призыва: Люди, уважайте других, не пишите неприкрытых спойлеров в общих ветках!

[Дядьки]team

Опубликовано
comment_2259562

Я тоже не вижу большого смысла - само аниме как таковое от этого лучше ведь не станет... из песни, как говорится,...

P.S. А в ДезНоуте у меня самое любимое - это Death Note Live Action + Death Note Last Name. Имхо, отличная альт-версия ТВ, по сюжету его даже превосходит (не везде, но вторая половина точно. Мы сидели-смотрели большой компанией и анимешником были только я и брат-фанат DN, но понравилось асолютно всем), минус - то, что это не аниме... хотя, опять же, для фильма снят очень хорошо, Эл там просто великолепен

Изменено пользователем Fanateek (смотреть историю редактирования)

[KGNE] [A R I A][FSN][D. Gray]-fan

[Lucy Is Alive!] team

[Kyoto Animation] team

[Kiseki wo Shinjite] team

Опубликовано
comment_2259690

Ну, собственно на том высший пилотаж AMV и стоит. Чтоб рассказать историю по своему, иногда в корне отличающуюся от оригинала. А в редких случаях даже скрещиваясь с другим аниме.

Туда же фанфики.

Да не зарэжут меня фанаты, но скажу, что фантворчество например по сэйлорам получается подчас куда лучше оригинала. ^_^

Опубликовано
comment_2259703
Что ж ещё делать, если понравилась общая идея, а фильм/ОВА/ТВ в целом вызывает отвращение? Остаётся только такой выход - перемонтирование под свой вкус.

А я в таком случае запоминаю только общую идею, а остальное вместе с оригиналом стираю, удаляю, отдаю. Потому что, как подсказывает опыт хранить такой фильм бесполезно, ибо он не будет пересмотрен ни разу.

В монтаже тоже есть своя прелесть для тех кто это любит и умеет. Понравилось как люди перемонтировали Обитаемый остров Бондарчука в 1 минутный ролик. Хотя это уже не совсем то, что вы имеете ввиду получается. (Имя автора не помню, смотрел по ссылке из ЖЖ В.Корнеева)

Изменено пользователем -=/Роман/=- (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
  • Автор
comment_2259736

Jamis, Прото, что этот двухчасовой мувик - кастрированная версия сериала, я и так в курсе. Я старался сделать другое: мне там не понравилась демоническая монстрология и перенасыщенность фактами. Всё слишком понятно с точки зрения детективности. Я себе после прочтения литературоведческого труда Сомерсета Моэма по вопросу о хорошо построенном детективе пставил задачу переклепать этот мувик. Он мне запомнился именно самыми интересными и важными элементами + тем, что из него что-то можно сделать.

- - - - -

Ещё один повод для резки фильмов и сериалов - фансервис иногда раздражает, но сам сюжет при этом интересен и его хочется сохранить. Иногда бесят халтурные эпизоды, без которых вполне можно было обойтись, но их вставили под дудочку продюссеров или ещё кого-либо, или из-за коммерческой выгоды с расчётом на масового зрителя (типа, чтобы скучно не было и мозги при просмотре не требовались). От такого мусора я и намерен избавляться (чисто для себя).

В дополнение к тому я треннируюсь в монтажном деле, чтобы потом этим заняться более серьёзно.

На создание AMV пока не потянуло. Тут я только зритель.

I'm not prostrating myself. I'm looking at the sky on the other side of Earth. (Sayonara Zetsubou Sensei (С))

[anime classic] team [Дядьки]team

Осмельтесь мыслить самостоятельно" (Вольтер)

"Рот,который источает яд свидетельствут о осердце, которое его производит." (рабейнуБахья ибн-Пакуд)

Опубликовано
comment_2259829

Одно дело, когда режут фанаты для прикола. Кстати в полной мере оценить прикол может тот кто смотрел целиком.

А вот другое, когда режут локализаторы, потому что по их мнению "так будет лучше".

Например гайдзины сколько аним порезали меняя цензуру под свою. А уж про Robotech склеенный из двух сериалов молчу.

Опубликовано
comment_2259833
А уж про Robotech склеенный из двух сериалов молчу.

Из трёх :)

Одно дело, когда режут фанаты для прикола.

Для прикола ладно ещё, а вот когда режут с мотивацией "Профессор, вы были не правы!", вот это уже интереснее диагноз :)

Изменено пользователем Yuuichi-kun (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2259835

АкирА, из трех: Макросс, Кавалерия Южного Креста и Моспеда Оружие Выживания

кстати, в отличие от Макросса(1-й сезон Роботека), Моспеда (3-й сезон) только приобрела. Как по мне, то хватает аниме, которое стоит перемонтировать и переозвучить.. например, Чудо Звездного Неба - ведь могла бы получиться интересная вещица...

Изменено пользователем Roy Fokker (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
  • Автор
comment_2259917

Чудо Звездного Неба - ведь могла бы получиться интересная вещица...

Roy Fokker, это было в планах на нарезку. Я ещё подумаю некоторое время над тем, как перемонтировать и возьмусь за это дело.

А пока в планах "Giniro no kami no Agito". Превращу в фантастическую короткометражку безо всякой мути. Давно это дело планировал.

Для прикола ладно ещё, а вот когда режут с мотивацией "Профессор, вы были не правы!", вот это уже интереснее диагноз

Ну не совсем для прикола - для себя, на свой вкус, ...но чистка от попсовости подразумевается.

Я ж не декларирую свой вариант как лучший. Это в какой-то степени даже не сокращения, а мощный перекрой с вырезанием отдельных деталей сюжета, фактов, обстановки и персонажей. Получается нечто другое, чем исходник. От того и сокращением это уже не назовёшь.

I'm not prostrating myself. I'm looking at the sky on the other side of Earth. (Sayonara Zetsubou Sensei (С))

[anime classic] team [Дядьки]team

Осмельтесь мыслить самостоятельно" (Вольтер)

"Рот,который источает яд свидетельствут о осердце, которое его производит." (рабейнуБахья ибн-Пакуд)

Опубликовано
comment_2259987

а о чем тема, не подскажете? ^_^

обсуждаем порезанные версии аниме?

или director's cut'ы?

или двигаем фанатов на создание своих версий?

в любом случае порезанную версию сможет оценить только тот, кто смотрел полную. тогда есть ли смысл делать урезанный вариант, если люди все равно посмотрят полный...

можно еще, конечно, вспомнить джетикс и то, что препарировали для американского проката.

а смысл? :)

回る回る...

 

[日本語 (Nihongo)]

Опубликовано
  • Автор
comment_2260034

Iahel, резать надо так, чтобы получилось не менее интересно.

В некотором плане подобное занятие - попытка переделать фильм так, чтобы он стал по ощущению таким, каким бы его хотел видеть автор нарезки.

Я свою цель знаю, но никого на это не толкаю и толкать не буду, смысла нет.

Что по части выбора между полной и порезанной версией, то это личное дело каждого. Иногда без знания исходника трудно понять, что происходит в сокращённом варианте, но иногда получается настолько другая картина, что от исходника остаются только картинка и звук.

Результат будет зависеть от грамотности перестройки сюжета.

I'm not prostrating myself. I'm looking at the sky on the other side of Earth. (Sayonara Zetsubou Sensei (С))

[anime classic] team [Дядьки]team

Осмельтесь мыслить самостоятельно" (Вольтер)

"Рот,который источает яд свидетельствут о осердце, которое его производит." (рабейнуБахья ибн-Пакуд)

Опубликовано
comment_2260067
Замена оригинального оста куда более подходящей к атмосфере музыкой + скорость 2х или стратегически выверенные перескоки. Не панацея, но некоторые вещи смотреть помогает. Какой-нибудь хидамари скетч без быстрого темпа и блэка я бы не высидел, а так - вполне мило.
Опубликовано
comment_2260150
Иногда бесят халтурные эпизоды, без которых вполне можно было обойтись, но их вставили под дудочку продюссеров или ещё кого-либо, или из-за коммерческой выгоды с расчётом на масового зрителя (типа, чтобы скучно не было и мозги при просмотре не требовались). От такого мусора я и намерен избавляться (чисто для себя).
Дык, если это филлеры - то их многие пропускают, нормальное явление.

 

Например, когда я смотрел Наруто, первый сезон закончил на 135-й серии, дальше идёт блок филлеров(136-220) которые смотреть не обязательно, лучше переходить сразу к сезону второму, что я и сделал. Но там резать ничего не надо, в случае с фансабом соответствующие серии просто не скачиваются за ненадобностью.

Стараюсь быть лаконичным.

Что-то типа призыва: Люди, уважайте других, не пишите неприкрытых спойлеров в общих ветках!

[Дядьки]team

Опубликовано
  • Автор
comment_2260155

Jamis, дык в Наруте все филеры поставили отдельно, а в мувиках всё где ни попади пихают, вот и резать приходится, старательно выискивая переходы между фиглярством и сутью темы.

- - - - -

Сейчас сидел и дорезал "Giniro no kami no Agito". Там всякого фиглярства не мерено. Собственно, в нарезку пошла только первая половина, а вторую сразу отрезал, оставив только титры из вежливости к авторам.

Как этот фильм только не ругали и не гнобили; одних отзывов на WA хватит, чтобы это понять. Меня он в целом тоже не устраивал. Мне понравился в нём набор пародий на классическую фантастику и сюжетная линия о нахождении одним раздолбаем девушки в анабиозном блоке (это обставлено удачно). Моменты, касающиеся запредельно тупой фантастики и фансервиса, были нещадно удалены. В итоге там осталось чистого времени фильма около 20 минут, что есть 2/9 фильма-исходника. Я старался получить самостоятельное произведение, используя имеющийся материал. Получилась в меру серьёзная и в меру забавная короткометражка.

 

Я стараюсь делать всё без перетасовок эпизодов, пока мне это не понадобилось.

I'm not prostrating myself. I'm looking at the sky on the other side of Earth. (Sayonara Zetsubou Sensei (С))

[anime classic] team [Дядьки]team

Осмельтесь мыслить самостоятельно" (Вольтер)

"Рот,который источает яд свидетельствут о осердце, которое его производит." (рабейнуБахья ибн-Пакуд)

Опубликовано
comment_2260173
Извращение, конечно, но почему нет? Если для себя. Каждый по-своему с ума сходит развлекается. Хотя я бы с большим удовольствием что-нибудь своё делал, чем чужое перекраивал.

Плагиат необходим. Плагиат использует авторские идиомы, уничтожает ложные мысли, заменяет ложное правильным.

Опубликовано
  • Автор
comment_2260467
insaneduke, я один что-то делать не могу, нужна компания. А второго такого активиста пока не нашёл.

I'm not prostrating myself. I'm looking at the sky on the other side of Earth. (Sayonara Zetsubou Sensei (С))

[anime classic] team [Дядьки]team

Осмельтесь мыслить самостоятельно" (Вольтер)

"Рот,который источает яд свидетельствут о осердце, которое его производит." (рабейнуБахья ибн-Пакуд)

Опубликовано
  • Автор
comment_2263613

27-е мая)

Скачал себе сегодня VirtualDub for mkv и сел резать Blue Submarine №6. Давно это дело планировалось, но не было нужной софтины и качать было не охото. Там мне главным образом мешает излишняя глупость с добавлением кучи бессмысленных, тупых и жестоких мутантов. Это я посчитал откровенной работой на публику и позволил себе вырезать эти куски. Ну, а те мутанты, которые живут спокойно на острове вместе с их автором, останутся в фильме на полном праве. И местные русалки тоже никуда не денутся...

28-е мая)

По результату могу судить, что исходник был расчитан грамотно и даже пропорции наполнения его мутью держали все 4 серии - ровно 1/4 каждой серии была вырезана по выше указанным причинам. Он стал на 1/4 короче и намного приятнее для просмотра.

- - - - -

Теперь в нарезку пойдёт всё, что планировалось резать.

- - -

Следующим по плану пошёл "Macross Zero". (Нашёлся подходящий релиз).

Сокращён на 40%, приблизительно. Убирал только сопли, выморочный трёп и пустые комментарии среди полётов и боёв.

Изменено пользователем rewersi (смотреть историю редактирования)

I'm not prostrating myself. I'm looking at the sky on the other side of Earth. (Sayonara Zetsubou Sensei (С))

[anime classic] team [Дядьки]team

Осмельтесь мыслить самостоятельно" (Вольтер)

"Рот,который источает яд свидетельствут о осердце, которое его производит." (рабейнуБахья ибн-Пакуд)

Опубликовано
comment_2264179

Начал смотреть Basqash! Пришёл к выводу, что количество сисек надо было либо уменьшать, чтобы следить за сюжетом, либо оставить только их, чтобы следить за ними.

Естественно склонился ко второму варианту. :)

*Ушёл нарезать клип во славу лунных сисек Харуки.*

Изменено пользователем АкирА (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2264201

Действительно, очень часто хочется убрать из сериала всех милых кавайных и тупых, как дедов валенок, зверушек/девчушек, которые не играют никакой роли. Именно от этих дурацких созданий я не люблю процентов 90 аниме.

Но их, увы, не вырежешь так просто, как каких-то пятисекундных монстров.

 Кто сказал - борьба напрасна, зло сильней добра? 
Опубликовано
comment_2264630

Это интересное решение в некоторых случаях.

Почему бы и нет? Если идея хороша и тебе нравится... и если это творение вызовет одобрение еще в кого-то, то это только плюс, если - нет, то ты в конце-концов сделал себе приятно, как по мне, это тоже плюс. Сам этим врят-ли буду заниматься чем-то подобным... слишком скушная робота, но на результат посмотреть непротив :)

Улыбайтесь, людей это раздражает.
Опубликовано
  • Автор
comment_2266754
полнометражный фильм Death Note (первый вариант, который 130 мин.)

За сегодня сделал окончательную версию монтажа, потому как тогда был готов только макет (и тот не до конца дорезанный), с размером кадра 640х352. Резать Уже было проще. Макет сильно выручал в повторной выборке эпизодов. При просмотре макета (который вёлся параллельно нарезке) нашлись косячки и не удавшиеся переходы. Их немного подредактировал. Концовку сделал ещё более лаконичной, короткой и без пафоса.

Окончательная нарезка производилась на экземпляре только с оригинальной озвучкой и размером кадра 1280х720. Субтитры надо комплектовать из имеющихся и потом выправить тайминг.

- - - - -

Следующим по плану идёт "Macross Zero".

К сожалению, не будет. Софтина не кушает видеокодек файлов. Надо сначала перегонять в более простой кодек-пак.

Изменено пользователем rewersi (смотреть историю редактирования)

I'm not prostrating myself. I'm looking at the sky on the other side of Earth. (Sayonara Zetsubou Sensei (С))

[anime classic] team [Дядьки]team

Осмельтесь мыслить самостоятельно" (Вольтер)

"Рот,который источает яд свидетельствут о осердце, которое его производит." (рабейнуБахья ибн-Пакуд)

Опубликовано
  • Автор
comment_2267558

В результате вспоминаний просмотренного следующим по списку оказался "Sakura wars - the movie". Мне там очень понравилась концовка и начало с поездом. Из-за этих моментов я его и оставил себе до поры, пока не нашёл на него времени, которое совпало с нужным настроением.

Концовку сделаю как отдельный эпизод. Типа дополнения.

I'm not prostrating myself. I'm looking at the sky on the other side of Earth. (Sayonara Zetsubou Sensei (С))

[anime classic] team [Дядьки]team

Осмельтесь мыслить самостоятельно" (Вольтер)

"Рот,который источает яд свидетельствут о осердце, которое его производит." (рабейнуБахья ибн-Пакуд)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.