Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.

Лицензирован ТВ-сериал "Abenobashi Mahou Shotengai"

Компания «ЭксЭл Медиа» объявляет о покупке эксклюзивной лицензии на издание в России, Украине, Беларуси, Латвии, Литве, Эстонии и Казахстане, тринадцатисерийного сериала известной студии GainaX – «Abenobashi Mahou Shotengai», рабочее название русской версии – «Абенобаши: магический торговый квартал». Сериал будет выпущен на трёх дисках, в наилучшем доступном на DVD качестве – PAL Progressive, первый диск, в комплекте с подарочным боксом, планируется к выходу летом этого года. Адаптацию сериала для данного издания выполнит Лев Гринберг, в сети и фэндоме известный под ником Red Priest Rezo.

 

О сериале:

У каждого в жизни бывали моменты, когда хотелось сбежать от проблем куда-нибудь далеко-далеко, в глухую сибирскую деревню или на южное побережье, а ещё лучше – вообще убежать прочь из этого мира в страну фантазий. К сожалению, обычным людям о последнем дозволено лишь мечтать и теряться в иллюзиях, которые дарят фильмы, книги и игры. Но что, если ты действительно в них потеряешься, если ты попадёшь в мир, где фантазии становятся реальностью?

 

День, когда мы впервые встречаем Сасси и Аруми, героев этой истории, удачным точно не назовешь. Сасси узнаёт что Аруми, его лучшая подруга, вот-вот переедет в другой город, а у Аруми все мысли только о любимом дедушке, с которым произошёл несчастный случай. Но вскоре всё это теряет былую значимость, ведь на следующее утро привычный мир героев разваливается на глазах, уступая место драконам, космическим пиратам, злодеям из фильмов ужасов и прочим невероятным персонажам. Теперь друзьям придётся потрудиться, чтобы выбраться из череды безумных копий их родного торгового квартала, вот только захотят ли они вернуться из ярких фантастических миров назад, в полную проблем серую реальность?

 

О создателях:

Студия GainaX, подарившая миру множество великолепных сериалов, включая «Shinseiki Evangelion» («Евангелион Нового Поколения») и «FLCL» («Фури Кури»), как никто умеет смешивать глубокий смысл с безумным, весёлым и захватывающим повествованием. На этот раз режиссёрское кресло занял один из её основателей, Хироюки Ямага («Ouritsu Uchuugun - Honneamise no Tsubasa» («Королевские космические силы - Крылья Хоннеамиз»), «Mahoromatic» («Махороматик»)), собрав под своим руководством практически все светила студии, включая Хироюки Имаиси («Tengen Toppa Gurren Lagann» («Гуррен-Лаганн»)) и Хидеаки Анно («Shinseiki Evangelion» («Евангелион Нового Поколения»), «Kareshi Kanojo no Jijou» («С его стороны - с ее стороны»)). Сценарий создали Хироюки Ямага, Дзюкки Ханада («Kore ga Watashi no Goshujin-sama» («Он мой хозяин»), «Rozen Maiden» («Дева Роза»)), Сатору Акахори («Martian Successor Nadesico» («Крейсер Надэсико»)), музыку написал Сиро Сагису («Shinseiki Evangelion» («Евангелион Нового Поколения»), «Fushigi no Umi no Nadia» («Надя с загадочного моря»), а начальную и конечную композиции к сериалу исполнила неподражаемая Мегуми Хаясибара (Лина Инверс из сериала «Slayers» («Рубаки»).

 

Компания ”ЭксЭл Медиа”

XL Media Ltd., 2009

http://xlm.ru

Отредактировано от XL MEDIA (см. историю изменений)

_http://www.formspring.me/FastMustDie
  • Ответы 206
  • Просмотры 60 тыс.
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Самые популярные посты

  • Всем, кто еще не в курсе - сюда http://www.animeforu...opic=75041&st=0 и сюда http://store.otaku.ru/catalog/product/2995.html

Рекомендуемые ответы

Тогда это не правило, отнюдь. Это то, что наш народ ёмко охарактеризовал пословицей: "На безрыбье и рак- рыба".

Это вообще про любое правило можно сказать. Вам известны какие-то альтернативные правила русского языка? Я весьма заинтересован.

Придумал человек фигню, а её с бхуты-бхараты взяли и приняли. Причём приняли давно и в революционное время, когда и разбираться-то в ней было некогда.

Ну, это уже чистое передёргивание. С революции ооочень много времени прошло. Была бы "фигня" - давно бы всё переделали. Но вам любой квалифицированный японовед объяснит все преимущества этой системы. Более того, уже не раз объясняли. В качестве контраргумента - только мифические "уши", которые, как легко заметить в соседней теме, слышат то, чего нет на самом деле. Вообще, надо сказать, нет никакого основания для дискуссии. Есть специалисты с одной стороны (замшелые, незамшелые - любые, в общем-то), которые считают вот так. И есть неспециалисты с другой, которые считают иначе. Мнение неспециалистов ничтожно, поскольку они тупо не разбираются в вопросе, и даже слово "фрикативный" им ничего не говорит. По мере постижения тонкостей лингвистики, неспециалисты примыкают к первой группе. Просто не о чем спорить.

На свете есть масса спорных вопросов, но в вопросе японской транслитерации всё настолько однозначно и прозрачно, что никаких равноправных мнений нет. Из врождённого человеколюбия я пытаюсь объяснить вам ваше заблуждение (вполне очевидное), но вы не хотите знать больше, чем уже знаете, да и истина вас, похоже, не слишком интересует, поэтому вы стремительно меняете аргументацию, надеясь, что это вам поможет. Не поможет.

Таки да... Например остров Кунашир (Kunashir). Таки очень по Поливанову.

Я хотел дописать, что к названиям, введённым в обиход до принятия системы это не относится. Решил, что и так все догадливые, чего разжёвывать... Зря не написал. "Токио" и ряд других названий тоже пишутся так, как исторически сложилось. Зато сотни тысяч других - так, как надо. и есть система, как их писать, чтобы сразу находить в справочнике и словаре.

Вот сейчас скажу то, что меня сразу заклеймите неучем и идиотом... Так сразу возьмёте и заклеймите. Система Хэпбёрна, ага. Именно это и скажу.

Разумеется. Причём тут заблуждение двоякое.

1) Вы не видите разницы между латиницей и кириллицей. Это уже очень плохо.

2) Вы не в курсе, что есть намного более адекватная система романической транслитерации "кунрэй-сики (ISO 3602), которая (вам это будет приятно) изобретена не каким-то протестантским проповедником, а специалистами в своей области. В частности, спорные слоги там записываются "ti" и "si", и она имеет международный статус, а так же официальный статус внутри Японии. Есть ещё "нихон-сики", где спорные слоги записываются так же. Но вы почему-то считаете наиболее правильной систему, принятую непонятно кем непонятно по какому поводу. У вас явное логическое противоречие.

Таки есть маленькая проблемка. Над правилами современного русского языка бились десятки людей не один десяток лет.

Можно ссылку на источник?

Таким образом тоже много благоглупостей накопилось, но они друг друга проверяли, исправляли и дополняли.

Можно примеры "благоглупостей" в правилах русского языка? Мне всё интереснее и интереснее.

Вот и получился жизнеспособный русский язык с его правилами. Вот почему русский язык- живой.

Русский язык живой не потому, что кучка профессионалов перепроверяла друг друга при написании правил. Живым языком вообще называют те языки, которые имеют живых носителей (например, латынь - мёртвый язык).

Наверное, вы хотели сказать "гибкий". Гибкость русскому языку обеспечивают несколько вещей: нестрогие синтаксические конструкции, богатство лексических форм, обусловленное этническим и социальным разнообразием носителей, большой культурный багаж. Я могу сказать одну и ту же мысль очень по-разному, и все варианты будут иметь свои нюансы. Правила тут ни при чём. Правила регламентируют запись, в основном.

Поливанов- творчество одного индивидуума, который даже то, что явно слышится умудрился неправильно записать. Вот поэтому система Поливанова- мёртвая.

Ну, это вам кажется, что неправильно записал. Я могу подробно разобрать ваше заблуждение, но это уже сделано такое количество раз, что мне скучно.

 

Резюмирую вкратце (как в суде):

- Продемонстрирована ли "замшелость" системы Поливанова?

- Нет.

- Продемонстрировано ли наличие альтернативных равноценных систем записи?

- Нет.

- Объяснено ли, почему её не надо употреблять?

- Не объяснено.

- Продемонстрирован ли официальный статус этой системы на территории РФ?

- Продемонстрирован. (см. любую карту или словарь)

 

За сим оффтопик предлагаю свернуть.

Вы не в курсе, что есть намного более адекватная система романической транслитерации "кунрэй-сики (ISO 3602), которая (вам это будет приятно) изобретена не каким-то протестантским проповедником, а специалистами в своей области. В частности, спорные слоги там записываются "ti" и "si", и она имеет международный статус, а так же официальный статус внутри Японии. Есть ещё "нихон-сики", где спорные слоги записываются так же. Но вы почему-то считаете наиболее правильной систему, принятую непонятно кем непонятно по какому поводу.

Вот сразу интересно стало, полез гуглить. И на что же наткнулся??

 

Ссылка

 

Как раз про "кунрэй-сики". Цитирую:

 

" Официальный статус

 

Система была утверждена приказом кабинета министров Японии № 3 от 12 сентября 1937 года. Во время оккупации Японии военными силами США этот приказ был отменён, а после окончания оккупации вновь введён в действие как Приказ кабинета министров № 1 от 29 декабря 1954 года.

 

Кунрэй-сики, как и нихон-сики, признан стандартом "ISO 3602:1989. Documentation--Romanization of Japanese (kana script) ". В 1994 году ANSI отозвал свой стандарт "ANSI Z39.11-1972 American National Standard System for the Romanization of Japanese (Modified Hepburn) " (обязывающий использовать модифицированную систему Хэпбёрна) и также рекомендовал использовать кунрэй-сики.

 

Сфера применения

 

Несмотря на официальный статус, кунрэй-сики не особенно широко используется, как в Японии, так и за её пределами. Даже правительство часто использует систему Хэпбёрна для латинизации японских названий и терминов в англоязычных контекстах, в том числе в паспортах и дорожных знаках. Большинство стран, особенно англофонные, также используют систему Хэпбёрна."

 

Вот как-то оно так... Но "это вам не поможет" © Eruialath

Отредактировано от Ryo-oh-ki (см. историю изменений)

Anime isn't just a hobby. It's a personal problem!

 

"Возьми гармонь, детка...

Сделай мне блюз!"

Вот сразу интересно стало, полез гуглить. И на что же наткнулся?

Вы пытались меня просветить в этой области? ))

Ничего нового для меня тут нет. Да, маразм катастрофический. Даже французы по Хэпбёрну пишут, хотя ух их-то письменности и произношению он даже приблизительно не соответствует. И некоторые русские, вслед за всеми, прониклись идолопоклонством, считая, что ромадзи для них важнее киридзи. Ситуация будет исправляться с ростом числа знающих японский, ну а пока потерпим, куда деваться.

Вы пытались меня просветить в этой области? ))

Куда мне. Вы ведь здесь великий гуру. :unsure:

ромадзи для них важнее киридзи.

Вот именно это я и называю посконным патриотизмом.

Ситуация будет исправляться с ростом числа знающих японский, ну а пока потерпим, куда деваться.

Всё-таки интересно, с чем же связана такая бешеная популярность Хэпбёрна? И не идентичны ли причины популярности Поливанова в России и Хэпбёрна за рубежом??

Anime isn't just a hobby. It's a personal problem!

 

"Возьми гармонь, детка...

Сделай мне блюз!"

Всё-таки интересно, с чем же связана такая бешеная популярность Хэпбёрна?

Популярность?.. Вы говорите так, будто это эстрадный певец. =) Для англосаксонского произношения система вполне приемлемая. Не лучшая, возможно, но в таких областях вообще любая одна система лучше, чем любые две. Элементарно не надо задумываться, что в словаре искать.

(Системе Палладия (транслитерация с китайского), например, лет двести, но никто не жалуется. Возможно потому, что интерес к китайской культуре среди людей во впечатлительном возрасте меньше, чем к японской. Да и не через Америку культурный обмен идёт.)

Про популярность системы Поливанова вопрос вообще странный. Она всего одна такая, как мы не так давно выяснили. Соответственно, все альтернативы - это попытки её поправить (непонятно, зачем) в тех или иных моментах, и только. С чем её вообще сравнивать?

  • Автор

И вот если мы все-таки оставим Абэнобаши?

Это будет "попыткой её поправить (непонятно, зачем) в том или ином моменте?

_http://www.formspring.me/FastMustDie
Это будет "попыткой её поправить (непонятно, зачем) в том или ином моменте?

Попытка поправить систему записи и попытка писать не по ней - это разные попытки. =)

Это будет "попыткой её поправить (непонятно, зачем) в том или ином моменте?

Нет, это будет попыткой отступить от системы).

Попытка поправить (внести улучшения, коррективы) - материал для серьёзного лингвистического исследования.

И вот если мы все-таки оставим Абэнобаши?

Это будет "попыткой её поправить (непонятно, зачем) в том или ином моменте?

Это будет так любимая нубами "транскрипция с английского на русский" (непоследовательная, к тому же).

А вообще для полного "щастя" имеет смысл назвать "Абэнобащи" - дети, которые любят когда написано "как слышыцца" будут в восторге.

Отредактировано от GodSlayer (см. историю изменений)

Let's put a smile on that face!
  • Автор
Попытка поправить систему записи и попытка писать не по ней - это разные попытки. =)

 

А для того что бы ее поправить, нужно дать взятку Поливанову?

 

:)

_http://www.formspring.me/FastMustDie
А для того что бы ее поправить, нужно дать взятку Поливанову?

Боюсь, что для этого придётся давать взятки его многочисленным "отпрыскам". :)

Anime isn't just a hobby. It's a personal problem!

 

"Возьми гармонь, детка...

Сделай мне блюз!"

  • Автор
Что ж ... может они "не дорого возьмут".... :)

Отредактировано от XL MEDIA (см. историю изменений)

_http://www.formspring.me/FastMustDie
А для того что бы ее поправить, нужно дать взятку Поливанову?

Нужно как минимум выучить японский для начала. Затем, теоретически, получить парочку-другую учёных степеней по лингвистике восточных языков, провести исследования в Японии по японскому языку в сотрудничестве с тамошними лингвистами, разработать альтернативную систему или очень убедительно и наглядно обосновать изменения в существующей, склонить более 3/4 РАН к мысли, что она правильней и лучше, и таки сделать, что хотели. Большинство отсеивается на первом этапе - изучении японского.

 

з.ы. Можно наверно и деньгами, но не факт, что поможет, и есть вероятность загреметь в места не столь отдалённые за взятки. :rolleyes:

Let's put a smile on that face!
И вот если мы все-таки оставим Абэнобаши?

Надо было думать до лицензирования.

И выбирать аниме где нет наименования мест и имён в названии :)

И вот если мы все-таки оставим Абэнобаши?

Это будет "попыткой её поправить (непонятно, зачем) в том или ином моменте?

Диск не выпущен, значит еще можно сделать грамотно.

_http://myanimelist.net/animelist/nameless__one

∞ 8

А для того что бы ее поправить, нужно дать взятку Поливанову?

На том свете деньги не очень нужны... Думаю, к Поливанову непосредственно лучше не обращаться. Рекомендую склонить на свою сторону каких-нибудь заметных специалистов. Начать можете с Нечаевой Людмилы Тимофеевны. =)

Диск не выпущен, значит еще можно сделать грамотно.

Тем паче, что до начала работ над ним, думается мне, ещё ой-ёй-ёй...

Отредактировано от Yuuichi-kun (см. историю изменений)

Вот именно это я и называю посконным патриотизмом.

А каким образом вообще использование англоязычной системы и вообще английского языка при транскрипции слов с японского на русский (английского в цепочке, как видите нет) затесалось-то?

Вы так договоритесь до того, что писать японские имена русскими буквами в русском же фансабе - посконный патриотизм.

ARFBZSTNS0SOAKGTTTSLVWTBNRYGRKFDTMAPTHTTLBSTRECTBGJBMDSPEHERKIDGKSSLSHAP
Отступление от правил иногда оправдано, например, в случае превращения "Досирак" в "Доширак". Может у ответственных людей в ХЛМ на то были свои причины и Абэнобаси вызывает у них какие-то неприятные ассоциации. Если это будет единственным шЫканием в итоге, можно зажмуриться и простить ^^

Отредактировано от Йожег-тян (см. историю изменений)

Присоединяйтесь к команде распределённых вычислений [<noindex>Team TSC! Russia</noindex>]

Розовая муняха

Хаос

  • Автор
это будет единственным шЫканием в итоге,

 

Очень вероятно. Но окончательное решение еще не принято.

_http://www.formspring.me/FastMustDie
Очень вероятно. Но окончательное решение еще не принято.
Исправьте, пожалуйста. Не надо идти по пути Мега-Аниме - как хочу так и пЫшу.

_http://myanimelist.net/animelist/nameless__one

∞ 8

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите сейчас, чтобы публиковать с вашего аккаунта.
Примечание: Ваш пост требует одобрения модератора перед публикацией.

Гость
Ответить на эту тему...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу.

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.