Yuuichi-sama Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 Мне достаточно этого:Цитата(Nameless One @ 10 December 2008, 10:44) Дошли слухи, что КЧИНП просто вытер японский текст (видны места текста) из оригинального буклета и на этом работу закончил.Буклет хороший, печать хорошая. Цена - та же, что без буклета. То, что дизайн не МС-ный, это ясно, ибо сами они подобного не делаютЯ не вижу повода посыпать голову пеплом. Могли бы и ничего не делать, в конце концов. Цитата
АсМ Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 Мне достаточно этого: "В "стандартном" релизе МС появился артбук (что само по себе событие из разряда околонаучной фантастики) так даже к нему, народ пытается изыскать любые (даже притянутые, пардон, за гениталии) способы докопаться."(с) Deimos А ещё того, что они не перевели фильм о фильме!!В этом тоже виноват арт-буклет? Цитата
Yuuichi-sama Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 В этом тоже виноват арт-буклет?МС виновата в том, что она существует, по логике некоторых товарищей. Цитата
АсМ Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 Я не вижу повода посыпать голову пепломЯ вот тоже не вижу. Может я чего-то не понимаю, но МСЕ должна сама была нарисовать арт к буклету, или что? Цитата
Deimos Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 (изменено) Дошли слухи, что КЧИНП просто вытер японский текст (видны места текста) из оригинального буклета и на этом работу закончил.Как раз сегодня Федоткин на утренней планёрке ( ;) ) упомянул о своих ближайших планах порабощения (а в последствии - полного уничтожения) мира. (Слух пошёл, пошёл, пошёл слух..)Не, народ, ну вы в самом деле думали, что, если в артбуке и был какой-то японский текст, то он будет старательно переведён МС, а? Смешная претензия на фоне повсеместно не переведённых видео-бонусов. Лично я не знаю какой сакральный смысл может быть у гипотетических подписей к картинкам, но в самом деле, МС уже сделала конкретный шаг к потребителю, доложив солидный (толстый) артбук к изданию (по той же цене). Это прогресс. При том очень большой прогресс, поймите. И так пошагово... Изменено 10 декабря, 2008 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
Yuuichi-sama Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 Это прогресс. При том очень большой прогресс, поймите. И так пошагово...Я об этом и толкую. Цитата
Akihito Konnichi Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 Да и прекрасно же!Мне вообще изначально было обидно за впихнутый бонус без перевода.За буклет я уже порадовался. Голову пеплом не посыпал. Просто хочется качества: сказав "а", не будьте "б"...как-то так Цитата
Yuuichi-sama Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 . Просто хочется качества: сказав "а", не будьте "б"...как-то такЭто - дело времени, главное - начать. Будут подвижки - замечательно, не будет их - дружно плюнем вместе с вами :) Цитата
АсМ Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 Лично я не знаю какой сакральный смысл может быть у гипотетических подписей к картинкам,Этот образ художник придумал после того, как в пятый раз посмотрел Акиру :-// Цитата
Nameless One Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 Лично я не знаю какой сакральный смысл может быть у гипотетических подписей к картинкамСудя по всему к переводу видео бонусов руководствуются той же логикой. Цитата
АсМ Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 Артбуклет вполне самодостаточен, в отличии от того же фильма о фильме Хммм, что-то мне не найти буклет для сравнения...Откопал только странички с ньютайпа с аналогичным артом и буквами Цитата
Akihito Konnichi Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 (изменено) Дело не в подписях к картинкам, не в том, что МС подарили нам буклет к диску (к слову, так и не додумались буклет внутрь диска поместить, поэтому просто положили сверху)...Дело в том, что небрежность наказуема, и наказывает себя тот, кто её, эту небрежность, допускает...Зачем куда-то спешить, зачем гнать лошадей, когда можно было ДЕЙСТВИТЕЛЬНО сделать подарок всем любителям хорошо изданного аниме. Сделать оригинальный диск, чтобы под верхнюю крышку буклет входил, аккуратно сделать сам буклет, вычистить все огрехи, оставшиеся от переработки оригинального яапонского буклета, не пожалеть пары дней на то, чтобы быстро перевести этот несчастный фильм о фильме и хотя бы в один бубнящий закадровый голос его перевести. В результате, всё было бы совсем иначе.Иначе - это не поступательное движение компании вперёд, это - сознательное закапывание себя, пачкание собственных начинаний (благих) в небрежении. Изменено 10 декабря, 2008 пользователем Akihito Konnichi (смотреть историю редактирования) Цитата
Yuuichi-sama Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 (изменено) 2Akihito Konnichi,Это вы совсем не по адресу. (к слову, так и не додумались буклет внутрь диска поместить, поэтому просто положили сверхуформат буклета больше размеров джевела. там его никуда не воткнёшь. Жертвовать размерами, получая в итоге сопливую книжечку размером 10х12 - увольте. Пусть лучше так, как есть. Изменено 10 декабря, 2008 пользователем Yuuichi-kun (смотреть историю редактирования) Цитата
Eruialath Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 (к слову, так и не додумались буклет внутрь диска поместить, поэтому просто положили сверху)"А он не может..." (с) Куда его в стекло внутрь положишь? Там место под двухстраничный "бонус" только....Зачем куда-то спешить, зачем гнать лошадей, когда можно было ДЕЙСТВИТЕЛЬНО сделать подарок всем любителям хорошо изданного аниме.Ох... Об этом в соседней теме уже столько переговорено... Даже не знаю, что добавить... Цитата
Akihito Konnichi Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 (изменено) Об этом в соседней теме уже столько переговорено...Да, это грусть просто...всего лишь ещё один тихий писк сожаления о растраченных возможностях...формат буклета больше размеров джевеле. там его никуда не воткнёшь.хорошо, что формат самих дисков подходит под формат джевелов от МС, а то бы приходилось хранить бокс отдельно, диск отдельно)))) Ну, это так - в качестве бреда... Изменено 10 декабря, 2008 пользователем Akihito Konnichi (смотреть историю редактирования) Цитата
АсМ Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 ело в том, что небрежность наказуема, и наказывает себя тот, кто её, эту небрежность, допускает...Зачем куда-то спешить, зачем гнать лошадей, когда можно было ДЕЙСТВИТЕЛЬНО сделать подарок всем любителям хорошо изданного аниме. Сделать оригинальный диск, чтобы под верхнюю крышку буклет входил, аккуратно сделать сам буклет, вычистить все огрехи, оставшиеся от переработки оригинального яапонского буклета, не пожалеть пары дней на то, чтобы быстро перевести этот несчастный фильм о фильме и хотя бы в один бубнящий закадровый голос его перевести.Эээ, мы ведь говорим о компании MC Entertainment? Да, это грусть просто...всего лишь ещё один тихий писк сожаления о растраченных возможностях...Вот кстати, после просмотра на фнеперевод фильма о фильме стало совершенно плевать :-// Цитата
Akihito Konnichi Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 Вот кстати, после просмотра на фнеперевод фильма о фильме стало совершенно плеватьЧто, так всё прекрасно? Да? Цитата
АсМ Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 Я бы сказал "прекрасно" :-//Впрочем я все равно покупал только ради того, что бы заценить буклет, так что особо не расстроился. Цитата
Deimos Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 Я об этом и толкую.Да, да, и я как раз подводил к высказанной тобой ранее мысли о том, чтоМС виновата в том, что она существует, по логике некоторых товарищей.Скрепки, подписи... боюсь, всё что будет издано МС (не смотря на все артбуки, боксы и прогрессы), в конечном итоге будет сведено к тому, что это издано МС, а значит: Зло, Не медля, Уничтожить! ©.В принципе, конечно люди имеют полное право и на такое мнение.Судя по всему к переводу видео бонусов руководствуются той же логикой.Очень может быть. Нет, не переведённые интервью и (якобы... не доказано ведь?) убранные иероглифы под картинками, естественно, далеко не одно и тоже (картинками, можно любоваться и без иероглифов, а вот вникнуть в суть разговора, не понимая не слова - фактически невозможно), но логика, действительно, вполне может быть и одна. Очень надеюсь, что когда нибудь МС и её изменит. Я, вообще, по натуре оптимист. ^_^ Цитата
1gorexa Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 10 декабря, 2008 С бонусами это конечно они обкурились капитально, вроде всё устраивает, но вот этот жирнейший минус всё портит.Такое ощущение что мы все поголовно японцы. (кхмм как знать, как знать, может дядя Федя так и считает) Цитата
Akihito Konnichi Опубликовано 11 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 11 декабря, 2008 (изменено) И ведь всё равно куплю "Исток", но настроение теперь уже не то. Не потому, что говорю своей покупкой спасибо МС (просто их любовь к покупателям старательно заглушается голосом их жадности), а лишь потому, что хочу поддержать мнение своего коллеги и друга, да и попросту люблю красиво нарисованные фильмы, даже если там и сюжет вторичен. Изменено 11 декабря, 2008 пользователем Akihito Konnichi (смотреть историю редактирования) Цитата
Rina-San Опубликовано 13 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 13 декабря, 2008 Сегодня купила диск Истока на Савеловском, и могу уже более тверно выразить свое мнение по буку-буклетику: он был надежно и плотно обтянут прозрачной пленкой, не вываливался, не повредился, бумажка не толстая, но глянцевитая. Т.е. если Суперджевел все-таки Форева, то пусть МС так пакует буклеты к джевелам, лишь бы они были, и спасибо за подвижку ! Поверьте, любая подвижка МС к новому вызывает издыхание медведя в русских лесах и встречается мной нескрываемой радостью ! Вероятно это было нелегко морально и физически, поэтому буклет к Истоку встречен маханием чирлидерских пушистых кисточек. Главное, чтобы росток не завял; может я дождусь появления вкусняшек и в том аниме, которое лицензировано МС и которое мне нравится. Жаль, что не будет уже буклетов и бокса к Утене и Таинственной игре, вряд ли к Кохару биори, но может что-то проклюнется в Меде и Клевере... Цитата
Yuuichi-sama Опубликовано 13 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 13 декабря, 2008 Т.е. если Суперджевел все-таки Форева, то пусть МС так пакует буклеты к джевелам, лишь бы они были, и спасибо за подвижку !Надеемся, что таки не форева. Вон "Ghost Hound" обещают уже в новой упаковке. Поверьте, любая подвижка МС к новому вызывает издыхание медведя в русских лесах и встречается мной нескрываемой радостью !Вы с медведами того... поаккуратнее, а то ещё пативэн пришлют за вами. У нас всё-таки демократия))) Цитата
Dracus Опубликовано 13 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 13 декабря, 2008 Надеемся, что таки не форева. Вон "Ghost Hound" обещают уже в новой упаковке.Речь шла, для начала, о боксах, а не об упаковке отдельных дисков. Цитата
Yuuichi-sama Опубликовано 13 декабря, 2008 Жалоба Опубликовано 13 декабря, 2008 Речь шла, для начала, о боксах, а не об упаковке отдельных дисков.Плохо же~ Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.