Eruialath Опубликовано 5 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 5 июля, 2009 (изменено) "Ун: у-ууу" это почти так же гениально, как и "кейкаку = план". laugh.gifО, зверь песец... Я до этого места не дочитал... PS/ Для не владеющих языками. "Ун" (или как там по-корейски будет) - это междометие. Аналог нашего "угу".PPS/ Получается, господин воет в трубку... Сильно. Изменено 5 июля, 2009 пользователем Eruialath (смотреть историю редактирования) Цитата
Dizzy-san Опубликовано 6 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 6 июля, 2009 Хе-хе, не могу не дать цитату с официального блога.после случая с Каратом у нас нет другого выхода, кроме как делать все идеально. иначе в стране настанет дефицит антидепрессантов, потому что все скупим мы в ПП.Вот теперь мне действительно страшно. Цитата
barrudas Опубликовано 6 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 6 июля, 2009 Я вот их книг не видел, но если судить по странице "О компании", то оно похоже на сборище наркоманов.Господи, как хорошо, что до этого дня я не видел в глаза издателей манги! :P Цитата
irlea Опубликовано 8 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 8 июля, 2009 Про Gorgeous Carat GalaxyЯ не разбираюсь в шрифтах, мне все равно какая ретушь, пусть будут переносы и т. д., НО перевод не просто отвратительный, бесмысленный. На 15 стр. фразы : "После того как его брат граф Шабо с супругой сбежали..... " " Вдобавок пропала единственная дочь четы Шабо", а у же на 18 стр. "Ах, кстати, где Элеонора? Она ...." Так она вроде бы пропала??? И отец не сбегал, а только мать. Кто- нибудь текст читает иногда?Большое разочарование. Цитата
Morticia Опубликовано 8 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 8 июля, 2009 Крысолов - бесмысленный, беспощадный PROMT. Читать невозможно.Не тратьте деньги на это бессмыслие, всё убито переводом, которого нет. Цитата
Hisomu Опубликовано 10 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 10 июля, 2009 Перевод названий убивает: Yotsubato! - Ёцуба!Azumanga Daioh - Адзуманга "Мой мозг не способен обработать более одного слова за раз, ололо" Цитата
barrudas Опубликовано 10 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 10 июля, 2009 Перевод названий убивает: Yotsubato! - Ёцуба!Я бы очень хотел посмотреть как неанимешное быдло при покупке этой манги будет переставлять слога и дико ржать. Цитата
Eruialath Опубликовано 10 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 10 июля, 2009 Перевод названий убивает: Yotsubato! - Ёцуба!Хороший задел, чтобы неправильно перевести названия глав. Цитата
Merimei Queen Опубликовано 10 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 10 июля, 2009 Перевод названий убивает: Yotsubato! - Ёцуба!Azumanga Daioh - Адзуманга "Мой мозг не способен обработать более одного слова за раз, ололо" М-дааа, а ведь обещали исправится и всякое такое... Х**н, я у них больше что-нибудь куплю(((( Цитата
Hisomu Опубликовано 10 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 10 июля, 2009 Скоро мне придет Крысолов, ждите жесткие разборы. Цитата
PsihoShteyn Опубликовано 10 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 10 июля, 2009 Вот жесткачь! Поцелуй вампира и Некроманки кто нить покупал? А то такие отзывы, что я уже очкую их заказывать. Цитата
Eruialath Опубликовано 11 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2009 Поцелуй вампира и Некроманки кто нить покупал?"Поцелуй вампира" читал первый том. Графика хорошая (по меркам Tokyopop), в остальном же детский сад для девочек. Со всех сторон идеальная пышущая здоровьем главная героиня, которую одноклассники не понимают за её готическую смурь и любовь к кладбищам; её упырь возлюбленный; вампиры, выскакивающие из могил обоймами... В плане издания - всё на том же уровне качества. Тонкоселёдочная книга, бумажненькая трущаяся обложка, которую лучше не прикасать, беспощадный в своей кривизне перевод... Были на сайте образцы, но убрали, кажись. Давали достаточно точное представление. Про Некроманок - это не ко мне, увы. Хотя их образцы висят на сайте, если что:http://palmapress.ru/previews/Nekromanki1_preview.pdfСудя по всему, манга не претерпела изменений к релизу. (Кстати, судя по латинскому варианту названия, правильнее было бы перевести его "Некроманески" (по аналогии с арабесками ("arabesque")), что, мягко говоря, не одно и то же. Сдаётся мне, что расхваливая книгу представители издательства её просто не читали, не говоря уж лишний раз над переводом подумать. Цитата
Лапоть Опубликовано 11 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2009 Yotsubato! - Ёцуба! НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!!! Они же на святое покусились! Я повешусь, наверное. Цитата
Красный Букавщик Опубликовано 14 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 14 июля, 2009 Забавно в Омске фиг найдешь мангу! ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПАЛМАПРЕСС!!!! От их продукции полки просто ломятся. Сдается мне спрос на эту хрень, рождает предложение... Цитата
leut Опубликовано 15 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 15 июля, 2009 Крысолов - бесмысленный, беспощадный PROMT. Читать невозможно.Думаю, все же не PROMT, а студент-двоечник. Уму непостижимо, как такое можно выбрасывать на рынок. Причем вопрос "куда смотрел редактор" отпадает сам собой - редактор тут явно даже не валялся. Забавно в Омске фиг найдешь мангу! ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПАЛМАПРЕСС!!!! От их продукции полки просто ломятся. Сдается мне спрос на эту хрень, рождает предложение...Сдается мне наоборот, народ разбирается, что к чему, и больше не кидается на одно слово "манга"... вот и возникают товарные остатки! Цитата
Akihito Konnichi Опубликовано 15 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 15 июля, 2009 (изменено) У меня уже полные штаны ужаса: теперь почти уверен, что Азумангу ничего хорошего не ожидает. Ещё осталось узнать, что аниме Azumanga Daioh куплено MC Ent. - и всё: bang! bang! they shot me down. Изменено 15 июля, 2009 пользователем Akihito Konnichi (смотреть историю редактирования) Цитата
Nameless One Опубликовано 15 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 15 июля, 2009 Ещё осталось узнать, что аниме Azumanga Daioh куплено MC Ent. - и всё: bang! bang! they shot me down.Видеосервисом. Цитата
Akihito Konnichi Опубликовано 15 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 15 июля, 2009 Видеосервисом.Не шутите так: вы разрывать моё сердце поровну... Цитата
АсМ Опубликовано 15 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 15 июля, 2009 (изменено) ВидеосервисомCP Digital. Кто еще плохие слова знает? Гм, посмотрел последние новости на сайте, что-то Пальму на гомосятину потянуло. Изменено 15 июля, 2009 пользователем АсМ (смотреть историю редактирования) Цитата
Akihito Konnichi Опубликовано 15 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 15 июля, 2009 что-то Пальму на гомосятину потянуло.Дык, по ходу, пока они на пальме сидели, в узком коллективе, само собой всех на один пол (землю) и потянуло. Вот и вышла этакая однополая фигня. Вообще, при общем уровне развития нашей мОлодежи, им ещё не хватало и в печатном виде яой да сёнэн-ай лицезреть. А ведь сколько простушек покупаются на красивые обложки, а потом всё: пропали для обчества. Эх, вот приезжает к нам в Петербург с концертами Борис Моисеев, подкараулю его у входа, пусть подпишет мне один томик манги от Палма-пресс)))))) Цитата
Yuuichi-sama Опубликовано 15 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 15 июля, 2009 Вот пусть пидараснёй и занимаются. З.Ы. Как хорошо, что я не купил "12 дней", а ведь был близок... Цитата
Akihito Konnichi Опубликовано 15 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 15 июля, 2009 З.Ы. Как хорошо, что я не купил "12 дней", а ведь был близок...Пришлось бы, по примеру ГГ манги, распылить в пепел томик и съесть - в течение 12 дней) Чтобы никто не догадался, что вы Палма-пресс поддерживаете) Цитата
rewersi Опубликовано 15 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 15 июля, 2009 (изменено) Глянул на их сайт. Ну простой такой сайт с простыми параметрами и лёгким движком. Шедевра от них не требуется, но меняться им пора. Цветовая гамма сайта явно не к месту, эмблемма тоже слабовата.То, что у них нормальный переплёт, успокаивает. Читать я их релизы пока не стану, но уже есть надежда, что они повзрослеют как компания и начнуть выпускать стоящие тайтлы и оставят при этом качество переплёта.В разделе ПРОЗА заметил у них тайтл полностью российского происхождения с оформлением обложки вполне приятного уровня - "Список запрещённых детей" (кажется, немного автобиографичное произведение). Картинки оформившего мангу художника мне и отдельно нравятся. Что из себя представляет произведение - сказать трудно, его надо сначала увидеть.вот ссылка: http://www.palmapress.ru/books/chlist.html Если там посмотреть ещё, то они начали что-то брать из российского творчества. Это радует. Хорошо, если они с паршивенькой американской лицензионки перекинутся на просторы российского рынка современной литературы (не попсовой мукулатуры) и будут раскручивать современных интересных авторов, способных соревноваться с классикой. Изменено 15 июля, 2009 пользователем rewersi (смотреть историю редактирования) Цитата
Hisomu Опубликовано 15 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 15 июля, 2009 Глянул на их сайт. Ну простой такой сайт с простыми параметрами и лёгким движком.Этот движок называется "криворукий ваяет хтмл в блокноте" Цитата
rewersi Опубликовано 15 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 15 июля, 2009 Этот движок называется "криворукий ваяет хтмл в блокноте"Это не самое важное. Главное, что он работает. Им большего, кажется, и не требуется. Зачем тратить силы на большее, если можно довольствоваться малым... Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.