Eruialath Опубликовано 4 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 4 апреля, 2008 Тихо и незаметно тема "Проблема русского аниме" перетекла в "Аниме vs Голливуд". И куда модераторы смотрят ...Да, наметился крен. Но, поскольку мейнстрима у нашей современной анимации пока нет (её слишком мало, чтобы она могла позволить себе чёткий мейнстрим), завернуть её может почти куда угодно. И это всё вопросы связанные.З.Ы. Не припомню у Микки длинных зубов.Он же мышь! Должны быть. Цитата
доктор Дюк Опубликовано 4 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 4 апреля, 2008 Тихо и незаметно тема "Проблема русского аниме" перетекла в "Аниме vs Голливуд". И куда модераторы смотрят ...А куда ей ещё катиться? Русского аниме быть не может, соотвенственно проблем у него тоже быть не может) Аниме - сокращение от слова animation, произнесённого с японским акцентом. То что оно прилипло к японской анимации мне понятно, но распространять на другую - смысла не вижу. И уж никак "аниме" никакой не стиль. Можно для примера сравнить, например, первый Gundam и Лавхину - что между ними общего кроме страны-производителя? Цитата
АкирА Опубликовано 4 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 4 апреля, 2008 (изменено) EruialathОн же мышь! Должны быть.Спойлерhttp://www.ganjafoto.ru/0/59/0/590042.jpgПрипоминаю, что когда он злился, зубы показывались, но до Алукарда ему далеко. :( insanedukeРусского аниме быть не может[url="http://pimp.anime.ru/index.htm" target="_blank" rel="nofollow">http://pimp.anime.ru/index.htm[/url]И потрудитесь прочитать не только последние посты в теме. Изменено 4 апреля, 2008 пользователем Eruialath (смотреть историю редактирования) Цитата
Eruialath Опубликовано 4 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 4 апреля, 2008 Можно для примера сравнить, например, первый Gundam и Лавхину - что между ними общего кроме страны-производителя?Давайте сравним Шагина и Флоренского. Что между ними общего, кроме того, что они оба митьки? А ведь одна творческая группа. (В указанных произведениях тоже можно массу общего найти, особенно если их хоть с чем-то ещё сравнивать.)Припоминаю, что когда он злился, зубы показывались, но до Алукарда ему далеко.Это была шутка. Нет смысла обсуждать это подробно и с картинками. Да, я знаю, что у Микки выступающих резцов нет и ест он не зерно, а у Дональда Дака (когда он злится) зубы млекопитающего, а не утки. Цитата
Raikov Опубликовано 4 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 4 апреля, 2008 Коль заговорили о голивуде.Если у кого-то есть канал Jetix, посмотрите его. Там два три сериала с графикой очень близко похожей на аниме.Названия не вспомню, но вот примерное описание.1.три девочки супершпионки спасают мир2.про какую-то космическую школу3. не помню Цитата
доктор Дюк Опубликовано 4 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 4 апреля, 2008 (изменено) [url="http://pimp.anime.ru/index.htm" target="_blank" rel="nofollow">http://pimp.anime.ru/index.htm[/url]И потрудитесь прочитать не только последние посты в теме.Ну и? Мало ли как кто свою продукцию называет.А посты... ну читал я их и что? Как это противоречит факту что аниме - искажённое animation? То что кто-то пытается японской анимации подражать ещё ничего не значит. Японцы тоже нередко подражают. Просто слово стало модным, вот и придумывают пиарщики и некоторые фанаты всякую ерунду, что аниме это якобы стиль, и прочие странные толкования этого термина. Т.е. просто модное слово прицепить куда-нибудь хотят. В 80х, когда аниме было малопопулярно вне Японии, в Штатах и Европе наоборот всеми силами старались его деяпонизировать, потому что моды не было. (В указанных произведениях тоже можно массу общего найти, особенно если их хоть с чем-то ещё сравнивать.)Так если сравнить, например, с трансформерами, то лавхина явно лишней окажется. Есть, конечно, различия между штатовской и японской школами. Советская школа тоже отличается от любой из них. Но не для каждой же страны новый термин для обозначения анимации придумывать, а затем говорить что, например, multik - это такой стиль, а не просто искажённое слово, которым в СССР называли свою анимацию. Изменено 4 апреля, 2008 пользователем insaneduke (смотреть историю редактирования) Цитата
g/christensen Опубликовано 4 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 4 апреля, 2008 Специфика аниме прежде всего в большом разбросе целевой аудитории. Упрощенная и унифицированная графика - следствие массовости.Русские же мультфильмы, пусть и обладая зачастую прекрасной и в каждом случае уникальной графикой (хотя можно встретить те еще "авангардные" штучки из пуговиц), ориентированны прежде всего на детей и только на них. Как бы это не было мило, их нельзя поставить ни в какое сравнение, с работами Миядзаки. Может быть, японцы в душе больше дети, чем мы. Может быть, они более откровенны, перед детьми и друг другом. Встретишь ли в советских мультфильмах, к примеру, проявления сексуальности (хотя если и встретишь, то она будет сильно завуалированной, [например, проявляться в лишь голосе], и от того выглядящей весьма эстетично)?Мы более пуританский народ, и вряд ли сможем быстро сделать интересным то, что исконно считалось детским, для других возрастных групп, если сможем вообще. Какова будет реакция общества и критики? Нужно быть очень смелым.Хотя один путь, как переходное звено, есть - всегда интересная юношеству фантастика. Почему бы не использовать для этого богатое национальное наследие из этой области, и производить полнометражный русский multik, обремененный высокими материями. Сначала экранизируя имеющиеся литературные произведения, а затем и внося элементы оригинальности. Ведь есть у кого поучиться. Цитата
АкирА Опубликовано 4 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 4 апреля, 2008 А посты... ну читал я их и что?Там говорилось что:1.Аниме не стиль, а вид, направление, стилистика.2.Термина "аниме" не существовало до Тэдзуки. И даже сейчас в японии не все предпочитают посттедзуковскую стилистику. Следовательно не вся та анимация что из Японии-аниме(разумеется для нас неяпонцев, т. к. в современном японском "аниме"-любая анимация вообще)3.Русских комиксов и русского рока так же быть не может по тому же определению. Вот когда переучите всех не говорить так, тогда никто не будет называть русское аниме анимой. ^___^ Более удобного термина всё-равно не придумать.Матрёшка сделанная в Японии не станет кокейси. Точно так же аниме сделанное в России не стнет мультиком. Вопрос только в качестве. Градации от "поделки под" до "нормально". Цитата
Eruialath Опубликовано 4 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 4 апреля, 2008 А посты... ну читал я их и что? Как это противоречит факту что аниме - искажённое animation?Этимология термина ничего нам не говорит о сути явления, которое он обозначает. Там могла быть, на самом деле, любое другое слово. И что? И ничего.Просто слово стало модным, вот и придумывают пиарщики и некоторые фанаты всякую ерунду, что аниме это якобы стиль, и прочие странные толкования этого термина.А что, существует общепринятое толкование термина "аниме", которое не позволяет определять его таким образом? Собственно, вы тут производите подмену понятий. Аниме - это не стиль, это анимация. ("Анимация" по отношению к "аниме" - более общее понятие.) Но большая часть аниме позволяет выделить стилистику (или взаимопроникающие стилистические школы, если угодно), которые мы можем назвать "аниме-стилистикой". Даже если вы не можете точно определить разницы, она вам заметна, если у вас есть хотя бы один глаз.Я же определяю "аниме" (как вы могли узнать из этой и других тем) как всю совокупность коммерческой, в основном, анимации сделанной японцами и для японцев. Это определение проще для классификации, хотя оно ничего, разумеется, не говорит о специфике этой школы анимации.Упрощенная и унифицированная графика - следствие массовости.1) "Упрощённая" - понятие относительное. Нынешняя "упрощённая" графика многосезонных сериалов сложнее, чем "сложная" графика авторской анимации двадцатилетней давности (а иногда и нынешней).2) Это не специфика. Коммерческая анимация везде такая.Встретишь ли в советских мультфильмах, к примеру, проявления сексуальности (хотя если и встретишь, то она будет сильно завуалированной, [например, проявляться в лишь голосе], и от того выглядящей весьма эстетично)?На вскидку могу назвать "Ограбление по... (американски, итальянски, французски)". На уровне цитирования это было. Да и "Летучий корабль" Гарри Бардина, раз уж речь там идёт о любовных взаимоотношениях, представлял героев в сообразно чувственных ролях. Ну или там принцесса из "Бременских музыкантов" в мини...Мы более пуританский народ, и вряд ли сможем быстро сделать интересным то, что исконно считалось детским, для других возрастных групп, если сможем вообще.Спорное утверждение и в первой и во второй части. Цензура у нас в советское время была ого-го какая, но не стоит забывать, что пуритан (как протестантской церкви) у нас отродясь не было. В отличие от благочестия дореволюционной России (тоже воспринимаемого ныне в искажённом виде), моральный кодекс коммуниста был (с точки зрения господствующей материалистической идеологии) исключительно произволен. Соответственно, не много времени понадобилось, чтобы он вышел весь. А вот стереотипы живучи как ничто другое.Почему бы не использовать для этого богатое национальное наследие из этой области, и производить полнометражный русский multik, обремененный высокими материями. Сначала экранизируя имеющиеся литературные произведения, а затем и внося элементы оригинальности. Ведь есть у кого поучиться.Тут мне вспоминается чудовищная халтура под названием "Незнайка на Луне". Относительно недавняя, но до упора несерьёзная и детская. Нужно делать серьёзные сюжеты и серьёзно их подавать. А форма тут как раз менее значима. Форма может быть почти любой. Цитата
g/christensen Опубликовано 5 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 5 апреля, 2008 (изменено) Спорное утверждение и в первой и во второй части. Цензура у нас в советское время была ого-го какая, но не стоит забывать, что пуритан (как протестантской церкви) у нас отродясь не было. В отличие от благочестия дореволюционной России (тоже воспринимаемого ныне в искажённом виде), моральный кодекс коммуниста был (с точки зрения господствующей материалистической идеологии) исключительно произволен. Соответственно, не много времени понадобилось, чтобы он вышел весь. А вот стереотипы живучи как ничто другое. Мне кажется, пуританство стало настолько расхожим термином, подразумевающим наличие большего количества моральных запретов (в отличие от благочестия, которое, как мне кажется, брать начало в самом человеке), что понять его как-то по-другому было бы сложно ^_^. В среде равных, возможно (хотя и далеко не всегда), мы можем быть откровенными, но при общении между поколениями существует множество моральных запретов. Мне сложно представить, родителей откровенно разговаривающих с детьми о любви, кузину, кладущую брату голову на колени из-за усталости от внутреннего одиночества и не подразумевающую чего-либо иного. Для нас характерна либо полная безучастность, либо полная открытость, часто даже болезненная. Возможно я слишком утрирую, но у меня сложилось впечатление, что в целом, наше общество такое. Мне кажется так же, что их общество более раскрепощено. Сразу вспоминается анекдот про игру канчо в японских школах и увлекшихся ею учителей. В Японии не было христианства с его моральной системой (чего стоит снисходительное отношение к "сенен ай" в средневековой японии, бывшей в христианском мире сильным грехом). Не было и разделения любви на платоническую и страстную. Страстность подразумевалась как нечто-естественное, хотя возможно и вытесняемое из сознания. Возможно, это нам их мировосприятие кажется более откровенным, хотя для них оно может быть вполне обычным мировосприятием. Тут мне вспоминается чудовищная халтура под названием "Незнайка на Луне". Относительно недавняя, но до упора несерьёзная и детская. Нужно делать серьёзные сюжеты и серьёзно их подавать. А форма тут как раз менее значима. Форма может быть почти любой. Незнайка - это детская книжка. Прекрасной, на мой взгляд, вещью для экранизации является "Час Быка" Ефремова. Нам ведь интересна именно анимация в качестве формы. Почему? Нам легче понять героев из-за более схематичной мимики? Они могут быть более откровенными чем реальные актеры? Мысленный взор может более полно охватить мир из-за наличия множества планов, в то время как в кино большое количество крупных планов можно встретить разве что у тех же японцев? Тем самым мы получим больше эмоционального и эстетического наслаждения, чем при просмотре фильма? На самом деле сложно сказать.Считают ли так же отечественные аниматоры, и что для них является ценным? Ведь по-сути японская анимация носит статус конкультуры. Вероятно, они считают, что прежде всего в произведение стоит закладвать моральные, затем художественные ценностиценности, а эстетическое и эмоциональное наслаждение отходит на третий план. Решится ли кто-нибудь вынести эмоции на превый план и обратиться к конкультуре? Мне кажется, что на это способно только новое поколение, лишенное сковывающих рамок опыта и предубеждений. Однако для этого нужен талант, не уступающий таланту Тарковского. Поэтому, пока появление русского multik-а выглядит маловероятным. А жаль. Изменено 5 апреля, 2008 пользователем g/christensen (смотреть историю редактирования) Цитата
UEFA Опубликовано 5 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 5 апреля, 2008 Очередной раз онимэ не попса, фильмы отстой?конкультура? Мультики сделанные по играм для она..., то есть "Симуляторам свиданий"?Или для продажи барахла сделанного в Китае?Или же для повышения продаж манги, которую по нашему можно назвать "бульварным чтивом"? Не надо обожествлять то, что этим не является... А на счет "Незнайки". А мне понравилось. Конечно не японский уровень и не уровень Союзмультфильма 60-70, но для "первого блина, который комом" очень не плохо. Только сюжет какой то странный был выбран, который мягко сказать немного устарел и потерял актуальность.Был бы нормальный заказчик, появились бы другие работы, может быть и что то хорошее появилось.И ужасно обидно за Масяню. Она волне могла бы стать аналогом Южному Парку (вроде история его появления тоже очень похожа на масяневскую). Цитата
Eruialath Опубликовано 5 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 5 апреля, 2008 В Японии не было христианства с его моральной системой (чего стоит снисходительное отношение к "сенен ай" в средневековой японии, бывшей в христианском мире сильным грехом).Христианство в Японии несколько сотен лет. Другое дело, что большую часть этого времени оно было под запретом. тем не менее, сейчас оно вполне существует. Японцы, например, очень любят венчания по православному обряду (это самая многочисленная христианская конфессия там). Впрочем, по отношению к остальным японцам, христиан сейчас всё-таки мало.Страстность подразумевалась как нечто-естественное, хотя возможно и вытесняемое из сознания. Возможно, это нам их мировосприятие кажется более откровенным, хотя для них оно может быть вполне обычным мировосприятием.Феодальная система ценностей (даже с язычеством наперевес) не даёт развернутся страстности так, как в современных гедонистически-секулярных обществах. Америка по раскрепощённости Японии сто очков вперёд даст. А то, что японцы продуцируют в своей массовой культуре страстные образы именно по причине зажатости внутренней и внешней. Они так раскрываются, можно сказать.Считают ли так же отечественные аниматоры, и что для них является ценным?Отечественные аниматоры поступают как лирический герой Б. Гребенщикова в песне "Капитан Африка": "Я найду своё, там где я увижу своё". Заимствуется что угодно и откуда угодно не взирая на вкусы потребителей, потому что у потребителей наших нет вкусов, определяющих рисовальный мейнстрим. Главное, чтобы цветное и двигалось.Ведь по-сути японская анимация носит статус конкультуры.Если вы про контркультуру, то такого статуса аниме не имеет даже у нас, не говоря уже о Японии. Там это самый натуральный мэйнстрим, а у нас мода (в разряд вещей привычных оно ещё не перешло).Решится ли кто-нибудь вынести эмоции на превый план и обратиться к конкультуре? Мне кажется, что на это способно только новое поколение, лишенное сковывающих рамок опыта и предубеждений. Однако для этого нужен талант, не уступающий таланту Тарковского.У японцев всё решилось исподволь и без авторских прорывов. Росли себе, пока количество не перешло в качество... И ужасно обидно за Масяню. Она волне могла бы стать аналогом Южному Парку (вроде история его появления тоже очень похожа на масяневскую).Не совсем. Там сразу пошёл коммерческий заказ. А Куваев до показа по телеящику уже имел определённую популярность. Да и того эпатажа в Масяне нет даже близко. Цитата
Юкито Опубликовано 5 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 5 апреля, 2008 а я вот что думаю. Но может так и случится. что соберутся какие то люди (я имею ввиду отечественные) и начнут выпускать нечто под названием "аниме". Но на самом деле на оригинальное аниме оно будет похоже точно так же, как сериал "черепашки нинзя" на аниме. Кста, стилистика в прорисовке людей там некоторыми местами совпадает. Но все назовут это аниме и дружно все будут считать, что это аниме. И никакие доводы не переубедят."Визитор" я видел. Ну ни аниме это никаким местом. Русским духом несет за три версты. Цитата
Eruialath Опубликовано 5 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 5 апреля, 2008 Но все назовут это аниме и дружно все будут считать, что это аниме. И никакие доводы не переубедят.Сомневаюсь, что "дружно". Если людям это явление не знакомо, то и слово "аниме" им ничего не скажет. Т.е. зомбировать их бесполезно. А если знакомо, то вряд ли они с бухты-барахты согласятся, что глаза их обманывают. Цитата
UEFA Опубликовано 5 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 5 апреля, 2008 Не совсем. Там сразу пошёл коммерческий заказ. А Куваев до показа по телеящику уже имел определённую популярность. Да и того эпатажа в Масяне нет даже близко. Полез на вики и прочиталИстория шоу начинается в 1992 году, когда два студента Университета Колорадо, Паркер и Стоун, создали короткометражный мультфильм «Иисус против Фрости». В этом довольно грубо сделанном фильме участвовали прототипы будущих мальчиков из «South Park», причём, в противоположность позднейшим мультфильмам, будущего Картмана звали Кенни, хотя присутствовал и прототип будущего Кенни Маккормика, мальчик в оранжевой парке. Два практически идентично выглядящих мальчика стали прототипами будущих Стэна и Кайла. Сюжет мультфильма — четверо ребят одевают на снеговика волшебную шляпу, тот оживает и пытается их убить[7]. Двое из героев погибают, причём по поводу одного из них звучит в будущем знаменитая фраза «Они убили Кенни!» Управляющие «Fox Broadcasting Company» видели этот фильм, и в 1995 году Брайан Грэден поручил Паркеру и Стоуну создать вторую короткометражку, для того, чтобы разослать её друзьям в качестве рождественской видео-открытки[8]. Мультфильм под названием «Дух Рождества. Иисус против Санты» был уже ближе к стилистике будущего сериала; персонажи выглядели и говорили так же, как в первых сериях собственно «Южного парка». Эпизод содержал сцены рукопашной дуэли между Иисусом и Санта-Клаусом за право «руководить» Рождеством. Позже этот короткометражный фильм был использован в шоу, в эпизоде «Очень дерьмовое Рождество». Видеофрагмент быстро стал хитом и получил широкое распространение, в том числе через Интернет; в частности, Джордж Клуни сделал с мультфильма 30 копий и разослал его друзьям[7]. Это привело к обсуждению идеи о создании сериала — сначала с Fox, затем с Comedy Central, где 13 августа 1997 года и состоялась премьера. Первая серия называлась «Картман и анальный зонд», и её премьера состоялась 13 августа 1997 года[9]. Она была переделана из пилотной серии, вышедшей позже на DVD. В этом эпизоде уже появился целый ряд персонажей, в будущем ставших в сериале постоянными (помимо главных героев, это Шеф, мисс Крабтри, мистер Гаррисон, офицер Барбреди), а также многие характерные детали (смерть Кенни, Стэн, блюющий при виде Венди, песня Шефа о женщинах). Поначалу Паркер и Стоун рассчитывали, что сделают около шести эпизодов То есть почти тоже самое, с поправкой на то, что SP все таки появился в США, а не в России. То есть 2 любителя делают несколько роликов, которые становятся популярными в интернете, и пробиваются на ТВ, и как любая вещь такого плана получило свои 6 серий, даже не сезон.... В России на момент пробивания на ТВ Масяня уже была мегабрендом, cо свом стилем, концепцией, оригинальніми персонажами. То есть стартап у Масяни был на много лучшим чем у SP. Было бы это дело в Америке, сейчас бы стоял вопрос о выделение пары милионом на фильм "Масяня на большом экране". Цитата
Юкито Опубликовано 5 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 5 апреля, 2008 эта... так тут масяня обсуждается? А я то про аниме все да про аниме.... :-D Цитата
Eruialath Опубликовано 5 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 5 апреля, 2008 В России на момент пробивания на ТВ Масяня уже была мегабрендом, cо свом стилем, концепцией, оригинальніми персонажами. То есть стартап у Масяни был на много лучшим чем у SP. Было бы это дело в Америке, сейчас бы стоял вопрос о выделение пары милионом на фильм "Масяня на большом экране".Вот потому и не то же самое. Куваев года два исправно векторы рисовал, прежде чем его взяли в (всё-таки довольно неплохую, но довольно мёртвую уже) программу "Намедни" в качестве нагрузки. Тот ещё бенефис. Да и после того, как программу (заодно с каналом) прикрыли, ни одна собака не взялась это показывать по ТВ.Кроме того, изначальная подача была совсем иной. Согласитесь, по сравнению с тем, за что полюбили Масяню, "Иисус против Санты" - исключительно дешёвый эпатаж. При том, что уровень техники, конечно, примерно одинаковый. И условная такая анимация, и один артист (он же аниматор), озвучивающий всё, что можно (и пара других для всего остального). эта... так тут масяня обсуждается? А я то про аниме все да про аниме.... :-DМасяня - это тоже ограниченная анимация. ))Только некоммерческая. Цитата
доктор Дюк Опубликовано 6 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 6 апреля, 2008 Сомневаюсь, что "дружно". Если людям это явление не знакомо, то и слово "аниме" им ничего не скажет. Т.е. зомбировать их бесполезно. А если знакомо, то вряд ли они с бухты-барахты согласятся, что глаза их обманывают.Услышать слово неизвестно где и прицепить к чему угодно - очень распространённое в действительности дело. Да так прилепят, что ещё и переубедят многих из тех, кому это слово давно знакомо.P.S. Каким вообще боком Масяня и Саутпарк относятся к аниме. Мы тут, вроде, о совершенно других вещах спорим =) Цитата
Eruialath Опубликовано 6 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 6 апреля, 2008 P.S. Каким вообще боком Масяня и Саутпарк относятся к аниме. Мы тут, вроде, о совершенно других вещах спорим =)А почему вы считаете, что не относятся? По моему к теме это весьма близко. Особенно, если проследить её развитие. Цитата
Gnezdilov Опубликовано 6 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 6 апреля, 2008 P.S. Каким вообще боком Масяня и Саутпарк относятся к аниме. Мы тут, вроде, о совершенно других вещах спорим =)Ну так вот такое оно это самое, извините за выражение, "русское онемэ" и есть на взгляд завсегдатаев этой темы. И это многое объясняет. Цитата
Eruialath Опубликовано 6 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 6 апреля, 2008 Ну так вот такое оно это самое, извините за выражение, "русское онемэ" и есть на взгляд завсегдатаев этой темы. И это многое объясняет.Саус Парк - ни разу не "русское". )Скажем так, рассматривается возможность возникновения у нас чего-то по формату и концепции схожего. И это пока самые близкие примеры. Цитата
АкирА Опубликовано 6 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 6 апреля, 2008 Не надо обожествлять то, что этим не является...Никто тут ничего не обожествляет. Темой ошиблись.а я вот что думаю. Но может так и случится. что соберутся какие то люди (я имею ввиду отечественные) и начнут выпускать нечто под названием "аниме". Но на самом деле на оригинальное аниме оно будет похоже точно так же, как сериал "черепашки нинзя" на аниме. Кста, стилистика в прорисовке людей там некоторыми местами совпадает. Но все назовут это аниме и дружно все будут считать, что это аниме. И никакие доводы не переубедят.Но ведь не называют американские поделки аниме? Соображают, что у гайдзинов ещё уровень не прокачен. Аналогично и с "Визитёром". Вы хотели, чтобы у первого опыта Купера в рисовании мультяшек получилось качество "Она и её кот"? Плюс поправка на год, знания и т. д.В прокачке мастерства всё дело. А уж какая там песня на фоне "Жара" Чичериной или "Little busters" не суть.Услышать слово неизвестно где и прицепить к чему угодно - очень распространённое в действительности дело. Да так прилепят, что ещё и переубедят многих из тех, кому это слово давно знакомо.Ну давайте не будем ориентироваться на жёлтых журналюг, пишущих незнамо что. Цитата
Gnezdilov Опубликовано 6 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 6 апреля, 2008 Eruialath, Ну да, ну да - я не точно выразился. Нужно было так - "таким (как масяня и SP) "русское онемэ" и должно быть по мнению завсегдателей этой темы". Раз уж вот мерещится кому-то "масяня" мощным фундаментом на котором может пышным цветом расцвести то самое "русское онемэ". Но ни из "масяни", ни иной подобной отрыжки очередного не умеющего рисовать какаффтара ничего не вырастет, ибо жалкие поделки маргинальных какаффтараф не создадут индустрию, а без индустрии ни "макотосинкаев", ни "гайнаксов с их дайконами" (которые тренировались все же не на хомячках, а на анимационных студиях в качестве генгаманов) не будет. Цитата
Nekofrenik Опубликовано 6 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 6 апреля, 2008 (изменено) хм... представил себе "наше аниме"... например "ночной дозор". Спившийся бисёнэн Городедский ведёт борьбу с каппами под предводительством Гессера. Против него кащей бессмертный Завулон, у которого в распоряжении есть весь бестиарий нашей нечести. Ведьма Алиса и леший в трениках... с попугаем сложно... но его можно на ворона заменить. Их вроде умудрились научить говорить... Да, чуть не забыл. Сова должна превращаться в человека как Сэйлор-мун... Изменено 6 апреля, 2008 пользователем MrStitch (смотреть историю редактирования) Цитата
Юкито Опубликовано 6 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 6 апреля, 2008 --Аналогично и с "Визитёром". Вы хотели, чтобы у первого опыта Купера в рисовании мультяшек получилось качество "Она и её кот"? Плюс поправка на год, знания и т. д. Я не знаю, первый не первый. Просто об этом визиторе я впервые прочитал на каком то анимешном портале.И там этот визитор подавался так, что это - чуть ли не гениальное творение. Атмосферность, графика, неожиданность сюжета и все такое.Я то губу раскатал, и как последний дурак полез его качать. Блин, как я потом плевался. Чесно, я бы так не плевался если бы у меня не было превзятое отношение после того пафосного описалова.А как по мне, так этот визитор, это просто что то вроде домашней хохмы. Ну один "отаку" намалевал там чето чтобы показать своему знакомому "отаке" и вместе поржать.Я повторяю, сколько бы там не говорили, в классическом аниме есть очень тонкая но очень явная стилистика, атмосферность, приемы выражения...че там еще. На первый взгляд все это может быть незаметно. но оно очень явно отличает японское аниме. Даже когда графика не совсем соответствует классическому понятию анимэ (некоджиру или кровь-последний вампир). И как говорится, надо самим подсознанием просечь эту фишку.Точно так же можно просто посидеть и сделать детальный анализ.( Что кстати. совсем не сложно). Ну если сравнить, то у тех же японских анимированных 3дмоделей человеков-европеоидидов очень явная японская стилистика (в тех же ФФ-АС и в тех же заставках сайлентхилловских.)И повторяю!!! Именно просечь, а не притягивать за уши. Ибо притянуть за уши действительно можно что угодно к чему угодно. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.