Перейти к содержанию
Обновление форума

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_1926736

А вариант смены названия вы не рассматриваете? С Чудом звездного света все понятно - скромный мини-тест, сделанный минимальными силами, но для будущих, нормальных релизов все-таки лучше подобрать себе более оригинальный лейбл. Тот же "Анимеджаз" покатил бы. Даже если бы вы назвались "МЗ-Entertainment" или "Кило-аниме", путаницы было бы меньше потому что "Анимедиа" звучит как сокращение от "Реанимедиа" и никак иначе.

 

И еще, пожалуйста, уважаемые представители компании! Исправьте опечатку в названии темы, а то спотыкаешься каждый раз.

  • Ответов 509
  • Просмотры 59,6 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано
comment_1926798
leut, тема смены названия не рассматривается абсолютно. Animedia - оригинальное название, которое "родилось" вместе с творческим объединением в марте этого года, как уже некоднократно писалось. На тот момент о Реанимедии ни мы, ни большинство других непричастных к этой компании людей еще не слышали. И название наше меняться не будет ни при каких обстоятельствах.

Изменено пользователем animedia (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1926839
leut, тема смены названия не рассматривается абсолютно. Animedia - оригинальное название,

Да уж. Ничего не скажешь, ну просто очень[/u] оригинальное.

Опубликовано
comment_1926861
leut, в данном контексте слово "оригинальное" имело несколько другое значение, отличное от слова "уникальное".

 

ОРИГИНА'ЛЬНЫЙ, ая, ое; -лен, льна, льно [от лат. originalis - первоначальный] (книжн.).

 

1. Подлинный, первоначальный (книжн.). Оригинальные рукописи Л. Толстого.

2. Не заимствованный, не подражательный, не переводный. Многие известные произведения Жуковского - не оригинальные, а переводы.

3. Своеобразный, незаурядный, странный. Высказывать оригинальные взгляды. Одеваться оригинально (нареч.). Его оригинальная красота поразила меня с первого взгляда. Л. Толстой.

 

И какое же значение вы имели в виду? Не ради нападок, а чисто из интереса.

Опубликовано
comment_1926890

leut, в данном случае

2. Не заимствованный

А еще конкретнее, имелось ввиду, что никто это название из названия Реанимедии не вырывал и им не вдохновлялся.

 

Да и минусов никаких в том, что это имя носит множество компаний из других стран, я не вижу. Скорее даже наоборот.

Опубликовано
comment_1926905
И, естественно, что первый блин вышел в чем-то комом. Но, для нас это исторический блин и мы его очень любим. Изначально же мы планировали упаковать диск в белый амарей, как это было сделано в оригинальной версии второго региона.
А разве не прозрачный, как у всех дисков Comiks Wave?
Опубликовано
comment_1926913
insider, да, полупрозрачный пластиковый бокс. Просто обычно, говоря о прозрачном боксе, подразумевают "стекло", поэтому я написал "белый" :o
Опубликовано
comment_1926918
insider, да, полупрозрачный пластиковый бокс. Просто обычно, говоря о прозрачном боксе, подразумевают "стекло", поэтому я написал "белый" :o
А обложка у вас осталась двусторонняя? На фотографиях не видно.
Опубликовано
comment_1926932
insider, нет, в последний момент отпечатали одностороннюю, поскольку возможность "применить" к диску не черный амарей на тот момент пропала и печатать две стороны соответственно смысла не было.

Изменено пользователем animedia (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
  • Автор
comment_1926965
Пытаться делать качественный дубляж стоит, конечно. Но лично я как смотрела аниме с сабами - так и буду смотреть)) Даже в собственных релизах. А все желающие пусть на здоровье смотрят с дубляжом)

Изменено пользователем Ris (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1926992

Ris

Мда, хорошое отношение...

 

з.ы. Название темы действительно исправили бы... А то "Новая комапния" как-то не смотрится.

Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_1927099
А я противница дубляжа в аниме.

Поддерживаю.

Если когда-то мне приходится слушать с озвучкой, то я хочу по крайне мере слышать "настоящие" голоса и "настоящие" эмоции сейю. Кроме того мне нравится японский язык и то как он звучит. Не говоря о том что подобное помогает отслеживать ошибки перевода, а при дубляже всё воспримешь за "чистую монету" не слыша оригинала. В общем я ярый противник дубляжа, никогда с ним не буду смотреть аниме.

 

Самый верный способ – три дорожки (оригинал, дубляж, закадровый), таким образом можно удовлетворить всех. Правда я не могу знать насколько это усложнит процесс.

 

animedia

Не совсем понял что там сделали с боксами и с моим ли заказом, но надеюсь как придут диски разберусь.

[Claymore] team ~лидер ордена имени Рифул~ (Как, Вы ещё не пробудились?! Тогда мы идём к Вам!) ^^

Клэр, пробудись! ТМ

[Maschera] team

Опубликовано
comment_1927441
Если когда-то мне приходится слушать с озвучкой, то я хочу по крайне мере слышать "настоящие" голоса и "настоящие" эмоции сейю.

Они, в общем-то, ровно на столько же настоящие, как и голоса наших артистов. Только попрофессиональнее чуток. Станиславский говорил "не верю" не тогда, когда актёр из себя недостаточно энергично кишки драл, а тогда, когда он недостаточно убедительно это изображал.

Не говоря о том что подобное помогает отслеживать ошибки перевода, а при дубляже всё воспримешь за "чистую монету" не слыша оригинала.

Предполагается, что когда всё сделано правильно, ты "погружаешься" в произведение. "Отслеживание ошибок" - это не от хорошей жизни, и так быть не должно.

Изменено пользователем Eruialath (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1927894
Хотелось бы поставить точку на очередном "обсуждении" дубляжа и прочего - интонации японских актеров (кстати, откуда повелось называть их сейю:? Я вот в титрах ни разу такого не видел) НИКОГДА не будут переданы интонациями русских, даже если последние играют прекрасно - по одной простой причине - языки слишком, слишком разные и то, что передается в японском одним путем, в русской речи будет звучать совсем по-другому и это нормально.
ARFBZSTNS0SOAKGTTTSLVWTBNRYGRKFDTMAPTHTTLBSTRECTBGJBMDSPEHERKIDGKSSLSHAP
Опубликовано
  • Автор
comment_1927897
Предполагается, что когда всё сделано правильно, ты "погружаешься" в произведение. "Отслеживание ошибок" - это не от хорошей жизни, и так быть не должно.

 

 

Вот с этим соглашусь. Но всё равно, имхо, чтобы так же душераздирающе вздыхать, пищать, някать и прочее (что просто невозможно не произносить, ибо мимика персонажа это подразумевает), любой актрисе не-сейю нужно изрядно потренироваться)) Слушая оригинальную озвучку "Ямато надесико", вообще не представляю, как человек может издавать такие звуки!

 

Впрочем, спор об озвучке вечный, как спор о курице и яйце)) Действительно - "самый верный способ – три дорожки (оригинал, дубляж, закадровый), таким образом можно удовлетворить всех".

Изменено пользователем Ris (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1927904
вообще не представляю, как человек может издавать такие звуки!

Посадите актера на раскаленную сковородку, а потом выдавайте молоко за вредность производства.

То есть, я хочу сказать - вполне может.

ARFBZSTNS0SOAKGTTTSLVWTBNRYGRKFDTMAPTHTTLBSTRECTBGJBMDSPEHERKIDGKSSLSHAP
Опубликовано
comment_1928178
Нет слов!!!

А мы всё думали, что же туда написать, кроме банальных "ня" и "мя"...)))

О, там можно много чего написать...

post-2314-1197288162_thumb.png

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_1928181
кстати, откуда повелось называть их сейю:?

Так их японцы называют.

[url="http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/lexicon.php?id=75" target="_blank" rel="nofollow">http://www.animenewsnetwork.com/encycloped...xicon.php?id=75[/url]

У нас ведь в титрах тоже не пишут "артисты", а пишут "в ролях"...

Слушая оригинальную озвучку "Ямато надесико", вообще не представляю, как человек может издавать такие звуки!

То, что один чнеловек может сделать, другой сможет повтороить. Некомпетентность и принципиальная неспособность - это разные вещи.

Лирическое отступление. Буквально вчера смотрел по телевизору советский мультфильм "Раз два три четыре пять" (про разные постановки известной детской считалки). Все его видели, я думаю. Так вот, в части "детский утренник" есть момент, где циничный ведущий, не докурив сигарету, выходит к детям и спрашивает: "Здравствуйте, ребята! Кто умеет считать до пяти?" Как он это делает! Никакой фальши и наигранности в этой шаблонной, в общем-то, фразе. Представляя, как бы сейчас эту фразу произнесли нынешние актёры озвучки на студиях с крупными контрактами, я понимаю, что счастье было так возможно, но...

 

http://i157.photobucket.com/albums/t67/eruialath/jj/Azumedia.jpg

Изменено пользователем Eruialath (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1928480
ействительно - "самый верный способ – три дорожки (оригинал, дубляж, закадровый), таким образом можно удовлетворить всех".

И ещё четвёртую - одноголосый закадровый, тогда бы и отщепенцы типа меня были бы удовлетворены полностью.

http://xs222.xs.to/xs222/07501/Azumandia.jpg[/img]

Изменено пользователем Йожег-тян (смотреть историю редактирования)

Присоединяйтесь к команде распределённых вычислений [<noindex>Team TSC! Russia</noindex>]

Розовая муняха

Хаос

Опубликовано
comment_1928838

Так как пост об озвучке был вынесен в отдельную тему, та часть из него непосредственно по этой.

 

Анимедии пожелание - плотнее работать с фанами, привлекать для решения проблем. Скажем, устроить голосование по кастингу с примерами голосов, непонятные моменты в переводе - консультироваться (разумеется, у людей разбирающихся), возможно, дать скрипт на вычитку свежим взглядом. Выложить на сайте кусок в пару минут с энкодинга ДВД МПЕГ2, знатоки могут ткнуть в проблемы которые пропустили, плюс демо версия, не покупаешь кота в мешке. Ибо сейчас чтобы судить об изданиях приходится ждать отзывов и скринов на форумах.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.