Deimos Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 Йожег-тян Не, в рекламке рожи были вытянуты, а счас смотрел нормальные.Вот именно по тому и были "вытянутые" что были широкоформатными. А сейчас 4:3. :lol:И титры в начале были на латинице. Неужто действительно америкоская версия? Цитата
=scaramanga= Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 И титры в начале были на латинице. Неужто действительно америкоская версия? В баре английский дубляж можно было услышать. Цитата
АкирА Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 (изменено) У меня в рипе точно такая версия на японском, но с латиницей на заставке. Перевод отличается по минимуму. По телевизеру иногда лишние слова и фразы вставляют(для особо одарённых, видимо)Плавающее японское ударение до сих пор вгоняет меня в недоумение. Изменено 8 декабря, 2007 пользователем АкирА (смотреть историю редактирования) Цитата
SA10 Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 (изменено) ... м-да ^^' ... картинка нравится, а всё остальное нет. Вот только что - Тецуо пробудился от кошмара с возгласом - 'Canada' Изменено 8 декабря, 2007 пользователем SA10 (смотреть историю редактирования) Цитата
tiger265 Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 В принципе все понравилось кроме самого мульта. Вспоминается Хармагеддон Цитата
АкирА Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 Вах! Оказывается эта трёхмерщина из заставки дело рук отечественных.Вот блог этого чувака [url="http://frolove.livejournal.com/128679.html" target="_blank" rel="nofollow">http://frolove.livejournal.com/128679.html[/url]Внимание! Траффик. Цитата
GodSlayer Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 (изменено) У меня в рипе точно такая версия на японском, но с латиницей на заставке.Рип наверняка с пиндоского двд. :lol:Вах! Оказывается эта трёхмерщина из заставки дело рук отечественных.Зачётно. о_О Чуваку респект. Изменено 8 декабря, 2007 пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования) Цитата
АкирА Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 Рип наверняка с пиндоского двд.Судя по конечным титрам с именами гайдзинского дубляжа, точно так. Цитата
Deimos Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 Голос Кийоко(?) (№25) - это ... (подставьте своё ругательство) Если бы не он, впечатления от дубляжа были бы на пару порядков выше... Цитата
slimcat Опубликовано 8 декабря, 2007 Автор Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 Чего то этот Акира - муть какая то, больше получаса смотреть не смог. Цитата
SA10 Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 (изменено) Чего то этот Акира - муть какая то, больше получаса смотреть не смог.Кому как, кому как... я когда первый раз смотрел, оторваться не мог ^^' ... ...почитай мангу :D Изменено 8 декабря, 2007 пользователем SA10 (смотреть историю редактирования) Цитата
Eruialath Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 правда Акира с ударением на первую "А" несколько резало слух (в оригенале не видел, неужели и впрямь ударение на первый слог?) =\.Плавающее японское ударение до сих пор вгоняет меня в недоумение.У японцев нет ударения в нашем понимании этого слова. У них тональное ударение. Т.е. в слове "Акира" буква "и" произносится тонально выше остальных гласных, при том, что все они произносятся одинаково чётко. Русских это дезорентирует. =) Чего то этот Акира - муть какая то, больше получаса смотреть не смог.Вам сюда: https://www.animeforum.ru/index.php?showtopic=5023 Цитата
Deimos Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 (изменено) Да, судя по моим ощущениям (и по выше расположенным отзывам), Акира - это не тот фильм, при знакомстве с которым велика вероятность стать анимешником...Думаю, после этого показа, большого пополнения в наших рядах не предвидеться... Хотя, кто его знает. :D Изменено 8 декабря, 2007 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
triad Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 Да, судя по моим ощущениям (и по выше расположенным отзывам), Акира - это не тот фильм, при знакомстве с которым велика вероятность стать анимешником...Это точно)У мя щас отец посмотрел Акиру,и сказал "аниме-я непониме :D " Цитата
Deimos Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 (изменено) У мя щас отец посмотрел Акиру,и сказал "аниме-я непониме :D "Главное, не опускай руки. Заставь его посмотреть ГитС и Манускрипт, что нибудь да зацепит. :lol:Сказка (Замок) - тоже не лучший вариант для привлечения отцов, имхо. Изменено 8 декабря, 2007 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
Negative Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 Да, судя по моим ощущениям (и по выше расположенным отзывам), Акира - это не тот фильм, при знакомстве с которым велика вероятность стать анимешником...Да бросьте вы своих анимешников, тут ведь в другом дело. Такие вещи как Акира как минимум показывают, что аниме, это не только сейлормуны с покемонами. А остальное, как получится. Цитата
Хоул Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 В принципе перевод не плохой, главная проблема с фоновой озвучкой иногда она вообще пропадала, голоса есть, а взрывы разрушения тишина. Голос Кийоко(?) (№25) - это ...Лично мне напомнило, виденный в далеком детстве, «Чип и Деил»... тот же писк. Цитата
Shai Khulud Опубликовано 8 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 8 декабря, 2007 XL Media все еще на олимпе дубляжа, но тем не менее неплохо. Да и сам мульт (который нереально в Казани нарыть в хорошем качества) зацепил непадеццки. Завтра буду на Амазоне брать офф. релиз :) Цитата
Deimos Опубликовано 9 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 9 декабря, 2007 (изменено) Такие вещи как Акира как минимум показывают, что аниме, это не только сейлормуны с покемонами.Это факт. Некоторых, Акира утвердит во мнении, что аниме - это ещё кровь и обнажёнка. Люди, как правило, замечают прежде всего-то что хотят заметить...Ну не будем о негативе (ссори за каламбур :) )Лично мне напомнило, виденный в далеком детстве, «Чип и Деил»... тот же писк.Точно! А я не узнал Гаечку)))XL Media все еще на олимпе дубляжаПовторюсь, но я, всё-таки, придерживаюсь мнения, что на Олимпе СР Диджитал со своими "Призраками" (дублированными, как говорят, при участии ОРТ). Изменено 9 декабря, 2007 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
triad Опубликовано 9 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 9 декабря, 2007 (изменено) это ещё кровь и обнажёнкаКрови там не так много)А сиськи вообще один раз мелькнули))Заставь его посмотреть ГитС и МанускриптГитС ещё куда не шло,но Манускрипт))Там одна кровища и хентай)) Изменено 9 декабря, 2007 пользователем triad (смотреть историю редактирования) Цитата
Deimos Опубликовано 9 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 9 декабря, 2007 (изменено) Крови там не так много)А сиськи вообще один раз мелькнули))Ну на счёт "не много крови" это, на мой взгляд, приуменьшение. Крови там достаточно, а сиськи... главное, что мелькнули.Хотя, в Манускрипте, будут мелькать несколько чаще.Аргументом, что аниме - это нечто доброе, светлое и со всех сторон позитивное, будет в какой-то мере, служить лишь Замок. Хорошо, что в подборку попал он, а не какой нибудь Уроцукидодзи. Изменено 9 декабря, 2007 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
Хоул Опубликовано 9 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 9 декабря, 2007 А не кто не в курсе «Ходячий замок» тоже в полпервого ночи покажут? Для Ghibli вроде позновато. Цитата
Deimos Опубликовано 9 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 9 декабря, 2007 (изменено) А не кто не в курсе «Ходячий замок» тоже в полпервого ночи покажут? Для Ghibli вроде позновато.Зато для "Шедевров манги" в самый раз. :) Изменено 9 декабря, 2007 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
Shai Khulud Опубликовано 9 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 9 декабря, 2007 Точно! А я не узнал Гаечку)))Гайка это, аватаром клянусь!Повторюсь, но я, всё-таки, придерживаюсь мнения, что на Олимпе СР Диджитал со своими "Призраками" (дублированными, как говорят, при участии ОРТ).Призраки другое. В Пизраках размах другой и бюджет озвучки+там камерности нет и она совершенно спокойно воспринимается. Те же "За Облаками" просто душу рвут в русской озвучке (и придыхание и плач там естественее ИМХО), но Призраки тоже круты. Тут да :) Цитата
Deimos Опубликовано 9 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 9 декабря, 2007 [offtopic]Те же "За Облаками" просто душу рвут в русской озвучке (и придыхание и плач там естественее ИМХО)Надо будет пересмотреть с дубляжом. Я только в оригинале глядел. :) [/offtopic] Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.