Ютена Опубликовано 7 ноября, 2005 Жалоба Опубликовано 7 ноября, 2005 Ребята.Подскажите как программа нужна для создание субтитров в формате SUB.?Не могу найти такую Цитата
Beck` Опубликовано 7 ноября, 2005 Жалоба Опубликовано 7 ноября, 2005 Ребята.Подскажите как программа нужна для создание субтитров в формате SUB.?Не могу найти такую596164[/snapback] Если до сих пор с субами паришься, делай так. Качай SubtitleWorkshop. Затем переименновывая файл делай так, пример: Utena.txt Затем открывай SW и открывай там этот фаел. Сразу после открытия: фаел, сохранить как... Сохраняешь в формате Mini DVD Все. После этого будет все работать. Я так делаю с субами которые BSP не понимает.P.S. Через VodSub не смотрю, из-за него у меня изображение тормозит. По этому методу VobSub тоже субы понимает. Цитата
Beck` Опубликовано 7 ноября, 2005 Жалоба Опубликовано 7 ноября, 2005 VobSub'om пользоватся так и не научился.470430[/snapback] А там открываешь настройки и вроде во второй закладке ставишь Always Loud. Потом суб в папку с файлом. Названия у файла и суба должно быть одинаковое. Затем врубаешь проигрыватель, опа, все пашет. Установил SubtitleWorkshop... сыт и доволен470430[/snapback] А как ты через него смотришь-то? Можь я конешно дурак, но это же прога для создания субов? Цитата
Armpit Pea Опубликовано 11 ноября, 2005 Жалоба Опубликовано 11 ноября, 2005 Самая лучшая прога - SubtitleWorkshop. Работал с ней много раз и всегда оставался довольным. Цитата
Beck` Опубликовано 11 ноября, 2005 Жалоба Опубликовано 11 ноября, 2005 Самая лучшая прога - SubtitleWorkshop. Работал с ней много раз и всегда оставался довольным.606337[/snapback] Да обьясните, КАК ВЫ ЧЕРЕЗ SW СМОТРИТЕ ТО? Это же прога для создания субов. Или я ващей хитрой тактике не понимаю. Цитата
HOLY Опубликовано 11 ноября, 2005 Жалоба Опубликовано 11 ноября, 2005 Самая лучшая прога - SubtitleWorkshopДа, я тоже её пользуюсь когда что надо,прога очень хорошая.А так же уважаю мистер блокнот Цитата
Xander Опубликовано 12 ноября, 2005 Жалоба Опубликовано 12 ноября, 2005 Только FAR. Доказано годами. Лучше ничего не находил (там даже цветная раскраска есть под стили ;) ). Цитата
Beck` Опубликовано 12 ноября, 2005 Жалоба Опубликовано 12 ноября, 2005 Да, я тоже её пользуюсь когда что надо,прога очень хорошая.А так же уважаю мистер блокнот608588[/snapback] А понял... Так бы и писали что пользуетесь для редактирования субов, а не для просмотра... А тоя гадаю, как вы через неё смотрите... Цитата
Yagiza_1 Опубликовано 22 ноября, 2005 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2005 Animist-Kun А понял... Так бы и писали что пользуетесь для редактирования субов, а не для просмотра... А тоя гадаю, как вы через неё смотрите... Ну, почему же? Смотреть им тоже, можно. Только вот, до какой же степени извращенцем надо быть! Цитата
Zennin Опубликовано 2 декабря, 2005 Жалоба Опубликовано 2 декабря, 2005 Есть такие субтитры которые я не могу исправить на СРТ программе(скачена на Каге) и у меня много чего срывается просмареть, может кто нить подскажет как избежать этой проблемы а суть её такова когда нажимаю на "F4" у меня выявляется сдвиг, но когда я выбираю нужное время и нажимаю ОК программа ничего не выдает(ошибок в смысле) а время не изменяется или изменяется но на несколько секунд.....я конечно понимаю что непрально выразился но помогите у кого душа добрая.......или просто кто знает Цитата
Smart pig Опубликовано 3 декабря, 2005 Жалоба Опубликовано 3 декабря, 2005 Pro100 Templar Попробуй Subtitle Workshop и буит тебе счастье. :D Цитата
Zennin Опубликовано 3 декабря, 2005 Жалоба Опубликовано 3 декабря, 2005 Попробуй Subtitle WorkshopC удовольствием!! ........ тока ето что такое, и с чем его едят? Цитата
Smart pig Опубликовано 4 декабря, 2005 Жалоба Опубликовано 4 декабря, 2005 Pro100 Templar http://www.urusoft.net/download.php?lang=1&id=swЛучшая прога для создания и редактирования субтитров.Скачай, не пожалеешь. Цитата
Шепот Опубликовано 12 декабря, 2005 Жалоба Опубликовано 12 декабря, 2005 Вопрос по сабам на ДВД.дано:Онизука 5 ДВД дисков, отключаемый перевод (две дорожки русская и японская, отключаемые английские сабы)найти: способ поменять английские сабы на русские, т.е. постараться не трогать само видео, а просто заменить каким-то образом английские сабы на русские. как ето сделать? Цитата
masa Опубликовано 13 декабря, 2005 Жалоба Опубликовано 13 декабря, 2005 http://subtitles.ee/help.php?faq=21 там вообще много интересных статей в разделе помощь Цитата
Beck` Опубликовано 17 декабря, 2005 Жалоба Опубликовано 17 декабря, 2005 Такс, кто мне поможет: через что подключать субы формата: XSS? Цитата
Beck` Опубликовано 18 декабря, 2005 Жалоба Опубликовано 18 декабря, 2005 (изменено) Uzelok Я дурак, смотрю только .srt. Так что расказывай как-_- Так, я попробовал открыть. Не выходит. Я вспомнил чо это за формат... Где моно скачать эту прогу: XombieSub? Изменено 18 декабря, 2005 пользователем Animist-Kun (смотреть историю редактирования) Цитата
Beck` Опубликовано 18 декабря, 2005 Жалоба Опубликовано 18 декабря, 2005 Кто бы мне помог, как и через что можно посмотреть или поредактировать субтитры в формате .js, которые на кейдже в английском варианте для Kimagure Orange Road TV лежат?705020[/snapback] Посмотри по этой ссылке. Там вроде прога лежит через которую моно переделать: http://www.kage.orc.ru/?l=2&c=2 Цитата
Xellos Slayer Опубликовано 28 декабря, 2005 Жалоба Опубликовано 28 декабря, 2005 Как вытащить тайм код из встроенных сабов в аниме если аниме в формате .mp4? Очень надо и срочно! Цитата
Broken von Skull Опубликовано 28 декабря, 2005 Жалоба Опубликовано 28 декабря, 2005 Как вытащить тайм код из встроенных сабов в аниме если аниме в формате .mp4? Очень надо и срочно!Перекодируй в .avi, а далее АвиСабДетектором... Цитата
NoiSe Опубликовано 9 февраля, 2006 Жалоба Опубликовано 9 февраля, 2006 Вопрос такой....Скачала сабы к BECK, а они в формате xss. В аниме не отображались. Переделывала в srt и тд. но в аниме всё ровно не показывает Т_ТВопрос может глупый, но я в отчаиние Т_Т Цитата
niseimono Опубликовано 9 февраля, 2006 Жалоба Опубликовано 9 февраля, 2006 (изменено) Вопрос такой....Скачала сабы к BECK, а они в формате xss. В аниме не отображались. Переделывала в srt и тд. но в аниме всё ровно не показывает Т_ТВопрос может глупый, но я в отчаиние Т_Т846558[/snapback]Несколькими постами выше Uzelok давал ответ на этот вопрос. Изменено 9 февраля, 2006 пользователем niseimono (смотреть историю редактирования) Цитата
NoiSe Опубликовано 10 февраля, 2006 Жалоба Опубликовано 10 февраля, 2006 Несколькими постами выше Uzelok давал ответ на этот вопрос.Спасибо я просто ленивая и не потрудилась посмотреть позор мине ^^ Цитата
Deep Опубликовано 17 февраля, 2006 Жалоба Опубликовано 17 февраля, 2006 Как в VobSub субтитры переместить наверх экрана и сделать желтыми? в настройках тыркался, но ничего не нашел( Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.