Перейти к содержанию
Обновление форума

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 1,1 тыс
  • Просмотры 198 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Простая арифметика: во всём рунете, допустим, есть 30 человек, с которыми тебе интересно общаться. Не потому, что ты такой умный, а потому, что вот так. Больше общать уже трудно, а меньше - смысла нет

  • Вихрочупчик
    Вихрочупчик

    Это всё зависит от того, что у человека в голове, а не от мультиков/игр. Если ты тупой [censored]б и не контролируешь себя, то ты сбросишься/повесишься/застрелишься. Если ты уравновешенный человек, то

  • Рэп - это кал, например.

Изображения в теме

Опубликовано
comment_2025329
В данном случае - из манг. =)
Ну из манг. Хоть как то это. Неуж то приём живуч только в манге и не выбрался в экранизацию? Прям аж не встречал такого настолько специфического.
Опубликовано
comment_2025800
Как странно. Тоесть когда вы смотрели и не захотели брать DVD это логично. А как японцы посмотрели и взяли то сразу раскрутка. :(

Не будь на данном фильме логотипа с Тоторо - фиг бы его кто посмотрел. И уж в российский прокат он не попал бы на 500%.

 

Показ "Земноморья" в кинотеатре, насколько читал отзывы, был загублен ужасным переводом

Не знаю. Равно как и не знаком с качеством перевода романа на японский. Дело совсем не в этом.

 

Пока что показатель "слабости" давался исключительно под стереотипом о великом папе.

Нэть. Кино смотрели строго из-за папы. Даже чисто технически он (фильм) по сегодняшним меркам просто убог. И если девочка по сюжету обгорелая и страшная, то она и на экране должна быть не переодетой Науськой, а Страшной девочкой. Ну да не в этом дело.

 

А можно примеры из аним с чисто японским юмором?

Смотрели к примеру "Yakitate Japan"? Посмотрите хотя бы 5 минут - поймёте кто такой "чисто японский юмор". Всякий юмор требующий 2-3 этажей субтитров фактически непереводим. Опять же детские бмористические сериалы. Тот же "БоБоБо". И уж совершенно очевидно, что безусловно массово используемые юморные цитаты из классики в фенсабы попадают крайне редко.

Изменено пользователем BBnMY (смотреть историю редактирования)

Плывите дальше в море, ловите больше рыбы!
Опубликовано
comment_2025846
Ну из манг. Хоть как то это. Неуж то приём живуч только в манге и не выбрался в экранизацию? Прям аж не встречал такого настолько специфического.

Ну, например:

[url="http://www.mangaproject.ru/cgi-bin/viewer/picpost.pl?num_pic=5&dir=Singles/Azumanga-Part01" target="_blank" rel="nofollow">http://www.mangaproject.ru/cgi-bin/viewer/...Azumanga-Part01[/url]

 

Суть композиции хорошо объясняется в седьмой серии Sayonara Zetsubou Sensei, например. (За и сключением запретной фазы "ями", которую выдумали.) См. аттач.

 

(При желании, можно, конечно, экранизировать этот сюжет. Так же, как можно экранизировать анекдот, например. Он от этого анекдотом быть не перестанет.)

post-62-1206912066_thumb.jpg

Опубликовано
comment_2025930
Не будь на данном фильме логотипа с Тоторо - фиг бы его кто посмотрел. И уж в российский прокат он не попал бы на 500%.
Вам же говорят, что и после показа DVD брали. Опять таки в новостях не раз писали, что Миядзаки то другой. Что касается "российского проката" в 2 кинотеатрах в Москве, это отдельная грустная песня.
Даже чисто технически он (фильм) по сегодняшним меркам просто убог.
В каком месте? Я например видел хорошую гиблевскую анимацию(знак качества, фига ли!)пару раз даже обманули меня с трёхмерщиной, в смысле, что фон выглядел натурально рисованым, только по движению можно было заподозрить 3D. До этого только Steamboy так обманывал. Так что мы с вами разные какие то фильмы смотрели.
И если девочка по сюжету обгорелая и страшная, то она и на экране должна быть не переодетой Науськой, а Страшной девочкой.
Лол! У Миядзаки отца-все девочки тоже одинаковые, но вы это в упор не заметили. По какому сюжету? По книжному? А что это батька то не по книге "Кикки" снял? :)
Всякий юмор требующий 2-3 этажей субтитров фактически непереводим.
Э нет. Не всякий. Иначе я бы не понимал "Голденбоя", "Махо сенси руи", "Эксель сагу". Да и японцы бы не засмеялись, когда Успенский рассказал анекдот про Чебурашку.

Опять же "Эксель сага" или "Азуманга", во многом основана на элементарном знании/незнании. Тоесть если ты видел терминатора, то поймёшь прикол с Педро тянущемуся за горящей фотографией. Или не зная кто такие кохай-сенпай не поймёшь взаимоотношений. Но чтобы осознать это и посмеяться не требуется быть японцем.

Изменено пользователем АкирА (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2025992
Вам же говорят, что и после показа DVD брали.

Это личное дело бравших. К качеству фильма это отношения не имеет. И хотелось бы узнать цифры доходов данного кина. И сравнить с другими кинами Гибли.

 

Что касается "российского проката" в 2 кинотеатрах в Москве, это отдельная грустная песня.

Спокойно посмотрел в Ростове. В Англии вот крутять на 23 экранах. Нормально.

 

В каком месте? Я например видел хорошую гиблевскую анимацию.... Так что мы с вами разные какие то фильмы смотрели.

Вполне возможно. Но есть мнение, что вы глядели на мелком экране экранку же. А я в таки в кино.

 

По какому сюжету?

Вы точно фильм смотрели? Там склоняется не раз страхолюдность девочки, а выглядит девочка симпатично вполне. Что ни в какие ворота.

 

Да и японцы бы не засмеялись, когда Успенский рассказал анекдот про Чебурашку.

Чебурашку они, однако, видели. Вот если б Успенский произнёс что-то про неправильный бутердбод, его бы однозначно не поняли.

 

Опять же "Эксель сага" или "Азуманга", во многом основана на элементарном знании/незнании. Но чтобы осознать это и посмеяться не требуется быть японцем.

Я толкую о дословных цитатах. Они почти всегда из перевода пропадают. Сколько там несчастные люди выкапывали цитаты из "ГитС-2"? А ведь там цитаты все больше из общеизвестных источников. А если насытить вещь цитатами из классического аниме, где за каждой фразой стоит известное каждому японцу но совершенно неизвестное нам? Уверен что насыщают.

Опять же юмор, пляшущий вокруг иероглифов переводу поддаётся с невиданным трудом.

Плывите дальше в море, ловите больше рыбы!
Опубликовано
comment_2026024
Это личное дело бравших. К качеству фильма это отношения не имеет.
Зашибись. Тоесть вы хотите сказать, что в этот год в японии был неурожай мувиков и ничего лучше просто ненашли?
И хотелось бы узнать цифры доходов данного кина. И сравнить с другими кинами Гибли.
Я вам не скажу за всю Одессу, но Тоторо провалился в прокате. Собственно требовать от дебютного фильма Горо успеха отца глупо полюбому.

Вот из вики ещё цитаты:

# Аниме демонстрировалось на внеконкурсной программе 63-его кинофестиваля в Венеции. По окончании его показа зрители устроили овацию, продолжавшуюся более шести минут.[17]

# У себя на родине в Японии «Сказания Земноморья» имели ошеломляющий успех, собрав 70 миллионов долларов за все время проката.

Спокойно посмотрел в Ростове. В Англии вот крутять на 23 экранах.
У нас тут не Англия на Урале. И видимо не Ростов. :)
Вы точно фильм смотрели? Там склоняется не раз страхолюдность девочки, а выглядит девочка симпатично вполне. Что ни в какие ворота.
Ой. Скока раз уже так было в анимах, да и не только. Главперсонажи должны быть симпатичны зрителю. Потому если отрицательные персонажи обзывают их уродами-они неправы. Принцип "гадкого утёнка", однако.
Чебурашку они, однако, видели. Вот если б Успенский произнёс что-то про неправильный бутердбод, его бы однозначно не поняли.
Про Чебурашку был анекдот про то как он на одну копейку покупал и требовал сдачу. Так что видеть его необязательно. Что касается бутерброда, так там и смеяться то не над чем. Просто своеобразное мышление Матроскина.
Я толкую о дословных цитатах. Они почти всегда из перевода пропадают.
Так дело именно в переводе или разъяснении, которое весьма просто. А вот легендарное "недоперепил" даже не объяснишь ни в одной субтитре. Потому что это нелогичность русского мышления и объяснитьт это словами не под силу русскому не то что японцу. Такая вот непереводимая игра слов встречается, но ацки редко. Это скорее исключения чем правило. Только тут можно приплести менталитет и особый склад национального сознания.

Многие вон уже книги пытаются читать с права на лево по привычке. Так что понимать мангу и её шутки, а уж тем более уметь её рисовать вполне возможно. Конечно обладая знанием о японии, но не обязательно сознанием японца.

Изменено пользователем АкирА (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2026469
Так что понимать мангу и её шутки, а уж тем более уметь её рисовать вполне возможно. Конечно обладая знанием о японии, но не обязательно сознанием японца.

Всенепременно. Уж для того чтоб рисовать точно никаким японцем быть не нужно. Более того, русский человек без особого труда нарисует такую мангу, шутки которой будут категорически непонятны японцу.

Плывите дальше в море, ловите больше рыбы!
Опубликовано
comment_2026481
Более того, русский человек без особого труда нарисует такую мангу, шутки которой будут категорически непонятны японцу.
Ну если упомянет тот же "Недоперепил" то да. :) В Ранмавском подкасте Лапшин упоминал, кого то из наших, кто рисует и издаётся там в Японии. И ничего. Понимают.
Опубликовано
comment_2026735
В Ранмавском подкасте Лапшин упоминал, кого то из наших, кто рисует и издаётся там в Японии. И ничего. Понимают.

Что-то не знаю таких людей. Есть те, кто рисуют и издают в Штатах. Такие есть, да. Но там им говорят, что рисовать. Т.е. вставить свою шутку у них шансов нет, вроде бы.

Опубликовано
comment_2027205
Вот можно подумать, что интернациональных шуток раз, два и обчёлся. Чай мангу не по репертуару Задорнова рисовать.

Речь не о том, что нельзя нарисовать интернационально. Речь о том, что пытаются рисовать "как японцы", но не получается, потому что не вникают. Японский юмор вполне постижим, но понимать его проще, чем самому шутить в том же ключе (это, впрочем, ко всякому юмору относится; и к английскому, и к американскому, и к ирланскому).

Опубликовано
comment_2027729
Речь о том, что пытаются рисовать "как японцы", но не получается, потому что не вникают. Японский юмор вполне постижим, но понимать его проще, чем самому шутить в том же ключе
Вот сошёлся же свет клином на одном японском юморе, а. :D
  • 5 месяцев спустя...
Опубликовано
comment_2145945

Сейчас отаку стало быть модным, особенно среди маленьких девочек, которые начитаются форумов и цитатников про аниме!

 

Еще не так давно услышал что все анимешники неформалы(= Конечно, любой иной человек, особенно у нас в странне, увидив анимешника может смело сказать что он больной или не от меры сего, выслушав в придачу: "да как это можно смотреть!?" "ересть японская!!!" "глаза по чайнику" "рот на пол лица". Ну еще не исключаю что косплеер в 99% случае может получить по щам за свой внешний, нетрадиционный вид, мол: "что выглядишь как п*дор??" ну и т.д.

 

На самом деле, все зависит от самого человека, нравится ему это или нет, а так дело вкуса конечно :lol:

Изменено пользователем Bokki (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2146640

молоде, что начал эту работу! мне немного не удобно, тут все такие большие пишут, а вообще аниме меньше года смотрю...

но вот что хочу сказать! все эти брелочки и подвесочки не всегда определяют анимешника. у меня в лицее я таких встречала(в моём близком круге анимешников нет, так что по лицею идёшь высматриваешь) ну так вот, причина по которой нкоторые личности носят анимешные брелки и т.п. довольно прозаична "картинки прикольные"!!!

а вообще многие (не только взрослые) ничем не выдают своё отношение к аниме культуре! так что это понятие относительное...

но всё равно, спасибо за труд!)))

Опубликовано
  • Автор
comment_2146683
все эти брелочки и подвесочки не всегда определяют анимешника. у меня в лицее я таких встречала(в моём близком круге анимешников нет, так что по лицею идёшь высматриваешь) ну так вот, причина по которой нкоторые личности носят анимешные брелки и т.п. довольно прозаична "картинки прикольные"!!!
так это и не определяющий признак, а дополнение к общему портрету, многие вообще ничего не носят и по виду даже не скажешь, что анимешник.

Don't care what people say,

Just follow your own way.

Don't give up and use the chance -

To return to innocence.

 

-=†{HospitaL}†=- Team'u - патологоанатом

 

  • 3 недели спустя...
Опубликовано
comment_2157699
так это и не определяющий признак, а дополнение к общему портрету, многие вообще ничего не носят и по виду даже не скажешь, что анимешник.

Та та точно ... Примеров то много. Прямого определения анимешник нету. Эт просто люди которым нравятся Аниме .

Опубликовано
comment_2158052

наткнулся на рекламу в одном журнале...

 

http://img158.imageshack.us/img158/7707/dsc03081jn7.jpg

 

это шутка, или всё действительно так плохо...

Изменено пользователем KUU (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2158065
Похоже действительно... //2 ссылки =_=

Изменено пользователем ТопоР (смотреть историю редактирования)

_http://myanimelist.net/profile/TopoR

_http://twitter.com/TopoRUS

_http://lastfm.ru/user/TopoRUS

Опубликовано
comment_2158071

вот к чему приводят мечты о "популяризации аниме"...

 

З.Ы.

«коменты» «девочек-эмо» жжгут! :lol:

Изменено пользователем KUU (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2158096
«коменты» «девочек-эмо» жжгут!

Очень похоже на "казуальные" отзывы, которые делают сами издательства. Я помню, что после того, как сходил на "Ведьму" ринулся в интернет, чтобы ядом поистекать над хульными отзывами. Каково было моё разочарование, когда я увидел (на "Афише", между прочим) три страницы безмозглых похвал в духе "ну для первого российского фильма ужасов вполне ничего мне понравилось". Похоже, палёным не только мне потянуло, потому что все эти отзывы потом потёрли. В общем, это тоже маркетинг.

Опубликовано
comment_2158099

Азбука жжот. "Триллер в стиле 'аниме'". Интересно, бывают аниме-триллеры "в стиле 'книга'"?.. :lol:

 

з.ы. Свят-свят-свят! *окропляет форум святой водой* Изыди, нечистая сила!

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_2160279

Знаете, Аниме мне понравилось совсем недавно, ОЧЕНЬ даже недавно, и одна из причин, которая меня заставила полюбить Аниме это сами анимешники.(Основная, конечно само аниме). Я все чаще замечаю, что люди, относящиеся к этой субкультуре более общительны, доброжелательны, интересны. Я считаю, что рисование аниме действительно красиво. Может быть мне не так нравятся аниме, относящиеся к яою, юри, но в целом такие мультфильмы очень красивы.

Большое спасибо создателю этой темы, для себя я нашла много новой полезной информации.

  • 2 недели спустя...
Опубликовано
comment_2167700
Люди,извините может я повтаряюсь но должна же быть у анимешников какая нить черта отличительная.У эмо,панков,реперов есть свои черты отличительные.А что у нас должно быть????

Изменено пользователем ANIMEGUIDE (смотреть историю редактирования)

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.