Перейти к содержанию
Обновление форума

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_2692885

Кстати, требуется помощь. Я правильно перевел предложение?

(Диалог ведется о праздниках). Собеседник спросил насчет мальчишеских праздников, на что другой собеседник ответил:

五月五日です。その日は子供の日です。男の子の家でこいのぼりをたてます。とてもきれいです。そして七つと三つの女の子と五つの男の子は十一月十五日に七五三をします。

Собственно, перевод:

5 Мая. Этот день - день детей. Мальчики дома устанавливают шест с карпами (коинобори во татэру - устанавливать шест с карпами). Очень красиво. А еще девочки 7 и 3 лет и мальчики 5 лет 15 ноября справляют праздник детей 3, 5 и 7 лет (сити го сан - праздник детей 3, 5 и 7 лет).

Так будет верно?

  • Ответов 4,5 тыс
  • Просмотры 455,5 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Аццкий Критег
    Аццкий Критег

    Выбор установки   Пожалуйста, выберите тип установки. Если не знаете, посмотрите на написанное ниже.   Стандартная Необходимое свободное место 4432 Мб + сохранение данных Стандартная установка, рекоме

  • За такое качество картинки я твой дом труба шатал. Тут же смешанная система письма с иероглифами, а в иероглифах каждая черта важна при их чтении.   全編、凄惨現場の撮りテープをそのまま収録。 ノーカット、ノーモザイクです。あえてナレーションもテロップ

  • Возможно перенос между последними строками не в том месте. Я бы сказал, что есть некая матрица   LT | MT | RT ------------ LB | MB | RB и написано:   左上は右下から6を引いた数の9倍 - дословно: левый верхний

Изображения в теме

Опубликовано
comment_2692974
По-моему, всё правильно. Значения кандзи не проверял, но по структуре верно.

Изменено пользователем OneMore (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2692980

Мне кажется можно и так и эдак.

Мальчики дома устанавливают шест с карпами

Наверное, мальчики всё-таки ничего не устанавливают.

Опубликовано
comment_2693025

Возраст можно つ считать. Я сам недавно узнал - удивлялся.

 

Век живи век учись, и правда, нашёл, что для маленьких детей можно так. Хотя ни разу не слышал чтобы кто-то употреблял.

Опубликовано
comment_2693739

Ребяяят, помогайте=)

小学生の時 - переводится как "в младших классах". А читается как? Тийсай гаку сэй но дзи? При чем здесь время тогда (последний иероглиф)?

 

и еще: как лучше перевести предложение (спрашивают о том, какое домашнее задание у учащихся)

ответ:

七月二十日こ゛ろから八月三十一日まて゛ノートに花と木のことを書きました。

с 20 июля по 31 августа писали в тетради о цветах и деревьях?

или что?

Опубликовано
comment_2693741

小学生 читается как "shougakusei", т.е. по ону.

時 (здесь читается как "toki") - потому что буквально "во время начальной школы".

 

Перевод вроде бы правильный, только лучше добавить полежащее (дети/ученики/мы, не знаю контекст).

Изменено пользователем OneMore (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2693742

小学生の時 - переводится как "в младших классах". А читается как? Тийсай гаку сэй но дзи? При чем здесь время тогда (последний иероглиф)?

"Сё:гакусэй но токи". А время видимо при том, что "в то время когда я был учеником младших классов".

七月二十日こ゛ろから八月三十一日まて゛ノートに花と木のことを書きました。

с 20 июля по 31 августа писали в тетради о цветах и деревьях?

Полагаю, речь идет о наблюдениях за растениями, кое наблюдения было велено записывать в тетрадку.

Опубликовано
comment_2693749

Ок, понятно))

В ответ на это предложение было сказано:

-おもしろかったて゛すか。

-いいえ、あまりおもしろくなかったて゛す。 花と木のことはよく分かりまけん。

Я так понял, собеседник поинтересовался - было ли это интересно, на что другой ответил, что "Нет, было не очень интересно. Цветы и деревья плохо поняли" (в том смысле может быть, что эту тему приняли без особого интереса, из-за чего домашнее задание вышло неинтересным.

Я правильно понимаю?

Опубликовано
comment_2693750

Я так понял, собеседник поинтересовался - было ли это интересно, на что другой ответил, что "Нет, было не очень интересно. Цветы и деревья плохо поняли" (в том смысле может быть, что эту тему приняли без особого интереса, из-за чего домашнее задание вышло неинтересным.

Полагаю, речь идет о том что говорящий ни черта не смыслит в ботанике.

Опубликовано
comment_2694779

Подскажите, пожалуйста, перевод слов:

http://i.piccy.info/i5/75/42/1844275/01.jpg

 

Если первые два иероглифа - это явно "федерация", то с третьим вообще не ясно.

Опубликовано
comment_2694781

Подскажите, пожалуйста, перевод слов:

http://i.piccy.info/i5/75/42/1844275/01.jpg

 

Если первые два иероглифа - это явно "федерация", то с третьим вообще не ясно.

 

連邦属国 типа "субъект федерации" 

Опубликовано
comment_2694875

предложение - ともた゛ちはよく見えません。

перевод - друг плохо видит?

Да. Читать тут, раздел "Polite Form and Verb Stems (~です、~ます)".

PS Есть отдельный символ だ. Зачем выдумывать "た゛"?

Опубликовано
comment_2694885

О, блин, спасибо огромное за ссыль, я позже ей обязательно займусь, полезная вещь :D

 

Насчет だ, - я пишу на виртуальной клавиатуре чтобы не париться, а отдельного символа со знаком нигори там нет. Можно только добавлять его отдельно. :mellow:

Изменено пользователем Fyisher (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2695062

みし゛かくて、おもしろい読みもの

как перевести? в смысле не могу сообразить, какой смысл придает もの на конце? :mellow:

 

"Моно" - "предмет/лицо", с глаголом/прилагательным - превращает его в существительное.

"Ёмимоно" - "чтиво".

Опубликовано
comment_2695136

http://s003.radikal.ru/i203/1108/00/bb0759c5f287.jpg

в учебнике дан этот иероглиф, но я его раньше не встречал оО Что он означает и как читается?

 

良い ий/ёй

Опубликовано
comment_2695170

Аа, так это в значении "хороший"? Понятно, спасибо большое)

Странно, что этот иероглиф использован в учебнике, т.к. его значение там не дано.. То ли авторы напутали, то ли я не доглядел... :blink:

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.