Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_213707

В связи с тем, что периодически возникают вопросы типа "Переведите фразу", "Подскажите иероглиф" и т.д., создана эта тема, чтобы всякий раз не создавать отдельную тему на каждый вопрос.
Отныне задавайте все подобные вопросы здесь. Вам ответят blink.gif

P.S.: Прежде чем спрашивать здесь перевод какого-либо простейшего слова, настоятельно рекомендуем заглянуть сначала в онлайновые словари, например сюда или вот сюда.

[mod]Картинки, содержащие взрослый контент, требуется убирать под спойлер.[/mod]

- Аниме? Никогда не смотри эту гадость. Привыкнешь - и жизнь твоя не будет стоить ломаной иены.

 

遠神恵賜

  • Ответов 4,5 тыс
  • Просмотры 455,9 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Аццкий Критег
    Аццкий Критег

    Выбор установки   Пожалуйста, выберите тип установки. Если не знаете, посмотрите на написанное ниже.   Стандартная Необходимое свободное место 4432 Мб + сохранение данных Стандартная установка, рекоме

  • За такое качество картинки я твой дом труба шатал. Тут же смешанная система письма с иероглифами, а в иероглифах каждая черта важна при их чтении.   全編、凄惨現場の撮りテープをそのまま収録。 ノーカット、ノーモザイクです。あえてナレーションもテロップ

  • Возможно перенос между последними строками не в том месте. Я бы сказал, что есть некая матрица   LT | MT | RT ------------ LB | MB | RB и написано:   左上は右下から6を引いた数の9倍 - дословно: левый верхний

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_3109720

доброго дня форумчанам.

 

просьба выцепить фразу с аниме. на японском и латиницей. оч. надо для подруги.

сделайте доброе дело. с меня взнос в фонд. форума.

со слухом как-то тяжко у меня.

в субтитрах перевод "Маюши ведь безнадёжный романтик"

 

https://cloud.mail.ru/public/LXFv/B39YpV1Xv

 

время фразы

6:19 - 6:23

 

понимаю, 400Мб не айс качать, но у меня с кодеками каша. надо винду переставлять. виртуалдаб не справился с сохран7ение ни в вав, ни куска. может кому не сильно важно.. всё же 18г на дворе.

Опубликовано
comment_3109721

@jonnyb,

 

まゆしぃはロマンチストの中二病さんなのです。

Mayushii wa romantisuto no chūnibyō-san na no desu.

 

Ну да, дословно "чунибьё по романтике".

  • 2 недели спустя...
Опубликовано
comment_3110412

Какие варианты перевода на русский возможны?

月上士

(tsukijoushi) / (Tsuki jōshi)

 

И, если не сложно, какие варианты чтения, кроме представленных в скобках; к слову они вообще верные?

Опасно не то "животное" , что выглядит как "зверь" ,

а то, которое умеет скрывать свои звериные повадки. ® моё

 

ПРОЧИТАЛ МАНГУ - ОТПИШИСЬ В ТЕМЕ! Раздел манги полон темами, в которых никто не пишет. Me sad... © Durmanstainer

 

С вашим подходом я еще удивляюсь, что вы самих людей штампами не назвали. © Xmire

 

Новосёлов Олег: "Женщина. Учебник для мужчин." - Чертовски правильная книга. ©рекомендовано!

 

[Manga 350+ GB]

Опубликовано
comment_3110414

@Tenfuuin, а контекст?

 

Так у вас один вариант, просто написан по-разному. Чисто теоретически (я вообще это слово нигде не нашла) может быть getsujoushi или gatsujoushi, но сииииильно вряд ли.

 

Подозреваю, первое кандзи переводится тупо как лунный (поэтому и чтение скорее tsuki), а вот оставшиеся два надо смотреть по контексту.

Варианты:

1. Добродетельный, нравственный человек.

2. Воин/самурай с высоким статусом.

3. Другое название бодхисаттвы.

Опубликовано
comment_3110532

 

Tenfuuin, а контекст?

...потерян во времени.

Так у вас один вариант, просто написан по-разному.

просто на всякий случай.

Чисто теоретически (я вообще это слово нигде не нашла)

Как и я...

Подозреваю, первое кандзи переводится тупо как лунный (поэтому и чтение скорее tsuki), а вот оставшиеся два надо смотреть по контексту.

Для себя так и переводил

1. Добродетельный, нравственный человек.

хм, благодарю!

2. Воин/самурай с высоким статусом.

тоже что и с луной, так же переводил.

3. Другое название бодхисаттвы.

А вот это неожиданно.

 

Опасно не то "животное" , что выглядит как "зверь" ,

а то, которое умеет скрывать свои звериные повадки. ® моё

 

ПРОЧИТАЛ МАНГУ - ОТПИШИСЬ В ТЕМЕ! Раздел манги полон темами, в которых никто не пишет. Me sad... © Durmanstainer

 

С вашим подходом я еще удивляюсь, что вы самих людей штампами не назвали. © Xmire

 

Новосёлов Олег: "Женщина. Учебник для мужчин." - Чертовски правильная книга. ©рекомендовано!

 

[Manga 350+ GB]

Опубликовано
comment_3110780

月上士 (tsukijoushi) / (Tsuki jōshi)

 

 

Как написано выше без контекста воспринимается только как высокопоставленный воин (самурай)... причём, если учесть, что для такого рода описания есть своё устойчивое звание\название... то это вероятно жаргонизм. Который использует человек низкого положения к более высокому. Или я ошибаюсь?

[Дядьки]team

  • 4 недели спустя...
Опубликовано
comment_3111943

Немного не по теме.

А современные японцы употребляют ( знают, заимствую) русскую лексику? ( Например, На ЧМ очень популярным было упоминание Чебурашки)) А что-то еще есть?

Опубликовано
comment_3111957
Имена-названия типа водка, пирожки, борщ используют, конечно, как и везде. А нашу лексику им заимствовать явно незачем, есть английская, да и выговаривать русские слова для них сущая боль. Но я не японист, так что могу ошибаться.
Опубликовано
comment_3112057

А современные японцы употребляют ( знают, заимствую) русскую лексику? ( Например, На ЧМ очень популярным было упоминание Чебурашки)) А что-то еще есть?

В книгах я встречал как очевидные コスモナウト (космонавт, так называется глава в "5 сантиметров в секунду", хотя в JMdict только вариант コスモノート), ピロシキ (пирожки), イクラ (икра), так и не особо очевидные: トーチカ ("точка" (огневая); в JMdict написано "pillbox", но это ошибка), アジト (подпольная база (от "агитпункт")). Сейчас вот встретил カチューシャ ("Катюша"):

 

eff9dc79a42c.png

 

А вообще в JMdict, например, есть только ~80 слов с пометкой, что пришли из русского языка, в основном кальки водки-матрёшек-балалаек и т.п.

Опубликовано
comment_3112079

А современные японцы употребляют ( знают, заимствую) русскую лексику? ( Например, На ЧМ очень популярным было упоминание Чебурашки)) А что-то еще есть?

 

 

Как имена собственные да. С чебурашкой там весь набор исконно руского добра на месте... в их экранизации. Вообще экранизация, на удивление,годная с большим уважением к оригиналу.

 

В быту почти не упоминают... Чаще можно встретить в медиа культуре... Тех же веб-новеллках. Ибо некоторые Японцы очень любят и уважают золотой век русской литературы. И всячески отсылаются к ней. У меня есть знакомый Японец, который фанатеет по Достоевскому и Толстому... и постоянно мне завидует, что могу свободно читать в оригинале (ну и некоторое до них не дошло).

 

Так же знаю одну вебку... Которая в сюжетном плане плагиатит "Преступление и наказание". Правда развязка там в классическом стиле Мерри Сью попаденца.

 

В обиходе же, ясен пень, в свою речь русский как английский не вплетают. Таки английский проник во все языки... чего о русском не скажешь. Хоть и структурно Японский имеет очень много общего с русским.

[Дядьки]team

  • 1 месяц спустя...
Опубликовано
comment_3113865

Почему японцы часто в конце предложения добавляют "ка"?

Ка это обычно вопросительные предложения.

 

Иногда у них кстати бывают вопросительные предложения, без вопросительных слов.

«Voici mon secret. Il est tres simple: on ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux»

MAL Шикимори AnimePlanet Любимое аниме

[anime classic] team

  • 3 недели спустя...
Опубликовано
comment_3115007
В обиходе же, ясен пень, в свою речь русский как английский не вплетают.

Сразу на ум приходит слово "カチューシャ", которое вообще ободок на голову. Не уверена, правда, связано ли это с Россией.

http://s2.ipicture.ru/uploads/20120627/w6M5uoS7.jpg
Опубликовано
comment_3115026

Сразу на ум приходит слово "カチューシャ", которое вообще ободок на голову. Не уверена, правда, связано ли это с Россией.

 

 

Ну, учитывая что написано катаканой - могу сказать точно, что это не исконно Японское слово и заимствовано из других языков. Да и в обиходе его врядли вплетают.

 

Из личного опыта знал одного Японца, который был под впечатлением от русского языка в конце своей мысли любил добавить "ダダ" (да)... Но это скорей исключение. Другие на него тоже косо смотрели.

Изменено пользователем Monix-sama (смотреть историю редактирования)

[Дядьки]team

Опубликовано
comment_3115145
Так речь как раз о заимствованных словах. В гугле поиск выдаёт именно ободки, а не песни и военную технику. Думаю, это слово уже стало японским.
http://s2.ipicture.ru/uploads/20120627/w6M5uoS7.jpg
Опубликовано
comment_3115146

Так речь как раз о заимствованных словах. В гугле поиск выдаёт именно ободки, а не песни и военную технику.

В поиске картинок - да, ободки. В основном же поиске первые ссылки - статьи Википедии о имени, технике и песне.

[Ayanami team] [Elven-Nana team]

[日本語 (Nihongo)]

Опубликовано
comment_3115150
Ну, было бы странно, что этого не было бы, учитывая популярность "Катюши", особенно после гарупана. Показательно то, что много всего потом идёт про ободок. Уже с 4ой ссылки сплошняком магазины одежды.
http://s2.ipicture.ru/uploads/20120627/w6M5uoS7.jpg
Опубликовано
comment_3115222

Добрый день. Помогите разобрать надпись на керамике, хотя бы общий смысл, OCR не дал результатов.

45545c63d6aet.jpg

Японисты тут вряд ли помогут - лучше тебе обратиться к китаистам.

七転び八起き

人生はこれからだー

 

[Дядьки]team

Опубликовано
comment_3115245

Японисты тут вряд ли помогут - лучше тебе обратиться к китаистам.

Благодарю, теперь хоть знаю на каком языке надпись.

Опубликовано
comment_3115411

Здравствуйте. Помогите пожалуйста перевести эти тексты с японского на русский и напишите пожалуйста по японский.

 

69e5d096c8b6.jpg

 

e8c57ff9aa1c.jpg

 

37af5e2a4a10.jpg

Изменено пользователем taraz2000 (смотреть историю редактирования)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.