Baxidemon Опубликовано 28 июня, 2007 Жалоба Опубликовано 28 июня, 2007 Бедный Сагара, как же ему влетело наверно от Чидори после последней серии))) Цитата
Wirdy Опубликовано 29 июня, 2007 Жалоба Опубликовано 29 июня, 2007 следующий после COMO роман Moeru One Man Force, вот тут лежит:http://ravyn-09.livejournal.com/calendar Сейчас я как раз занимаюсь им Оооо, в восторге, пошла качать! Спасибо!!!)))))) З.Ы.: И очень-очень жду Ваш перевод ^__^ Цитата
Propp Опубликовано 30 июня, 2007 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2007 Когда я читал Owaru Day By Day у меня родился один вопрос - сия книга начинается с операции по поимке Винценто Бруно. Операция в Нанкине описывается в другой книге или этот эпизод был написан автором специально для аниме? Просто в новелле нет никаких отсылок к нему ;) Цитата
Тимофей Опубликовано 1 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 1 июля, 2007 Когда я читал Owaru Day By Day у меня родился один вопрос - сия книга начинается с операции по поимке Винценто Бруно. Операция в Нанкине описывается в другой книге или этот эпизод был написан автором специально для аниме? Просто в новелле нет никаких отсылок к нему :rolleyes: Так и есть.Побоище в столице республики Бали, операция в Нанкине, еще парочка небольших эпизодов - творчество автора новелл, Гато Шоуджи, но уже более позднего времени. В новелах все это отсутсвует как класс. Например, Бруно был в новелле повинен не в перерыве связи во время сражения под Янцзы, а в том, что он организовал перевод на ТДД-1 двух диверсантов, которые освободили Гаурона, и устроили захват подлодки - что мы наблюдали в первом сезоне. За это его и ловят, поганца.В отличие от отклонений от текста романа. которые мы наблюдаем в первом сезоне( например, там не было похода а Афганистан-Хельмаджистан) которые выдумали, очевидно, сценаристы студии Гонзо, отличия в TSR сочинил - для большей зрелищности, очевидно - сам Гато. Поэтому они и выглядят вполне логичными и картину только улучшают. Ну, по большей части. С одной стороны, всплытие атомной подводной лодки размером с нашу "Акулу" ака Тайфун в реке!- под прицелом танкового полка, выглядит, кхм, странновато, но с другой, замена харизматичными сестричками-ассасинками скучных и практически нераскрытых в романе братьев-убийц, выглядит куда как интереснее. Да и эпизод с китайской проституткой-близняшкой Канаме - на мой взгляд один из самых проникновенных в TSR. так что не стоит особенно переживать по этому поводу. Как видите, ODBD был не сокращен, а наоборот - расширен, что можно только приветствовать. Цитата
MrWannaBe Опубликовано 1 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 1 июля, 2007 Оцените перекрёстную шутку. https://www.animeforum.ru/index.php?showtop...138&st=1320 Цитата
Propp Опубликовано 2 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2007 Как видите, ODBD был не сокращен, а наоборот - расширен, что можно только приветствовать. Оно и правильно - надо же было разгрести тот бардак, который гонзовцы навели^_^ Цитата
Barnett Опубликовано 2 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2007 Знаете я тут музыку послушала и Сагаре напутствие есть:Девочка не спитИ не видит сновВедь он ей нравитсяА он ей нравитсяЗнаю, для неё ты на всё готов,Так забирай её,Свою красавицу! Вот ему и "урок" поведения с Чидори ^_^ .Или с Тессой. :ph34r: Цитата
Тимофей Опубликовано 4 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 4 июля, 2007 Потихоньку начал переводить на русский язык следующий роман после COMO - Moeru one man force. http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?...c&start=180 Цитата
[Johny] Опубликовано 5 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 5 июля, 2007 Тимофей, респект тебе за проделанную работу, большой и душевный!!!На таких как ты держится мир :) Цитата
Wirdy Опубликовано 5 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 5 июля, 2007 ТимофейПотихоньку начал переводить на русский язык следующий роман после COMO - Moeru one man force. Сон Сагары это нечто, бедный парень(Француз понравился, а девчонка - не совсем, таких героинь, как она, что-то многовато становится, хоть бы типаж поменяли, что ли...)) З.Ы.: здорово переводишь, спасибо))) Цитата
LightAngel Опубликовано 6 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 6 июля, 2007 Народ,плиз обьясните мне.Ну с какого дуба в конце сериала Канаме накинулась на Саске?Ну я так поняла,что из-за того,что тот отказался пилотировать робота.Вопрос 2.Почему отказался?Всё было понятно-но тут вклинился в конце этот бред и ощущение,что я вообще не видела весь сериал Цитата
Namizato Опубликовано 6 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 6 июля, 2007 (изменено) Ну с какого дуба в конце сериала Канаме накинулась на Саске1)Так это понятно,во-первых бросил ее одну.Во-вторых - не попрощался даже. 2)Отказался,потому что не чувствовал себя сильным управлять АС Изменено 6 июля, 2007 пользователем Jiraia (смотреть историю редактирования) Цитата
-Angel- Опубликовано 6 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 6 июля, 2007 Народ,плиз обьясните мне.Ну с какого дуба в конце сериала Канаме накинулась на Саске?Ну я так поняла,что из-за того,что тот отказался пилотировать робота.Вопрос 2.Почему отказался?Всё было понятно-но тут вклинился в конце этот бред и ощущение,что я вообще не видела весь сериал 1. Она всегда на него набрасывалась , после того как его немного побьёт , до него всё быстрее доходит и походу он уже к этому начал привыкать 2. Ещё один повод , из за чего она на него набросилась , он её бросил , не сказав нечего . По сути он её все время защищал и она привыкла жить , зная , что он всегда придет на помощь + она его любила ) 3. А насчёт пилотирования . Он не мог полностью использовать робота ..против сильных противников он проигрывал . Тут уже неуверенность в своих силах , начал недолюбливать свою работу…управление роботом отсюда такие проблемы ) а тут Чидори ему по полной программе надавала …) стимул у него появился ещё тот ) Цитата
LightAngel Опубликовано 6 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 6 июля, 2007 -Angel-,JiraiaНародик,спасибчки)теперь всё понятно)конечно мона было и самой разобраться,но так интереснее;) Цитата
Namizato Опубликовано 6 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 6 июля, 2007 LightAngel, А пожалуйста. :rolleyes: Цитата
Тимофей Опубликовано 10 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 10 июля, 2007 Следующая глава Moeru One Man Force на русском языке: http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?p=196632 Цитата
Blood Peacemaker Опубликовано 15 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 15 июля, 2007 Moeru One Man ForceКстати это что потенциальный 4 сезон? Если да, то это очень круто. Далее про третий.Очень понравился. В лучших традициях первого и второго сезона. (т.к. мангу я не читаю). Все есть в нем. И мехи, и баталии, и сражения, и главное ЮМОР. Наверное лучший сезон (не считая некоторых моментов первого сезона) подходящий под описание "боевик+комедия" в идеально-пропорциональном соотношении. Был рад вновь увидеть приколы в школе. Ракетная установка на крыше школы порадовала. Сюжетная линия с приказом для Сагары о прекращении опеки над Чидори и последующим развитием любовной истории понравились, так сильно еще к этой теме не подходили в первых 2 сезонах. Ну а рисовка вообще была на высоте. Правда как мне показалось музыка к ОПу осталась прежняя. Или нет? Цитата
gesper Опубликовано 15 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 15 июля, 2007 и не говори, FMP мой любимый сериал! и не говори, FMP мой любимый сериал! Цитата
Wirdy Опубликовано 17 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 17 июля, 2007 Тимофей, спасибо за перевод))) Очень хочу увидеть на экране "Сила одиночки"... Как они держались за руки...Т__Т Цитата
[Johny] Опубликовано 19 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 19 июля, 2007 Попробовал читать англ версию BOMF - затягивает :)Сразу вопрос к ув. Тимофею: не пробовали в вашу русс адаптацию добавлять гравюры из оригинала?ИМХО, графическое оформление слегка оживляет прочтение книги ... и на последокКак я понимаю Сагаре дико везет по жизни на "шептунов" :) Цитата
Тимофей Опубликовано 19 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 19 июля, 2007 Попробовал читать англ версию BOMF - затягивает :PСразу вопрос к ув. Тимофею: не пробовали в вашу русс адаптацию добавлять гравюры из оригинала?ИМХО, графическое оформление слегка оживляет прочтение книги ... Конечно, с графикой было бы лучше. Но я не очень хорошо разбираюсь в пдф файлах, как-то уж к ворду привык.Соображу, как это сделать, тогда обязательно. Объем только увеличится.Кроме того, все равно читатели новелл смотрели сериалы, и зрительный ряд у них уже имеется. Цитата
[Johny] Опубликовано 20 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 20 июля, 2007 Мое дело предложить :rolleyes:Вообще я так сперва и подумал - что вопрос в том как вырвать из пдф-а нужный фрагмент,- если я случайно узнаю сразу же сообщу в личку:(Как я понимаю вы сейчас "пыхтите" над 2 частью 2 главы и началом третей. З.Ы, Еще раз спасибо за проделланую работу Цитата
Baxidemon Опубликовано 1 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 1 августа, 2007 продолжение для Фумоффу я уверен будет (или оно уже вышло), но для простой Стальной Тревоги тож бы не мешало придумать какое-нибудь продолженице))) Надеюсь, что это исполнится))) Цитата
[Johny] Опубликовано 2 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 2 августа, 2007 Baxidemon, категорически рекомендую почитать книги - продолжения сюжетной истории ФМП.на предыдущих страницах есть ссылочки на русскую адаптацию от ув.Тимофея. Что-то мне подсказывает , что разачарованы вы не останетесь :) P.S. жаль что перевод с японского на английский до конца лета приостановили :( Цитата
Satou Опубликовано 3 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 3 августа, 2007 Извините за оффтоп, но чего там насчёт продолжения Фумоффу? :) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.