Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_861735

Издательский дом "Лента" совместно с екатеринбургским аниме-клубом "Хаккурю" объявляют о выпуске лицензионной манги "Petshop of Horrors"

 

Манга будет издаваться в неотзеркаленном виде, распространение - через сеть киосков "Роспечать", магазины "Топ-Книга" и розничную продажу. Выпуск первого тома назначен на конец марта - начало апреля 2006.

Вопросы и пожелания можно отправлять на e-mail nuriko@mail.ru

Изменено пользователем nuri1978 (смотреть историю редактирования)

  • Ответов 656
  • Просмотры 109,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Всем привет! Купил сегодня мангу и после 10 минут чтения вот что произошло. Катастрофа раз и Катастрофа два! Кто нибудь знает как это исправить?      

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_1158072

Хе-хе. Читаю я вас и искренне радуюсь, что я - не элитный анимешник.

Потому что элитные анимешники, по ходу дела занимаются в основном тем, что кривят нос и, извините, какают.

 

А я читала и перевод Карасика, и печатный и английский перевод. И косяки есть везде. Ну и что?

Как можно бросить пить в стране, где молоко дороже пива? (с)
Опубликовано
comment_1158227
тогда ваши предположения почему эти любые другие не видят(\не замечают\не придают большого значения) и, собственно, не высказывают?

1157375[/snapback]

Бумага белая? Белая. Букаффки русские? Русские. А больше людям для щастья ничего не надо, даже если эти самые буковки будут налеплены кое-как, вылезая за границы балонов.

Для кого-то критерий "хреновости" - перевод (ваши слова "исключение - чудовищное качество перевода"). Но я например, как человек в переводе ни в зуб ногой, это самое "чудовищное качество перевода" не увижу в упор, и буду считать что всё круто до тех пор, пока кто-то не скажет обратного, при этом приведя вразумительные примеры. И я на 100% уверен, что при этом тут же найдутся люди которые скажут "ну и что, это всё мелочи! Чего прицепилесь, анимешники, блин, элитные?!". И им будет по-барабану кто прав, и о чём вообще идёт разговор - им сойдёт и так.

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_1158833
"И им будет по-барабану кто прав, и о чём вообще идёт разговор - им сойдёт и так."

 

вот-вот у вас это читается

я тут задавал вопрос, типа "каверзный", но его потерло хак актакой

вы перевод покупаете или мангу AKINO Matsuri? Это я про "90% зависит от оригинала". Вы понимаете?

Иностранный релиз не должен быть "ужасным", что бы это было сильно заметно, и этого достаточно, потому что я покупаю не работу переводчиков а работу AKINO Matsuri. А вы наоброт. Вот и все так сказать противоречия

 

я из тех "кому пофиг", я люблю мангу и ничего больше. Я это говорю, что бы вы если уж не прочувствовали то хотя бы поняли, мой(и многих других) "пофигизм", а не скидывали, как это принято у российской интелегенции, все на абстрактное быдло. Абстрактное оно тем и хорошо, что можно на него всех собак повесить(см новость о том, что комикс фактори виновата в цене в 200 ру за том)

Изменено пользователем Eruialath (смотреть историю редактирования)

Pirate Manga!
Опубликовано
comment_1159187
я из тех "кому пофиг", я люблю мангу и ничего больше.

1158833[/snapback]

Угу, похожий подход, видимо, применяют частенько, когда портируют игры с PS на РС... Если не вылетает, значит порт хороший.... Что получается в итоге рассказывать не нужно? Или получаются озвучки, подобные озвучке Евы в релизе от МС.... Вопрос ведь не в том, что кого устраивает, а на каком уровне планку устанавливать...
GOT MILK? THEN YOU'RE A HUMAN AND MUST BE KILLED
Опубликовано
comment_1159254

Borisei

 

Мда... и ведь не в первый раз вижу таких людей, которые почему-то не хотят чтоб манга или аниме до них доходили в более лучшем виде. Это что, особая форма мазохизма? оО'

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_1159332

Идеалы, если верить Платону, не достежимы.

Я, конечно могу ошибаться, но мне кажется, всегда найдутся люди, которые будут чем-то недовольны и будут стремится высказать своё резкое "фи"...

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
comment_1159377
вы перевод покупаете или мангу AKINO Matsuri?

А вы понимаете, что манга Акино Мацури - это не только рисунки, но и текст, и как следствие, перевод?

 

И правда мазохизм какой-то...

 

Я, конечно могу ошибаться, но мне кажется, всегда найдутся люди, которые будут чем-то недовольны и будут стремится высказать своё резкое "фи"...

Тут недовольны совершенно конкретными вещами, и все свое недовольство мы обосновали.

Изменено пользователем Chiffa (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1159666

Chiffa

Я хотел сказать, что найти к чему придратся можно всегда...

А я читала и перевод Карасика, и печатный и английский перевод. И косяки есть везде.

Утверждение, конечно, без доказательно, но при желании, косяки найдут без труда.

Я в этом уверен на 100% :wacko:

Главное иметь, это самое, желание :ph34r:

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
comment_1162924

Прочитал первый том. Жду дальше, надеюсь, что на этом не закончится. А то часто первый том вышел, ну а дальше не надо.

Хорошая весч :D

[Animatsuri Team]

[Ghibli Team] [Культ НЯ!] [Храм Lain] [Haibane] [Angels Team]

Опубликовано
comment_1164684

Несколько слов о данном издании манги.

 

Главная особенность - незеркаленное изображение. Интересный ход, основной смысл которого в ориентации на анимешников-мангафилов, а не простой любознательный народ. Отсюда далее вытекает многое.

 

Основной плюс – наконец-то в России вышла лицензионная манга № 2. Ура! Причем достаточно приличная (ее, в отличие от «Ранмы» не можно показать мирным гражданам вышедшим из младшешкольного возраста не боясь прослыть из сего возраста не вышедшим). Причем в данной манге 10 томов, и 2 уже вышли. Собрать такое – вполне реально. Пока взял 2 тома, безусловно буду брать и дальше, чего и другим советую.

Цена в наших палестинах 80 р. («Ранму» отдают по 60-80 р., ибо продается «Ранма» в разных магазинах). Цена вполне приемлемая, разницу в 20 р. условно спишем на меньший тираж, глянцевую обложку и лучшую бумагу.

 

Теперь о минусах издания (по материалам прочтения первых двух томов).

1. Формат первого и второго тома несколько разнится и на полочке такое смотрится не столь приятно. Это, товарищи, совершенно недопустимо. Надеюсь, шта впредь подобного не повторится.

2. В одном месте (всего один раз) текст вылазит из облачка. Также совершенно недопустимое явление. Будем думать, что сие случайность.

3. К вопросу о переводе звуков, о коем тут уже много чего развели.

На мой взгляд приемлемых вариантов тут два – или вообще ничего не трогать, или все нафиг потереть. Впрочем, есть и другие мнения. Не касаясь шрифтов (каковые мне до лампочки) скажу по существу. Раз уж вы непонятно зачем взялись за гнилое дело «перевода» звуков, то переводите уж их звуками, а не словами. Не можете? Не беритесь. Лучше не сделать никак, чем непонятно как. А хорошо сделать и невозможно в принципе.

Впрочем, это столь мелкая деталь, что и говорить не стоит. Просто не надо делать «Как у них», принципиально не имея «Ихних» средств. Абсолютно бесперспективное занятие.

 

4. Самое главное – перевод. Говорю сразу, что епонского не знаю, и каких бы то ни было «Ихних» или даже сканлайтерских (прально сказал?) вариантов не видел, но русский зык с детства считаю родным. Вот с точки зрения него, родимого и стану критиковать.

В целом перевод вполне симпатичный, но кое-что коробит, и хотелось бы этого в последующих томах не видеть. Так что критикую только то, что можно (и должно) исправить.

1. Облачка все больше вертикальные, на Руси пишут горизонтально. Временами число переносов в одном слове просто бесит (К примеру ЗА-ДРЕ-МАЛ – Три строки! Жуть. Рядом МЕ-ДИ-ТИРУ-ЕТ – Четыре строки!). Ну не будет большой беды, если чаще писать сверху вниз или перерисовывать облачка. В общем, минимизировать надо число переносов. Отчего–то товарищи хотят забить облако по вертикали, не задумываясь над, каково читать полученное.

2. Некоторые фразы и обороты изумляют.

Самое жуткое – «магазин животных» почему не «зоомагазин»?

Или вот еще: «Чайнатаун - столица самых загадочных вещей всевозможных стран и эпох» а потом «Чайнатаун – столица мира, где собраны самые загадочные вещи». Второе уже лучше но все равно кОшмар. Может лучше хотя бы так: «Чайнатаун. Нигде в мире нет такого собрания самых загадочных вещей, как здесь» или скажем «Чайнатун – мировая столица Непознанного (или

загадок и тайн)». Да много может быть вариантов. А имеем вышеприведенное.

Еще один страх «Товар, превосходящий не только здравый смысл, но и воображение людей» а потом «формы жизни превосходящие не только здравый смысл но и вашу фантазию»

 

Далее, совершенно непонятен принцип, по которому некоторые фразы написаны латиницей. А в главе 5 где бухтят по-китайски можно было бы и пару иероглифов нарисовать.

 

Не менее загадочны «примечания». К примеру, мне вот не ясно кто такое «зеленые и красные «анжелики», которыми надо украсить тарелки с пирожными, но вполне понятно «guten morgen». Надо бы радикально переделать сей раздел. Хоть звездочки сделать над примечаниями…

 

Потом встречаются фразы совершенно загадочны и несогласованные к примеру диалог на предпоследней странице третьей главы. Ну, много их, надо пресечь.

 

Встречаются и жутчайшие фразы из неведомых язЫков «Сегодняшний день станет годовщиной моей смерти». Как такое возможно?

Или «облава на логово».

Потом «Дон клана Лючиано» Может все-таки «семьи Лючиано»?

Тут же фраза «А вас я попрошу остаться» из уст перекошенного злобой мафиозы. Вопиюще не сочетается.

Опять же слово «шинигами» в устах американского босяка… Ни в тын ни в ворота.

Плывите дальше в море, ловите больше рыбы!
Опубликовано
comment_1166473
1. Формат первого и второго тома несколько разнится и на полочке такое смотрится не столь приятно. Это, товарищи, совершенно недопустимо. Надеюсь, шта впредь подобного не повторится.

я тут где-то рядом читал, что в ранме для ровности добавляют чистых страниц "для примечаний" )

Изменено пользователем Borisei (смотреть историю редактирования)

Pirate Manga!
Опубликовано
comment_1166511
1. Формат первого и второго тома несколько разнится и на полочке такое смотрится не столь приятно. Это, товарищи, совершенно недопустимо. Надеюсь, шта впредь подобного не повторится.

Это еще в Ранме объясняли. Таковы допуски в типографиях.

Опубликовано
comment_1168086

По-моему имеется ввиду не количество страниц, а размер этих страниц;)

Например в Ранме у меня размер томиков скачет:(

 

 

ПО ТЕМЕ: Я еще не читал Pet Shop of Horrors, но купить собираюсь...:blink:

dead bodies everywhere
Опубликовано
  • Автор
comment_1172825

Второй том манги поступил в продажу в Питере. Магазин АнимеПойнт www.animepoint.ru (пл. Стачек, д. 4)

 

В Москву манга прибывает 8 июня, во второй половине дня

Изменено пользователем nuri1978 (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1173702
"наконец-то в России вышла лицензионная манга № 2"

Хмм... А про НеоМангу мы забыли? =)))

Здесь ключевое слово "лицензионная".

Опубликовано
comment_1176442
В Москву манга прибывает 8 июня, во второй половине дня

Горбушка, 200р? Спасибо, но я воздержусь пока...

Dead eyes see no future.
Опубликовано
comment_1178509
А второй том уже появился на Горбушке. :D

<i>Я вообще не люблю ни с кем ссориться:в жизни и без того есть чем заняться...</i>

[тук тук team]

Опубликовано
comment_1178757
А второй том уже появился на Горбушке. :D

1178509[/snapback]

За 200 рублей?

Я из принципа там покупать не буду, и ни кому не советую ^_^

Меня, гораздо больше обрадовал тот факт, что наконец-то появилась возможность заказать мангу на сайте издательства :D

http://www.mangapolis.com/order.php

Я сегодня заказал, тепрь осталось только ждать :)

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
comment_1178847
По доброму завидую - до меня ещё и первый не добрался.
Я есть... и этого достаточно, чтобы кто-то радовался, а кто-то огорчался...
Опубликовано
comment_1179906
Меня, гораздо больше обрадовал тот факт, что наконец-то появилась возможность заказать мангу на сайте издательства 

Вот это больше всего радует. Пусть придется подождать, но все же не за 200 руб., как на Горбе.

За это издателям большое спасибо.

Жизнь - тяжелая штука, вот поймешь смысл жизни... опа, а тут уже белые тапочки покупать пора

[ЮАО Team] = [Аниме Дом]

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.