Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_835192

Я всегда задавался вопросом, почему же на довольно популярной приставке GameCube не переводят игры. Да и на том же самом PlayStation 2 многие хиты остаются непереведёнными на наш родной язык. Кроме того наши пираты могут перевести игру так, что лучше будет пройти игру на английском абсолютно не знавши его, чем с ТАКИМ переводом.

 

Помимо этих 2х консолей есть ещё целая куча игровых платформ, на которых есть непереведённые шедевры. Тем более скоро к нам пожалуют некстгены, игры на которых станут переводить ой как не скоро. Это дело нужно поправлять. "Зачем?" - спросите вы. А затем, что в нашей стране очень много, возможно даже большая часть геймеров, либо абсолютно не знают английский, либо знают, но достаточно плохо, чтобы играть в игры на инглише и понимать сюжет. Если вы не хотите переводить для себя, то задумайтесь о других. Почти у каждого человека, не знающего английский есть на то своя веская причина. Я считаю, что нужно помогать таким людям. Кроме того, многие не покупают ту или иную приставку только из-за того, что на ней не переводят игры.

 

Многие из нас покупают лицензию и гордятся этим, т.к. помогают разработчикам, оплачивая их труд. Теперь пора уже начать помогать бедным геймерам, которые проходят игру и не понимают о чём вообще ведутся диалоги и вообще в чём суть. Тем самым вы не только поможете нашим геймерам, но и повысите популярность приставки в России. Да и, думаю, не очень приятно напрягаться пялившись на очередной длиннющий диалог, пытаясь его перевести, а игра, как правило, парой таких диалогов не ограничивается.

 

Вы переведёте одну игру потратя на неё своё драгоценное время, а тем временем люди переведут другую. Следовательно вам уже не нужно будет переводить её, а только играть и читать уже переведённый текст. Так что вы работаете ещё и для себя.

 

А самое главное, что вам не нужно будет переводить всю игру. Текст каждой игры будет разбиваться на маленькие главы, которые будете переводить не вы один. Сейчас самое главное собраться и организовать группу переводчиков. Что такое пара переводчиков - ничто. А вместе - мы сила. Чем больше нас, тем быстрее мы переведём игру. А чем быстрее мы переведём игру, тем быстрее переведём другую.

 

Так что не ленитесь и попробуйте сотрудничать с нами. По-началу будет сложно, но как только наберётся достаточное кол-во переводчиков, всё пойдёт как по маслу. Мы ценим каждого человека желающего помочь. Если даже вы не очень хорошо знаете английский, то всё равно вы сможете помочь, даже переведя совсем мизерный и лёгкий текст. Не ленитесь и присоединяйтесь к нам. Мы вас ждём!

 

-----

 

Подробнее на сайте www.gamestranslate.boom.ru

 

-----

 

Большая просьба к администрации форума: Сделайте эту тему "Важной". Да, это - реклама. НО этот проект ОЧЕНЬ важен и он не несёт никакой материальной выгоды, всё делается на благо геймеров.

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_1292714

Moa? не сомневайся.

 

И вообще, самой большой грамматической и не только является ошибка, заключающаяся в самой идее подобного перевода.

A race from one shithouse to the next. A lifetime of sitting on the pan.

Беготня от одного сортира к другому. Жизнь, проведенная на унитазе.

 

Уэйнрайт. Реквием по проигравшему.

Опубликовано
comment_1305527
я вот например нормально играю в английскую лицензию и не обламываюсь.

Ave Satanas!! 666

Teach children to worship Satan

<span style='font-size:9pt;line-height:100%'>[black_metal] Team </span>

<span style='font-size:9pt;line-height:100%'>[MegaTen Team] </span>

http://ars-magica.flybb.ru

Опубликовано
comment_1305779

Я играю по возможности только в английские версии, но не вижу проблемы. Если люди хотят перводить игры - пусть переводят. Возможно, это дествительно поможет кому то разобраться в игре, или уловить ранее незамеченные из заслабого знания языка нюансы.

 

И не стоит становиться снобами и понтуясь фыркать о "геймерах- обываетлях". Это никому не идёт.

Я есть... и этого достаточно, чтобы кто-то радовался, а кто-то огорчался...
Опубликовано
comment_1306578
Да, я сноб. И не отрицаю этого.

A race from one shithouse to the next. A lifetime of sitting on the pan.

Беготня от одного сортира к другому. Жизнь, проведенная на унитазе.

 

Уэйнрайт. Реквием по проигравшему.

Опубликовано
comment_1307597

Если народ хочет переводить - пусть переводит. :mellow: (только вот повнимательней, товарищи! Хотя бы орфографические ошибки исправили в своём переводе. -_-)

Некоторым "геймерам - обывателям" или просто начинающим, не особо наглым, но имеющим острую необходимость в прохождении конкретной игры, с условием хотя бы частичного понимания сюжета этой самой игры, будет полезно почитать данный перевод, учитывая, что далеко не все люди владеют английским языком. И далеко не всегда дело обстоит в банальном нежелании изучать оный.

Хотя, я в последнее время предпочитаю язык оригинала.

Изменено пользователем Angel_of_Sakura (смотреть историю редактирования)

The people and friends we have lost... or the dreams that have faded... never forget them. © Yuna

[Naruto's fans Team] - генин ^_^ [Haibane Renmei fans team] - основатель. [square Enix fans team] [Nightwish team] [Orly owls lover team]

Опубликовано
comment_1312787

Мое мнение что все дело в отношении переводчиков к игре

Если игра переведена примерно так же с английского на русский, как в свое время с нихонского на америкосовский - то еще идет (хотя я предпочитаю только оригинал, так как в после перевода в игре бывает дохрена игровых багов - и скока описание не читай - виснуть игра будет непременно!!!)

 

В-общем мое мнение - лучше не переводить, поскольку действительно хорошие английские версии обязательно испохабит фирмочка вроде Kudos (кто помнит первую соньку - то знает что это за кошмар - один Front Mission 3 чего только стоит)

 

Модераториал
Закрыто за неактуальностью.

Изменено пользователем Negative (смотреть историю редактирования)

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.