Перейти к содержанию
Обновление форума
Прочти сперва

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 2,7 тыс
  • Просмотры 241,4 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Для Тере. Клиника это рассматривать целый жанр исключительно с потребительской точки зрения. Если вы только и можете, что смотреть аниме ради того чтобы половить лулзы от тупых шуточек анкорда под пыв

  • Когда-то смотрел с одним ансабом, но уже давно смотрю и так и сяк. Мне уже не важно, все не так уж важно.

  • Особая прелесь оригинального звука, помимо ессно его прямых достоинств, это то что можно понимать истинно оригинальный смысл аниме. Если есть хорошие сабы то можно быть уверенным что все дойдет в неиз

Изображения в теме

Опубликовано
comment_1901034
ИМХО сабы лучше озвучки, по крайней мере наши еще не научилиь нормально озвучивать, От одной сери наруто на джетриксе меня тресло...
Опубликовано
comment_1901481
Не все русские сабы так уж плохи, особенно учитывая что кое что(правда мало) переводится напрямую с японского.
smash, дело в том, что с японского действительно переводят очень немногие. Кроме того, мне попадались переводы с японского, которые надо было еще дополнительно переводить на русский. И такое случается.

 

ЦИТАТА

А что касается всяческой "отсебятины" - то её и в ансабе хватает(сужу по чужим словам, т.к. сам не смотрю с ними по причине плохого знания английского).

 

Подтвердить или опровергнуть это я не могу из-за незнания японского

Не могу похвастаться хорошим знанием японского, но такое действительно встречается. И очень часто. Вспомнить хоть таких ансаберов, как [Your-Mom]. Попадалось мне такое и у [Kuro-Hana], и даже у [Kaisoku-Fansubs], хотя перевод последними Ван-Писа и считается многими каноническим, но, просматривая последние серии, с удивлением обнаружил там немало отсебятины. И напротив, некоторые российские переводчики выдают более качественный перевод, чем исходный ансаб.

Опубликовано
comment_1901825
а как много ты видел хорошего "каждый своим голосом!"?мне такие редко попадаются!

ну я много не видел но всётаки мне как то поприкольнее смотреть с качественным дублежём

Опубликовано
comment_1901853
Качественный дубляж - это как минимум лицензированное аниме - наподобие того что сейчас идет по 2x2. Пиратский дубляж хуже всего что может быть (попалось мне как-то Chrno Crusade с пиратским дубляжем - убожество полное).
Опубликовано
comment_1902119
Качественный дубляж - это как минимум лицензированное аниме - наподобие того что сейчас идет по 2x2. Пиратский дубляж хуже всего что может быть (попалось мне как-то Chrno Crusade с пиратским дубляжем - убожество полное).

Chrono еще куда ни шло, я посмотрела Паприку с русским дубляжом и разочаровалась в Сатоси Коне, посмотрела ее же с субтитрами и разочаровалась в нашем дубляже

Единственный отличный на мой взгляд у Porko Rosso, ах какие там замечательные интонации...полностью под стать аниме(между прочим пираты)^_^

Изменено пользователем InBou (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1902642

Люди самое лучшее - КАЧЕСТВЕННЫЙ многоголосный профессиональный дубляж. Потому как смотреть что0то с субтитрами напряжно. ПОтому как читаешь а не наблюдаешь за действием.

 

P.S. Товарищи нефиг жаловаться на сраный пиратский перевод. Даешь свой собственный! Собираем коммаеды людей с хорошей дикцией, готовых заниматься озвучкой и вперед!

Опубликовано
comment_1902866
Люди самое лучшее - КАЧЕСТВЕННЫЙ многоголосный профессиональный дубляж.
Нет, к сожалению такого, а даже если и есть, ничего не может заменить голоса оригинального сэйю.Помимо того аниме с дабом можно по пальцам посчитать(правда прийдется задействовать ноги), а субтитры есть на многие вещи

 

 

Потому как смотреть что0то с субтитрами напряжно. ПОтому как читаешь а не наблюдаешь за действием.

 

Ну это надо очень плохо уметь читать...

Опубликовано
comment_1902932
За сабы(на русском), но иногда ( не раз сталкивалась) сабы куда-то таинственным образом исчезают и остаётся либо только английские

Это вы не умеете сабы подключать видимо, у меня вначале тоже такие проблемы были, а теперь я какие угодно куда угодно прикручу. А с VobSub'ом вообще замечательно.

 

А не успевать читать субтитры - это значит, читать не умеешь -__- И потом, читая сабы, не надо на них смотреть, на картинку надо смотреть, а то так вы действительно ничего не увидите и главное упустите -__-

Опубликовано
comment_1903188
Люди самое лучшее - КАЧЕСТВЕННЫЙ многоголосный профессиональный дубляж.

Я выше уже писал, почему невозможно сдублировать достаточно качественно (по крайней мере для моего понятия о качестве). Выбор дубляжа - это компромисс между потерей качества и отсутствием сабов.

Опубликовано
comment_1903351
И потом, читая сабы, не надо на них смотреть, на картинку надо смотреть, а то так вы действительно ничего не увидите и главное упустите -__-

И как же по вашему читать, если на них не смотреть?

Опубликовано
comment_1903656

я впринципе не против дубляжа, но желательно больше 2 голосов (женский и мужской), но такого аниме мало, и все таки очень важно слышать оригинальный язык и звуки, так больше у меня впечатлений от аниме, так что: за субтитры!

 

И как же по вашему читать, если на них не смотреть?

ну вообщето надо просто сфокусировать взгляд, чтобы охватывать и картинку и сабы, и на сабах не заостять первохначного внимания, что типа того :D

Опубликовано
comment_1903691
Если смотреть с сабами, не обращая на них внимания, то получаются одни плюсы. (Это если субтитры хорошие). Текст при этом читается в фоновом режиме. Любители войса, вы не поверите, но этому фокусу можно обучиться с полпинка и в дальнейшем субтитры не напрягают ВООБЩЕ!!!
Опубликовано
comment_1903772
Но бывают же такие субтитры, которые так пестрят разнообразными шрифтами и цветами, что не обращать на них внимание при просмотре не возможно.Или совсем страшная вещь, когда переводчики делают такой шрифт, что нужно нажимать на стоп кадр что бы их прочесть, такой он не читаемый (в mushi uta например именно такие)
Опубликовано
comment_1904198

Если сабы не встроенные (я обычно стараюсь с русскими смотреть, а они почти всегда внешние), то это решается очень просто либо изменением настроек, либо в текстовом редакторе.

А шрифт английских встроенных сабов обычно всегда более-менее читаем, тут у меня больше проблем возникает в связи со слабым знанием английского.

Опубликовано
comment_1904245
Если смотреть с сабами, не обращая на них внимания, то получаются одни плюсы. (Это если субтитры хорошие). Текст при этом читается в фоновом режиме. Любители войса, вы не поверите, но этому фокусу можно обучиться с полпинка и в дальнейшем субтитры не напрягают ВООБЩЕ!!!
Ну это, знаите ли, индивидуально. Я, например, прекрасно могу читать кверх ногами(и достаточно быстро), но никак не могу боковым зрением. Поэтому без "опускания взгляда" при чтении сабов ну никак не выходит, а это всё же немного напрягает, особенно когда текста много.
Опубликовано
comment_1904267
А я за сабы, потому как мне не нравится,когда звучит японская речь,и тут,перебивая ее-русская.Отвлекаюсь...

Изменено пользователем SaRgoN (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1905685
Особенно если учесть,чо по русски некоторые фрвзы звучат длиннее Японских.Путаница получается!

 

Особенно смешно когда герой хмыкнет, а переводят как"Я согласен"

Или как в Last Exale говорят Ryoukai а переводят как "Есть, капитан, собрать всех на верху"

Изменено пользователем InBou (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1906339
Или как в Last Exale говорят Ryoukai а переводят как "Есть, капитан, собрать всех на верху"

И эта фрвза естественно не подошла по времени?

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.