"Battou" Опубликовано 25 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 25 октября, 2005 GodSlayer Ирина??? Мдя, а вроде Елена. А Цуон, он же Шуон. Цитата
GodSlayer Опубликовано 26 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 26 октября, 2005 "Battou"Пишу так, как написана расшифровка этих иероглифов у меня в словаре. :D И не забывй, что в яп. языке "р" зачастую = "л". Цитата
"Battou" Опубликовано 26 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 26 октября, 2005 GodSlayer А, да, забыл что у них нет звука "Л". Цитата
MnY Опубликовано 26 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 26 октября, 2005 GodSlayer,домо аригато! Но все равно у Tsuon-a имечко неудобоваримое. Если произносить быстро, получается что-то вроде "Цон", а это в равной степени мало похоже как на Shion-a в фильме, так и на Tseng-a у меня в игре. Цитата
"Battou" Опубликовано 28 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 28 октября, 2005 (изменено) Кстати, а что это за собака по ходу фильма то и дело появляется? Типа ангела хранителя Клауда (у него ведь и на наплечнике собака)? Изменено 28 октября, 2005 пользователем "Battou" (смотреть историю редактирования) Цитата
Shirou Saiki Опубликовано 28 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 28 октября, 2005 Графика впечатляет, безусловно. Боёвки жутко интересные и зрелищные. Очень нравятся костюмы героев… Кста, девочки мне там не очень понравились, типа над ними не захотели поработать получше… В итоге они менее красивы, их костюмы примитивны.. (и такая грудь… не смотрится как то)… Мальчики лучше прорисованы.Ножики просто супер, хоть и смешно иногда))).Игравшие в игру, возможно, в курсе, но я не понял, что это за звери там были… но они, кнешна, терпимы… но вот этот КОТ(!!!) вообще не вписывается в картинку… Цитата
MnY Опубликовано 28 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 28 октября, 2005 Кстати, а что это за собака по ходу фильма то и дело появляется? Типа ангела хранителя Клауда (у него ведь и на наплечнике собака)?По-моему, это не собака, а волк. Я чуть себе башку не сломала, вспоминая его имя - Фенрир. Есть версия, что этот волк таскается за Клаудом потому, что это вроде как Зак. Цитата
Bomberman Опубликовано 28 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 28 октября, 2005 А это не Зака показали в конце вместе с Айрис ?И вы не заметили сходства негодяя из тройки антигероев с Зелом из 8 финала, он с Тифой дрался ! Цитата
MnY Опубликовано 28 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 28 октября, 2005 А это не Зака показали в конце вместе с Айрис ?Его, его, родимого!И вы не заметили сходства негодяя из тройки антигероев с Зелом из 8 финала, он с Тифой дрался !А мне он показался больше на Сейфера похожим... ну, чисто внешне, а характеры-то у них у всех разные. Цитата
Bomberman Опубликовано 28 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 28 октября, 2005 А мне он показался больше на Сейфера похожим... ну, чисто внешне, а характеры-то у них у всех разные. Не на Зела больше в игре ролик есть где его впервые показывают я имею в виду Зела так вот в фильме есть кадры прям очень по ракурсу и по внешнему сходству очень напоминающие Зела !Кстати Зел прикольный, хотя в игре и дурачком выставлен ! Цитата
MnY Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 29 октября, 2005 Не на Зела больше в игре ролик есть где его впервые показывают я имею в виду Зела так вот в фильме есть кадры прям очень по ракурсу и по внешнему сходству очень напоминающие Зела !Ну разве что с лица, а фигуры - так совершенно разные.Кстати Зел прикольный, хотя в игре и дурачком выставлен ! Просто он там подросток еще, мозгов нет. А так-то Зелл хороший мальчишка, добрый. А ни у кого нет хороших скринов с Руфусом? Цитата
Bomberman Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 29 октября, 2005 А ни у кого нет хороших скринов с Руфусом? Это тот тип в коляске ? Цитата
MnY Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 29 октября, 2005 (изменено) Да! Только меня интересуют скрины, где лицо видно или он весь, а не когда он покрывалом замотанный. Offtop mode ON/Кто-нибудь читал вот этот фик? Happy Birthday...Гыы! Он зверски смешной! НО! Он также и весьма своеобразный. Слабонервным и не-любителям стеба не читать ни в коем случае. :) А кто читал - моменты, когда Баррет злится, когда заявляется Кэйт Сит, и конечно же, финал - меня просто добивают.Offtop mode OFF Изменено 29 октября, 2005 пользователем MnY (смотреть историю редактирования) Цитата
Zefir Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 29 октября, 2005 Графика-супер, мочилова нереально красивая получилась, просто загляденье. Спецэффекты-на высоте. Цитата
"Battou" Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 29 октября, 2005 (изменено) Графика впечатляет, безусловно. Боёвки жутко интересные и зрелищные. Очень нравятся костюмы героев… Кста, девочки мне там не очень понравились, типа над ними не захотели поработать получше… В итоге они менее красивы, их костюмы примитивны.. (и такая грудь… не смотрится как то)… Мальчики лучше прорисованы.Ножики просто супер, хоть и смешно иногда))).Игравшие в игру, возможно, в курсе, но я не понял, что это за звери там были… но они, кнешна, терпимы… но вот этот КОТ(!!!) вообще не вписывается в картинку… 570932[/snapback]Так, костюмчики там точно как в игре, особенно у женской половины. Кот - это Кэт Сис(т), он нам в игре помогает, так что он в тему. =) (правда он там на Моге(Могуле) ездил) Да и Красное существо - тоже с нами в игре было, это Рэд 13. Изменено 29 октября, 2005 пользователем "Battou" (смотреть историю редактирования) Цитата
MnY Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 29 октября, 2005 Кстати, жалко, что Мога не показали... прикольный он. Цитата
GodSlayer Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 29 октября, 2005 Ещё раз о именах.Самый простой способ узнать как, по мнению создателей, пишутся имена персонажей по-английски - посмотреть кредиты в конце фильма. Там всёооо написано. ;) Цитата
RAXASH Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 29 октября, 2005 (изменено) Игравшие в игру, возможно, в курсе, но я не понял, что это за звери там были… но они, кнешна, терпимы… но вот этот КОТ(!!!) вообще не вписывается в картинку… Кот в игре был на большом мугле.(Большое белое яйцо с руками, ногами и крыльями) А тут вероятно решил на 13ом РЕДЕ (Эта Лева так зовут) покататся. Для наибольшей маневренности полагаю... Вообще, это радиоуправляемая(Через сотик) игрушка шпион засланная в каманду Шинрой, но в последствии тот ко ей управлял понял что команда Клауда идет по верному пути и стал им помогать. А костюмы как уже было подмечено полностью соответствуют игровым, да и герлы кавайные весомо...А грудь ТИФЫ в самый раз как из игры, некоторые даже считаю что она должна была быть чуть побольше... Изменено 29 октября, 2005 пользователем RAXASH (смотреть историю редактирования) Цитата
MnY Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 29 октября, 2005 Я сейчас умру. Это ж надо - на картинке к собственно первоисточнику, игре, недвусмысленно написано Tsuon. В фильме слышится Shion. А в титрах пишут - Tseng.Если бы было Tsuon, я бы решила, что ошибся переводчик, перепутал shi и tsu, тем более что они в катакане очень похожи.Но когда пишут имя, даже не похожее на то, что слышится... я опять обвиню переводчика. Английские титры наверняка были рассчитаны на зрителей, игравших в американскую версию, и они бы сильно удивились, узрев какого-то неведомого Shion-a/Tsuon-a. Цитата
RAXASH Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 29 октября, 2005 Я сейчас умру. Это ж надо - на картинке к собственно первоисточнику, игре, недвусмысленно написано Tsuon. В фильме слышится Shion. А в титрах пишут - Tseng.Если бы было Tsuon, я бы решила, что ошибся переводчик, перепутал shi и tsu, тем более что они в катакане очень похожи.Но когда пишут имя, даже не похожее на то, что слышится... я опять обвиню переводчика. Английские титры наверняка были рассчитаны на зрителей, игравших в американскую версию, и они бы сильно удивились, узрев какого-то неведомого Shion-a/Tsuon-a. Ну дык всегд так с ентими переводами....На японском одно(Причем иногда в виду грамматики слышится и пишится по разному) на буржуинском другое...Я считаю что сие не до сути важно... Цитата
MnY Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 29 октября, 2005 А костюмы как уже было подмечено полностью соответствуют игровым, да и герлы кавайеывесомо...Жалко, что Тифу переодели. В мини-юбке она была бы совершенно неотразима. Цитата
Bomberman Опубликовано 30 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 30 октября, 2005 А грудь ТИФЫ в самый раз как из игры, некоторые даже считаю что она должна была быть чуть побольше...Не побольше это перебор ! А все видили концовку после титров показывают фотографию в рамочке на которой изображена вся команда!Прикольный груповой снимок всех героев фильма ! Цитата
CeTb Опубликовано 30 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 30 октября, 2005 Не побольше это перебор ! А все видили концовку после титров показывают фотографию в рамочке на которой изображена вся команда!Прикольный груповой снимок всех героев фильма !573847[/snapback]Что правда чтоли?Пойду обоину заделаю..Блин что-то захотелось в ФФ7 поиграть,взять чтоли ;) Цитата
MnY Опубликовано 30 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 30 октября, 2005 Я тоже сейчас переигрывать в нее стала. Но у меня как назло виснет второй диск... эх, карма моя злосчастная... Цитата
GodSlayer Опубликовано 30 октября, 2005 Жалоба Опубликовано 30 октября, 2005 Я сейчас умру. Это ж надо - на картинке к собственно первоисточнику, игре, недвусмысленно написано Tsuon. В фильме слышится Shion. А в титрах пишут - Tseng.На картинке написано по-японски. По-русски пишется как - Цуон (а не "Tsuon"). В фильме можно много чего услышать, но это не значит что это так и надо писать. Мы же не пишем "малако", или "што". :P з.ы. Я лично вообще плевал на всё. Ценг, он Ценг и есть. :D И пускай все переводчики пьют йад. :D Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.