Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_416718

Привет!

Мы представляем новый проект, в рамках которого будет издана

русскоязычная манга для всех ценителей этого искусства.

Neomanga готовит к выпуску следующие релизы:

"Angel Sanctuary" , "Video Girl Ai" и "Blue Heaven".

Уже сейчас, Вы можете приобрести первый том манги "Синие небеса".

Информацию об этом и следующих релизах NeoManga вы найдёте на сайте: http://neomanga.ru/

Изменено пользователем Julia (смотреть историю редактирования)

  • Ответов 566
  • Просмотры 120,6 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • что за ***... не уж то никто не возьмется за них? пираты например...

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_416741
Чего же все так убого? Она хоть на озоне продаваться будет?

\Elite T-T-T/ //директор заповедника//

={HospitaL}=- Team'u {Тот самый кот}"

Tons of Chocolate Corps - Arriba Superieur Division

Опубликовано
comment_416761

Ладно, я из второй, если скажите, где купить. С нашей почтой связываться себе дороже. На сайте по этому поводу ничего не сказано. А ещё неизвестно:

- зеркалка или нет

- с какого языка переводили

- перерисовывали ли звуки

 

Все 3 пункта не то чтобы принципиальные, но, как минимум, любопытные. Принципиальный один - где купить.

Опубликовано
  • Автор
comment_416774

Манга "Синие Небеса" 1том.

210 страниц из них 6 цветных.

Бумага белая офсетная. Формат издания: 188×135 мм. Мягкая обложка.

Манга "не отзеркаленна". Звуки не перерисованны.

Тираж: 500 экземпляров.

 

В Москве на Багратионовском, Олимпийском и Савёловском рынках, а также на Кузнецком мосту её можно будет купить в конце этой недели.

В другие города и регионы, к сожалению, только почтой. Пожалуйста, извините.

Изменено пользователем Julia (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_416913

Julia

А манга, насколько я понимаю, в данном случае не очень лицензионная?

Вопрос: Blue Heaven вы сканировали сами или использовались сканы omanga.net?

Forever [Losers Team]
Опубликовано
comment_416928
"Angel Sanctuary" название ужасно переведено... Убежище ангелов это, а никак не гетто... Возникают неправильные ассоциации...

[zoomdvich team][Made in Norway Team][Dea†h No†e Team]

Vulpes pilum mutat, non mores

Опубликовано
comment_416939
таки повтор вопроса: оно лицензия? перевод с японского?

2 бисёнена лучше, чем один, и если это яой, то так тому и быть!

 

посмотрел аниме сам - расскажи товарищу!

 

[Love & Peace team] - кавайный писмейкер

Опубликовано
comment_417025
"Angel Sanctuary" название ужасно переведено... Убежище ангелов это, а никак не гетто... Возникают неправильные ассоциации...

Интересно, какие ассоциации?

Я не поленилась заглянуть в словарь и посмотреть, как переводится название "Tenshi kinryouku" с японского. kinryouku - "заказник", а никак не убежище. Так что перевод названия на английский сам по себе не совсем точный.

Blue Heaven вы сканировали сами или использовались сканы omanga.net?

LoTarr, ты хоть представляешь себе, как будут выглядить распечатанные сканы с оманги? Не думаю, что кто-то станет печатать пусть даже 500 экземпляров такого качества, когда у нас уже есть достойные представители печатной манги на русском.

Опубликовано
comment_417036
"Angel Sanctuary" название ужасно переведено... Убежище ангелов это, а никак не гетто... Возникают неправильные ассоциации...

416928[/snapback]

Хм, а откуда, собственно взялось слово "убежище"? Я немного говорил на эту тему с теми, кто в проник в суть вопроса, и считаю название может быть и неожиданным (для тех, кто до этого читал анлийский перевод), но никак не ужасным. Собственно, аргументация такова:

1) А оригинале (японском) слово "кинрёку" (禁猟区) - это "заповедник".

2) Но разумных существ, вроде бы, в заповедник не сажают, нэ? Есть два синонима, которые употребляют по отношению к людям. Это "резервация" и "гетто". Словарные значения этих слов можно посмотреть здесь (второе значение) и здесь (соответственно). (Лично я пользуюсь бумажными словарями, но показать их мне могу.) "Гетто" из них выглядит более уместным (негритянские гетто существуют в США и по сию пору). По смыслу то, о чём идёт речь, это не "часть исконной территории ангелов", а именно "место, куда их согнали". Кроме того, то, что там до крыши всякой каббалистики (на уровне символов), добавляет этому термину актуальности.

3) Ассоциации вознкают как раз весьма правильные. (На это косвенным образом указывает и название артбука "Angel Kage".) "Убежище" создаёт ложное ощущение безопасности. Смысл там в корне другой. "Angel Sanctuary" - это официальный (японский) перевод названия на английский. Если мы посмотрим значение слова "sanctuary" в словаре (4-ое значение), то обнаружим всё тот же "заповедник, заказник". Т.е. это буквальный (но не обязательно точный) перевод. А "Убежище Ангелов" - это словосочетание, возникшее в результате буквального перевода английского названия на русский. И только.

 

Добавлено:

таки повтор вопроса: оно лицензия? перевод с японского?

416939[/snapback]

По второму вопросу у меня есть предложение - взять и сравнить. Все общедоступные английские переводы легко достать. Если перевод с ангийского (особенно "Ангелов", которые на английский переведены кошмарно) - это сразу станет видно. Хм. Хотя... Кто-нибудь лицензионный читал?

Опубликовано
comment_417069

Зашел на сайт сегодня, после поста Eruialath, и название Убежище Ангелов уже сменено на Гетто Ангелов, может конечно оно и правильно, но уж больно похоже на 'услышал звон, да не знамо где он'.

По-моему Гетто Ангелов совершенно не звучит в качестве названия, тут лучше применить какое-нибудь очень редко используемое слово, к сожалению предложить не могу ничего, не знаком с русским языком так глубоко.

Изменено пользователем serkl (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_417272

Tenka

Не думаю, что кто-то станет печатать пусть даже 500 экземпляров такого качества

Ну мне-то как раз на это очень хочется надеяться. :huh:

Forever [Losers Team]
Опубликовано
  • Автор
comment_417307
таки повтор вопроса: оно лицензия? перевод с японского?

 

А манга, насколько я понимаю, в данном случае не очень лицензионная?

Вопрос: Blue Heaven вы сканировали сами или использовались сканы omanga.net?

 

Манга не лицензированна.

Перевод сделан с японского. Исходником для печати являлась оригинальная японская манга.

Изменено пользователем Julia (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_417435
А можно поподробнее, где на Горбе? У анимелинксов?

[Чувствительный слух, большой словарный запас] team - Хромоникелемолибденовая тентакля в полосочку

[Kentaro Miura, finish in our lifetime!] team

Опубликовано
comment_417555
Прошу прощения за такой вопрос - при попытке сделать заказ на сайте у меня появляется сообщение о необходимости создания Е-мейл аккаунта. Что это и зачем?
Я есть... и этого достаточно, чтобы кто-то радовался, а кто-то огорчался...
Опубликовано
comment_417619
Хм, а откуда, собственно взялось слово "убежище"? Я немного говорил на эту тему с теми, кто в проник в суть вопроса, и считаю название может быть и неожиданным (для тех, кто до этого читал анлийский перевод), но никак не ужасным. Собственно, аргументация такова:

1) А оригинале (японском) слово "кинрёку" (禁猟区) - это "заповедник".

2) Но разумных существ, вроде бы, в заповедник не сажают, нэ? Есть два синонима, которые употребляют по отношению к людям. Это "резервация" и "гетто".

"Гетто" из них выглядит более уместным (негритянские гетто существуют в США и по сию пору).

По смыслу то, о чём идёт речь, это не "часть исконной территории ангелов", а именно "место, куда их согнали". Кроме того, то, что там до крыши всякой каббалистики (на уровне символов), добавляет этому термину актуальности.

3) Ассоциации вознкают как раз весьма правильные. (На это косвенным образом указывает и название артбука "Angel Kage".) "Убежище" создаёт ложное ощущение безопасности. Смысл там в корне другой.

417036[/snapback]

Ох, не знаю. Ни манги, ни аниме я конечно не видел, однако слово "Гетто" жестко привязано к евреям. А в последнее время, к евреям в сочетании с нацистами. Ассоциации соотвествующие.

А "Убежище" - это такое место, где может скрыться совершенно кто угодно (храм к примеру), и никто не посмеет его тронуть. А высунет нос - мгновенно прирежут.

Хоть и не смотрел-не читал, имею мнение, что Убежище подходит куда лучше. Хотя смотревшим-читавшим, конечно виднее.

Плывите дальше в море, ловите больше рыбы!
Опубликовано
comment_417687

Мне тоже термин "гетто" не нравится.

Термины "заказник" и "заповедник", ИМХО, как раз весьма близки к "убежищу", то есть это такие места, где сохраняют, защищают.

С другой стороны, "резервация" и "гетто" - это места, куда сгоняют, и уж точно не с целью защиты тех, кого сгоняют, а скорее защиты ОТ них.

Слово одно, смыслов несколько, и выбор наиболее подходящего дело сложное и неблагодарное, ибо всегда найдутся толпы несогласных.

Но разумных существ, вроде бы, в заповедник не сажают, нэ?

417036[/snapback]

А почему бы и нет, собственно? Или имеется в виду в реальности? Так в реальности много чего не делают из того, что в аниме сплошь и рядом. :lol: Так что, может, "заповедник ангелов" было бы не так уж плохо. ИМХО, лучше, чем "гетто".

[Чувствительный слух, большой словарный запас] team - Хромоникелемолибденовая тентакля в полосочку

[Kentaro Miura, finish in our lifetime!] team

Опубликовано
comment_417691

То что не лицензия не пугает... пугает тираж.

Я так думаю если "пираты" будут продовать мангу то и "лицензия" активизируеться.

Говорите точные кординаты для покупки куплю точно и в 2 экземплярах.

Кибер мысли лелеют фруктовое сердце.

MJV-ART.ORG - эксперемент над собой.

Опубликовано
comment_417712
Зашел на сайт сегодня, после поста Eruialath, и название Убежище Ангелов уже сменено на Гетто Ангелов, может конечно оно и правильно, но уж больно похоже на 'услышал звон, да не знамо где он'.
"Гетто ангелов" было и до этого поста. Кроме того, это название уже зафиксировано в напечатанной манге, так что смена названия на сайте, если бы и была, выглядела бы глупо.

CPU not found, running software emulation...

 

[хаос]

 

We are against piracy, please don't attack ships!

Опубликовано
comment_418887
Кстати да. 500 экземпляров - это жестоко. На сайте появилась запись, что приём заказов "временно прекращён"... Жаль.
Обычная судьба Сам-издата. Это не АСТ со своим рынком сбыта... Впрочем, если сильно попросить -)

Никому не нужно... Не имеет смысла....

Ничего не будет... Если я закричу...

Никому не нужно... Не имеет смысла....

Ничего не будет... Если я замолчу...

--

Уходя уходи. Когда вернусь и вернусь ли - на то воля судьбы. Всё было здорово, правда.

Опубликовано
comment_420032

надеюсь мне достанется....

а то вот второй том Евы я так и неполучил :ph34r:

Кибер мысли лелеют фруктовое сердце.

MJV-ART.ORG - эксперемент над собой.

Опубликовано
  • Автор
comment_420445

Мангу "Синие небеса" 1 том в Москве можно приобрести здесь:

-м.Баргатионовская, тк "Горбушкин двор", торговое место G2-036. Вывеска "Anime на DVD. Animegroup".

-м.Кузнецкий мост, в левой арке на выходе из метро, вторая палатка слева.

-м.Савёловская, "Савёловский рынок", около выхода из перехода, киоск 21.

Изменено пользователем Julia (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_422121

Нашла-таки. :rolleyes: О содержании пока ничего сказать не могу, ещё не читала, так что скажу о первом впечатлении от полиграфии.

Бумажка плотная, не просвечивает. Обложка неплохо оформлена, но сделана из тонкой глянцевой бумажки, на которой от малейшего прикосновения остаются пальцы. Беглое пролистывание выявило достаточно качественную печать (насколько я могу судить), не слишком красивый текст в облачках и полнейшую халтуру со звуками. Точнее, большая часть звуков не перерисована, но часть таки перерисована, что оставляет неприятное впечатление. Неперерисованные звуки не переведены вообще никак, никаких вам <sfx>.

Поймите меня правильно - я не сторонник перерисовки звуков, но переводить их под картинкой надо. И когда "буль-буль" и "скрип-скрип" на одной странице соседствуют с загадочными иероглифами, это скажу я вам....

 

В общем, откровенно говоря, памятуя пример "Евы" от пиратской манги я ожидала большего.

[Чувствительный слух, большой словарный запас] team - Хромоникелемолибденовая тентакля в полосочку

[Kentaro Miura, finish in our lifetime!] team

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.