Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 263
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Опубликовано
Я выбрала вариант Японская озвучка, и Русские субики...Так как считаю ентот вариант самым лучшим потому что услышать настоящий голос например своего любимого героя, по моему енто здорово! Ну и английские субтитры тоже неплохо. И чем еще по моему хорошь вариант Рус субы, и Японская озвучка то это тем что когда читаешь субы на родном языке и слушаешь Яп озвучку то заодно запоминаешь произношение слова на любимом языке и заодно запоминаеф его перевод (благодоря ентому я уже могу иногда смотреть просто с Яп озвучкой, конечно понимаю не каждое значение слова но смысл всетаки ясен)
Опубликовано (изменено)

Поскольку все чаще сталкиваюсь с ПОЛНЫМ несовпадением голоса переводчика с тональностью персонажа в оригинале, приходится слушать японские голоса, подключая русские субтитры, иначе и представление о характере героя может сформироваться неправильное - ведь не зря же актеров специально подбирают!

 

С английском переводом не смотрю - он мне просто на слух не нравится. Но если попадается действительно добротный русский звук, то это самое прекрасное, что может быть! И душу греет, и слух ласкает, и впечатления ярче. Касается не только аниме, кстати.

Изменено пользователем 90% Angel (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Хм, смотрю на японском с англисскими субами, ибо фансаб :) Русские субы не признаю, у нас их писать просто не умеют 3/4 всех так-называемых переводчиков... А озвучка-проще застрелите... Изменено пользователем ABATAP (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Раньше меня не заставить было с оригинальным звуком смотреть, а сейчас, даже аниме которое отлицензировали смотрю с сабами нашими, но звук непременно японский должен быть. мне правда инересно послушать японскую речь, т.к. параллельно учу японский (сама)
Опубликовано

Принципиально смотрю с японским звуком, хорошая русская озвучка мне попалась всего один раз - "Унесенные призраками".

Английские интонации убивают наповал, этот вариант тоже отпадает.

Принципиально же смотрю с русскими субтитрами, если они существуют в природе.

Да, порой они бывают на редкость убогими. Но, во-первых, каким бы ни был мой уровень владения иностранным языком, думаю я все же по-русски, а информация на родном языке воспринимается по-другому.

Во-вторых, почему многие уверены, что англичане (американцы) переводят с японского лучше, чем русские с английского? Многие не замечают кривизны английских субтитров только потому, что владеют этим языком недостаточно хорошо.

Если же русских субтитров нет и не предвидится, смотрю с английскими.

Опубликовано
На английском без субтитров

Ы-ы-ы, страшное дело :lol: На западе тоже озвучивают не очень хорошо, было у меня пять серий Ину-Яши в втако варианте... Понял-то я всё, но смотреть было очень противно...

Опубликовано
Есть очень неплохие английскте дубляжи.

Всё равно, чего-то не хватает... Я в принципе и фильмы стараюсь смотреть ня языке оригинала, впечатления различаются на порядок... Привычка просто...

  • Супермодераторы
Опубликовано

Еще раз убедилась в том, что английский дубляж - зло ^_^

Попались мне несколько серий Ранмы с англ. звуковой дорожкой, не осилила, хотя сначала твердо решила смотреть. Никакого актерства, лучше бы просто один гнусавый голос озвучивал, не вкладывая эмоции, а так издевательство какое-то, брр...

Хотя, например Vampire Hunter D с англ звуком меня совсем не раздражал, хотя в оригинале, конечно, лучше

Опубликовано
не вкладывая эмоции, а так издевательство какое-то, брр...

Мне как-то пощастливилось послушать Бибопа с англ. звуком... бр.. вот это и вправду кашмар.. никаких эмоций... все однотонные американские зажраффшиеся голоса..

  • 3 месяца спустя...
Опубликовано

Тэ-эк... Если попадает в мои лапки на русском - смотрю на русском. От профессиональной многоголосой озвучки очень плююсь, в пиратской часто замечаю неточности типа "Итадакима-ас!" переведенным "Давате обедать" или "Егатта" - "Как же я счастлив".

До недавнего времени смотрела все-таки чаще всего с русскими сабами, ну а теперь перешла все-таки на англицкие сабы... А если у меня сабов нет, то мгу и без них смотреть, хотя и не все понимаю =)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация