Перейти к содержанию
Обновление форума
Прочти сперва

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_850807
Оригинал с русскими субами самая вещная вещь!!!

Жизнь - тяжелая штука, вот поймешь смысл жизни... опа, а тут уже белые тапочки покупать пора

[ЮАО Team] = [Аниме Дом]

  • Ответов 263
  • Просмотры 22,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Опубликовано
comment_851362
Я выбрала вариант Японская озвучка, и Русские субики...Так как считаю ентот вариант самым лучшим потому что услышать настоящий голос например своего любимого героя, по моему енто здорово! Ну и английские субтитры тоже неплохо. И чем еще по моему хорошь вариант Рус субы, и Японская озвучка то это тем что когда читаешь субы на родном языке и слушаешь Яп озвучку то заодно запоминаешь произношение слова на любимом языке и заодно запоминаеф его перевод (благодоря ентому я уже могу иногда смотреть просто с Яп озвучкой, конечно понимаю не каждое значение слова но смысл всетаки ясен)

Спасибо тем, кто меня любит - вы делаете меня лучше.

Спасибо тем, кто меня ненавидит - вы делаете меня сильнее.

И спасибо тем, кто ко мне равнодушен - вы нужны мне для массовки))

Опубликовано
comment_867773

Поскольку все чаще сталкиваюсь с ПОЛНЫМ несовпадением голоса переводчика с тональностью персонажа в оригинале, приходится слушать японские голоса, подключая русские субтитры, иначе и представление о характере героя может сформироваться неправильное - ведь не зря же актеров специально подбирают!

 

С английском переводом не смотрю - он мне просто на слух не нравится. Но если попадается действительно добротный русский звук, то это самое прекрасное, что может быть! И душу греет, и слух ласкает, и впечатления ярче. Касается не только аниме, кстати.

Изменено пользователем 90% Angel (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_867896
На японском с русскими сабами...хотя опять же от сабов зависит. Если честно, мне кажется, что в английских сабах допускают меньше вольностей...а ето, имхо, плюс. <_<
"Мы не люди, замаскированные под собак... Мы - волки, замаскированные под людей"
Опубликовано
comment_867910
Cмотрю с английскими сабами. Первоисточник многое решает, т.к. некоторые слова сложно перевести.

We Rule With Technology ©

\Elite T-T-T/ //Чёрная Ворона//

Опубликовано
comment_875122
Только с оригинальным звуком, а сабы - какие придется:рус, нем, фр, анг. Главное-живые и яркие голоса сейю.

[Аниме и мангу в массы Team]

[Alchemist Тeam]- ホムンクルスの創造者[homunculus's creator]

[Общество любителей кошек им.Сакаки-сан]

[Yazawa Ai Fan Team] 親分

Опубликовано
comment_875126
Хм, смотрю на японском с англисскими субами, ибо фансаб :) Русские субы не признаю, у нас их писать просто не умеют 3/4 всех так-называемых переводчиков... А озвучка-проще застрелите...

Изменено пользователем ABATAP (смотреть историю редактирования)

[GUNDAM Team][battlemages][PC forever!][imperium team]-Imperial Guard private-Armageddon Steel Legion

Фхтагн!

Опубликовано
comment_875134
Раньше меня не заставить было с оригинальным звуком смотреть, а сейчас, даже аниме которое отлицензировали смотрю с сабами нашими, но звук непременно японский должен быть. мне правда инересно послушать японскую речь, т.к. параллельно учу японский (сама)
"Ненависть можно победить лишь любовью, но не ненавистью" - Будда
Опубликовано
comment_875364
На английском без субтитров

Да ты просто зверь!!!))))

Жизнь - тяжелая штука, вот поймешь смысл жизни... опа, а тут уже белые тапочки покупать пора

[ЮАО Team] = [Аниме Дом]

Опубликовано
comment_875467

Принципиально смотрю с японским звуком, хорошая русская озвучка мне попалась всего один раз - "Унесенные призраками".

Английские интонации убивают наповал, этот вариант тоже отпадает.

Принципиально же смотрю с русскими субтитрами, если они существуют в природе.

Да, порой они бывают на редкость убогими. Но, во-первых, каким бы ни был мой уровень владения иностранным языком, думаю я все же по-русски, а информация на родном языке воспринимается по-другому.

Во-вторых, почему многие уверены, что англичане (американцы) переводят с японского лучше, чем русские с английского? Многие не замечают кривизны английских субтитров только потому, что владеют этим языком недостаточно хорошо.

Если же русских субтитров нет и не предвидится, смотрю с английскими.

Опубликовано
comment_875471
На английском без субтитров

Ы-ы-ы, страшное дело :lol: На западе тоже озвучивают не очень хорошо, было у меня пять серий Ину-Яши в втако варианте... Понял-то я всё, но смотреть было очень противно...

[GUNDAM Team][battlemages][PC forever!][imperium team]-Imperial Guard private-Armageddon Steel Legion

Фхтагн!

Опубликовано
comment_875487

ABATAP

Есть очень неплохие английскте дубляжи.

Тот же Бибоп и MSG SEED.

Там отлично подобраны голоса.

Но есть и страшные вещи.

FLCL, Escaflowne, Mugen no Ryvius, InuYasha...

Вот там дубляж ужасен...

Опубликовано
comment_875500
Есть очень неплохие английскте дубляжи.

Всё равно, чего-то не хватает... Я в принципе и фильмы стараюсь смотреть ня языке оригинала, впечатления различаются на порядок... Привычка просто...

[GUNDAM Team][battlemages][PC forever!][imperium team]-Imperial Guard private-Armageddon Steel Legion

Фхтагн!

Опубликовано
  • Супермодераторы
comment_875523

Еще раз убедилась в том, что английский дубляж - зло ^_^

Попались мне несколько серий Ранмы с англ. звуковой дорожкой, не осилила, хотя сначала твердо решила смотреть. Никакого актерства, лучше бы просто один гнусавый голос озвучивал, не вкладывая эмоции, а так издевательство какое-то, брр...

Хотя, например Vampire Hunter D с англ звуком меня совсем не раздражал, хотя в оригинале, конечно, лучше

When­ever I find my will to live be­com­ing too strong, I read Peter Watts © James Nicoll

MyAnimeList

Dear Diary: Today my heart leapt when Agent Scully suggested spontaneous human combustion © Fox Mulder

Seize the moment. 'Cause tomorrow you might be dead © Buffy Summers

Careful what you wish, you just might get it © King Nothing

Опубликовано
comment_875595
На японском с русскими субами

Я - ангел немой надежды,

Ты - демон светлой печали.

----------------------------------------------------

Чувствовать слезы ангелов, падающие подобно дождю.

Опубликовано
comment_876803
не вкладывая эмоции, а так издевательство какое-то, брр...

Мне как-то пощастливилось послушать Бибопа с англ. звуком... бр.. вот это и вправду кашмар.. никаких эмоций... все однотонные американские зажраффшиеся голоса..

Лесбиянство, гомосексуализм, садизм, мазохизм - это не извращения. Извращений собственно только два - хоккей на траве и балет на льду. ©

[бессоница team] - ಠ_ಠ

  • 3 месяца спустя...
Опубликовано
comment_1193378

Тэ-эк... Если попадает в мои лапки на русском - смотрю на русском. От профессиональной многоголосой озвучки очень плююсь, в пиратской часто замечаю неточности типа "Итадакима-ас!" переведенным "Давате обедать" или "Егатта" - "Как же я счастлив".

До недавнего времени смотрела все-таки чаще всего с русскими сабами, ну а теперь перешла все-таки на англицкие сабы... А если у меня сабов нет, то мгу и без них смотреть, хотя и не все понимаю =)

Я ВЕРНУЛАСЬ!

 

Вот в наше время трава была голубее, небо зеленее, картошка чернее, а шоколад крахмалистей!

Опубликовано
comment_1193407
Cмотрю в основном на японском с английскими сабами за редким исключением японского с русскими сабами

[Dea†h No†e] [Claymore] Team

What i was i must not show

What i am though could not know

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.